Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H4692” (25 matches)

World English Bible:

Only the trees that you know are not trees for food, you shall destroy and cut them down. You shall build bulwarks against the city that makes war with you, until it falls.

King James w/Strong’s #s:

Only the trees which thou knowest () that they [be] not trees for meat , thou shalt destroy () and cut them down (); and thou shalt build () bulwarks against the city that maketh () war with thee, until it be subdued ().

Young’s Literal Translation:

Only, the tree, which thou knowest that it is not a fruit-tree, it thou dost destroy, and hast cut down, and hast built a bulwark against the city which is making with thee war till thou hast subdued it.

World English Bible:

When you shall besiege a city a long time, in making war against it to take it, you shall not destroy its trees by wielding an ax against them; for you may eat of them. You shall not cut them down, for is the tree of the field man, that it should be besieged by you?

King James w/Strong’s #s:

When thou shalt besiege () a city a long time , in making war () against it to take () it, thou shalt not destroy () the trees thereof by forcing () an axe against them: for thou mayest eat () of them, and thou shalt not cut them down () (for the tree of the field [is] man’s [life]) to employ () [them] in the siege :

Young’s Literal Translation:

‘When thou layest siege unto a city many days, to fight against it, to capture it, thou dost not destroy its trees to force an axe against them, for of them thou dost eat, and them thou dost not cut down-for man’s is the tree of the field-to go in at thy presence in the siege.

World English Bible:

so that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he will eat, because he has nothing left to him, in the siege and in the distress with which your enemy will distress you in all your gates.

King James w/Strong’s #s:

So that he will not give () to any of them of the flesh of his children whom he shall eat (): because he hath nothing left () him in the siege , and in the straitness , wherewith thine enemies () shall distress () thee in all thy gates .

Young’s Literal Translation:

against giving to one of them of the flesh of his sons whom he eateth, because he hath nothing left to him, in the siege, and in the straitness with which thine enemy doth straiten thee in all thy gates.

World English Bible:

toward her young one who comes out from between her feet, and toward her children whom she bears; for she will eat them secretly for lack of all things in the siege and in the distress with which your enemy will distress you in your gates.

King James w/Strong’s #s:

And toward her young one that cometh out () from between her feet , and toward her children which she shall bear (): for she shall eat () them for want of all [things] secretly in the siege and straitness , wherewith thine enemy () shall distress () thee in thy gates .

Young’s Literal Translation:

and against her seed which cometh out from between her feet, even against her sons whom she doth bear, for she doth eat them for the lacking of all things in secret, in the siege and in the straitness with which thine enemy doth straiten thee within thy gates.

World English Bible:

You will eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and of your daughters, whom Yahweh your God has given you, in the siege and in the distress with which your enemies will distress you.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt eat () the fruit of thine own body , the flesh of thy sons and of thy daughters , which the LORD thy God hath given () thee, in the siege , and in the straitness , wherewith thine enemies () shall distress () thee:

Young’s Literal Translation:

and thou hast eaten the fruit of thy body, flesh of thy sons and thy daughters (whom Jehovah thy God hath given to thee), in the siege, and in the straitness with which thine enemies do straiten thee.

2 Kings 24:10 (100.00%)

World English Bible:

At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up to Jerusalem, and the city was besieged.

King James w/Strong’s #s:

At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon came up () against Jerusalem , and the city was besieged () .

Young’s Literal Translation:

At that time come up have servants of Nebuchadnezzar king of Babylon to Jerusalem, and the city goeth into siege,

2 Kings 25:2 (100.00%)

World English Bible:

So the city was besieged until the eleventh year of King Zedekiah.

King James w/Strong’s #s:

And the city was besieged () unto the eleventh year of king Zedekiah .

Young’s Literal Translation:

And the city entereth into siege till the eleventh year of king Zedekiah,

World English Bible:

Also he built Beth Horon the upper and Beth Horon the lower, fortified cities with walls, gates, and bars;

King James w/Strong’s #s:

Also he built () Bethhoron the upper , and Bethhoron the nether , fenced cities , with walls , gates , and bars ;

Young’s Literal Translation:

And he buildeth Beth-Horon the upper, and Beth-Horon the lower-cities of defence, with walls, two-leaved doors, and bar-

World English Bible:

Rehoboam lived in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.

King James w/Strong’s #s:

And Rehoboam dwelt () in Jerusalem , and built () cities for defence in Judah .

Young’s Literal Translation:

And Rehoboam dwelleth in Jerusalem, and buildeth cities for a bulwark in Judah,

World English Bible:

Sennacherib king of Assyria says, “In whom do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () Sennacherib king of Assyria , Whereon do ye trust (), that ye abide () in the siege in Jerusalem ?

Young’s Literal Translation:

‘Thus said Sennacherib king of Asshur, On what are ye trusting and abiding in the bulwark, in Jerusalem?

Psalm 31:21 (100.00%)

World English Bible:

Praise be to Yahweh, for he has shown me his marvelous loving kindness in a strong city.

King James w/Strong’s #s:

Blessed () [be] the LORD : for he hath shewed me his marvellous () kindness in a strong city .

Young’s Literal Translation:

Blessed is Jehovah, For He hath made marvellous His kindness To me in a city of bulwarks.

Psalm 60:9 (100.00%)

World English Bible:

Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?

King James w/Strong’s #s:

Who will bring () me [into] the strong city ? who will lead () me into Edom ?

Young’s Literal Translation:

Who doth bring me to a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom?

Jeremiah 10:17 (100.00%)

World English Bible:

Gather up your wares out of the land, you who live under siege.

King James w/Strong’s #s:

Gather up () thy wares out of the land , O inhabitant () of the fortress .

Young’s Literal Translation:

Gather from the land thy merchandise, O dweller in the bulwark,

Jeremiah 19:9 (100.00%)

World English Bible:

I will cause them to eat the flesh of their sons and the flesh of their daughters. They will each eat the flesh of his friend in the siege and in the distress with which their enemies, and those who seek their life, will distress them.” ’

King James w/Strong’s #s:

And I will cause them to eat () the flesh of their sons and the flesh of their daughters , and they shall eat () every one the flesh of his friend in the siege and straitness , wherewith their enemies (), and they that seek () their lives , shall straiten () them.

Young’s Literal Translation:

And I have caused them to eat the flesh of their sons, and the flesh of their daughters, and each the flesh of his friend they do eat, in the siege and in the straitness with which straiten them do their enemies, and those seeking their life.

Jeremiah 52:5 (100.00%)

World English Bible:

So the city was besieged to the eleventh year of King Zedekiah.

King James w/Strong’s #s:

So () the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah .

Young’s Literal Translation:

and the city cometh into siege till the eleventh year of king Zedekiah.

Ezekiel 5:2 (100.00%)

World English Bible:

A third part you shall burn in the fire in the middle of the city, when the days of the siege are fulfilled. You shall take a third part, and strike with the sword around it. A third part you shall scatter to the wind, and I will draw out a sword after them.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt burn () with fire a third part in the midst of the city , when the days of the siege are fulfilled (): and thou shalt take () a third part , [and] smite () about it with a knife : and a third part thou shalt scatter () in the wind ; and I will draw out () a sword after them.

Young’s Literal Translation:

A third part with fire thou dost burn in the midst of the city, at the fulness of the days of the siege; and thou hast taken the third part, thou dost smite with a weapon round about it; and the third part thou dost scatter to the wind, and a weapon I draw out after them.

Ezekiel 4:3 (100.00%)

World English Bible:

Take for yourself an iron pan and set it for a wall of iron between you and the city. Then set your face toward it. It will be besieged, and you shall lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Moreover take () thou unto thee an iron pan , and set () it [for] a wall of iron between thee and the city : and set () thy face against it, and it shall be besieged , and thou shalt lay siege () against it. This [shall be] a sign to the house of Israel .

Young’s Literal Translation:

And thou, take to thee an iron pan, and thou hast made it a wall of iron between thee and the city; and thou hast prepared thy face against it, and it hath been in a siege, yea, thou hast laid siege against it. A sign it is to the house of Israel.

Ezekiel 4:8 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I put ropes on you, and you shall not turn yourself from one side to the other, until you have accomplished the days of your siege.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, I will lay () bands upon thee, and thou shalt not turn () thee from one side to another , till thou hast ended () the days of thy siege .

Young’s Literal Translation:

And lo, I have put on thee thick bands, and thou dost not turn from side to side till thy completing the days of thy siege.

Ezekiel 4:2 (100.00%)

World English Bible:

Lay siege against it, build forts against it, and cast up a mound against it. Also set camps against it and plant battering rams against it all around.

King James w/Strong’s #s:

And lay () siege against it, and build () a fort against it, and cast () a mount against it; set () the camp also against it, and set () [battering] rams against it round about .

Young’s Literal Translation:

and hast placed against it a siege, and builded against it a fortification, and poured out against it a mount, and placed against it camps, yea, set thou against it battering-rams round about.

Ezekiel 4:7 (100.00%)

World English Bible:

You shall set your face toward the siege of Jerusalem, with your arm uncovered; and you shall prophesy against it.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thou shalt set () thy face toward the siege of Jerusalem , and thine arm [shall be] uncovered (), and thou shalt prophesy () against it.

Young’s Literal Translation:

‘And unto the siege of Jerusalem thou dost prepare thy face, and thine arm is uncovered, and thou hast prophesied concerning it.

Micah 5:1 (100.00%)

World English Bible:

Now you shall gather yourself in troops, daughter of troops. He has laid siege against us. They will strike the judge of Israel with a rod on the cheek.

King James w/Strong’s #s:

Now gather () thyself in troops , O daughter of troops : he hath laid () siege against us: they shall smite () the judge () of Israel with a rod upon the cheek .

Young’s Literal Translation:

Now gather thyself together, O daughter of troops, A siege he hath laid against us, With a rod they smite on the cheek the judge of Israel.

Nahum 3:14 (100.00%)

World English Bible:

Draw water for the siege. Strengthen your fortresses. Go into the clay, and tread the mortar. Make the brick kiln strong.

King James w/Strong’s #s:

Draw () thee waters for the siege , fortify () thy strong holds : go () into clay , and tread () the morter , make strong () the brickkiln .

Young’s Literal Translation:

Waters of a siege draw for thyself, Strengthen thy fortresses, Enter into mire, and tread on clay, Make strong a brick-kiln.

Habakkuk 2:1 (100.00%)

World English Bible:

I will stand at my watch and set myself on the ramparts, and will look out to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint.

King James w/Strong’s #s:

I will stand () upon my watch , and set () me upon the tower , and will watch () to see () what he will say () unto me, and what I shall answer () when I am reproved .

Young’s Literal Translation:

On my charge I stand, and I station myself on a bulwark, and I watch to see what He doth speak against me, and what I do reply to my reproof.

Zechariah 9:3 (100.00%)

World English Bible:

Tyre built herself a stronghold, and heaped up silver like the dust, and fine gold like the mire of the streets.

King James w/Strong’s #s:

And Tyrus did build () herself a strong hold , and heaped up () silver as the dust , and fine gold as the mire of the streets .

Young’s Literal Translation:

And Tyre doth build a bulwark to herself, And doth heap silver as dust, And gold as mire of out-places.

Zechariah 12:2 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, I will make Jerusalem a cup of reeling to all the surrounding peoples, and it will also be on Judah in the siege against Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will make () Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about , when they shall be in the siege both against Judah [and] against Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

Lo, I am making Jerusalem a cup of reeling To all the peoples round about, And also against Judah it is, In the siege against Jerusalem.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: