Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 64 of 64 for “H4735”

World English Bible:

David assembled all the princes of Israel, the princes of the tribes, the captains of the companies who served the king by division, the captains of thousands, the captains of hundreds, and the rulers over all the substance and possessions of the king and of his sons, with the officers and the mighty men, even all the mighty men of valor, to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And David assembled () all the princes of Israel , the princes of the tribes , and the captains of the companies that ministered () to the king by course , and the captains over the thousands , and captains over the hundreds , and the stewards over all the substance and possession of the king , and of his sons , with the officers , and with the mighty men , and with all the valiant men , unto Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

And David assembleth all the heads of Israel, heads of the tribes, and heads of the courses who are serving the king, and heads of the thousands, and heads of the hundreds, and heads of all the substance and possessions of the king, and of his sons, with the officers and the mighty ones, even to every mighty one of valour-unto Jerusalem.

World English Bible:

They also struck the tents of those who had livestock, and carried away sheep and camels in abundance, then returned to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

They smote () also the tents of cattle , and carried away () sheep and camels in abundance , and returned () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

and also tents of cattle they have smitten, and they capture sheep in abundance, and camels, and turn back to Jerusalem.

World English Bible:

He built towers in the wilderness, and dug out many cisterns, for he had much livestock, both in the lowlands and in the plains. He had farmers and vineyard keepers in the mountains and in the fruitful fields, for he loved farming.

King James w/Strong’s #s:

Also he built () towers in the desert , and digged () many wells : for he had much cattle , both in the low country , and in the plains : husbandmen [also], and vine dressers in the mountains , and in Carmel : for he loved () husbandry .

Young’s Literal Translation:

and he buildeth towers in the wilderness, and diggeth many wells, for he had much cattle, both in the low country and in the plain, husbandmen and vine-dressers in the mountains, and in Carmel; for he was a lover of the ground.

World English Bible:

Moreover he provided for himself cities, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him abundant possessions.

King James w/Strong’s #s:

Moreover he provided () him cities , and possessions of flocks and herds in abundance : for God had given () him substance very much .

Young’s Literal Translation:

and cities he hath made for himself, and possessions of flocks and herds in abundance, for God hath given to him very much substance.

Job 1:3 (100.00%)

World English Bible:

His possessions also were seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, five hundred female donkeys, and a very great household; so that this man was the greatest of all the children of the east.

King James w/Strong’s #s:

His substance also was seven thousand sheep , and three thousand camels , and five hundred yoke of oxen , and five hundred she asses , and a very great household ; so that this man was the greatest of all the men of the east .

Young’s Literal Translation:

and his substance is seven thousand sheep, and three thousand camels, and five hundred pairs of oxen, and five hundred she-asses, and a service very abundant; and that man is greater than any of the sons of the east.

Job 1:10 (100.00%)

World English Bible:

Haven’t you made a hedge around him, and around his house, and around all that he has, on every side? You have blessed the work of his hands, and his substance is increased in the land.

King James w/Strong’s #s:

Hast not thou made an hedge () about him, and about his house , and about all that he hath on every side ? thou hast blessed () the work of his hands , and his substance is increased () in the land .

Young’s Literal Translation:

Hast not Thou made a hedge for him, and for his house, and for all that he hath-round about?

Job 36:33 (100.00%)

World English Bible:

Its noise tells about him, and the livestock also, concerning the storm that comes up.

King James w/Strong’s #s:

The noise thereof sheweth () concerning it, the cattle also concerning the vapour ().

Young’s Literal Translation:

He sheweth by it to his friend substance, Anger against perversity.

Psalm 78:48 (100.00%)

World English Bible:

He also gave over their livestock to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.

King James w/Strong’s #s:

He gave up () their cattle also to the hail , and their flocks to hot thunderbolts .

Young’s Literal Translation:

And delivereth up to the hail their beasts, And their cattle to the burning flames.

World English Bible:

I bought male servants and female servants, and had servants born in my house. I also had great possessions of herds and flocks, above all who were before me in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

I got () [me] servants and maidens , and had servants born in my house ; also I had great () possessions of great and small cattle above all that were in Jerusalem before me:

Young’s Literal Translation:

I got men-servants, and maid-servants, and sons of the house were to me; also, I had much substance-herd and flock-above all who had been before me in Jerusalem.

Isaiah 30:23 (100.00%)

World English Bible:

He will give the rain for your seed, with which you will sow the ground; and bread of the increase of the ground will be rich and plentiful. In that day, your livestock will feed in large pastures.

King James w/Strong’s #s:

Then shall he give () the rain of thy seed , that thou shalt sow () the ground withal; and bread of the increase of the earth , and it shall be fat and plenteous : in that day shall thy cattle feed () in large () pastures .

Young’s Literal Translation:

And He hath given rain for thy seed, With which thou dost sow the ground, And bread, the increase of the ground, And it hath been fat and plenteous, Enjoy do thy cattle in that day an enlarged pasture.

Jeremiah 9:10 (100.00%)

World English Bible:

I will weep and wail for the mountains, and lament for the pastures of the wilderness, because they are burned up, so that no one passes through; Men can’t hear the voice of the livestock. Both the birds of the sky and the animals have fled. They are gone.

King James w/Strong’s #s:

For the mountains will I take up () a weeping and wailing , and for the habitations of the wilderness a lamentation , because they are burned up (), so that none can pass () through [them]; neither can [men] hear () the voice of the cattle ; both the fowl of the heavens and the beast are fled (); they are gone ().

Young’s Literal Translation:

For the mountains I lift up weeping and wailing, And for the habitations of the wilderness a lamentation, For they have been burnt up without any passing over, Nor have they heard the voice of cattle, From the fowl of the heavens unto the beast they have fled, they have gone.

Jeremiah 49:32 (100.00%)

World English Bible:

Their camels will be a booty, and the multitude of their livestock a plunder. I will scatter to all winds those who have the corners of their beards cut off; and I will bring their calamity from every side of them,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And their camels shall be a booty , and the multitude of their cattle a spoil : and I will scatter () into all winds them [that are] in the utmost () corners ; and I will bring () their calamity from all sides thereof, saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

And their camels have been for a prey, And the multitude of their cattle for a spoil, And I have scattered them to every wind, Who cut off the corner of the beard, And from all its passages I bring in their calamity, An affirmation of Jehovah.

Ezekiel 38:12 (100.00%)

World English Bible:

to take the plunder and to take prey; to turn your hand against the waste places that are inhabited, and against the people who are gathered out of the nations, who have gotten livestock and goods, who dwell in the middle of the earth.’

King James w/Strong’s #s:

To take () a spoil , and to take () a prey ; to turn () thine hand upon the desolate places [that are now] inhabited (), and upon the people [that are] gathered () out of the nations , which have gotten () cattle and goods , that dwell () in the midst of the land .

Young’s Literal Translation:

To take a spoil, and to take a prey, To turn back thy hand on inhabited wastes, And on a people gathered out of nations, Making cattle and substance, Dwelling on a high part of the land.

Ezekiel 38:13 (100.00%)

World English Bible:

Sheba, Dedan, and the merchants of Tarshish, with all its young lions, will ask you, ‘Have you come to take the plunder? Have you assembled your company to take the prey, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great plunder?’ ” ’

King James w/Strong’s #s:

Sheba , and Dedan , and the merchants () of Tarshish , with all the young lions thereof, shall say () unto thee, Art thou come () to take () a spoil ? hast thou gathered () thy company to take () a prey ? to carry away () silver and gold , to take away () cattle and goods , to take () a great spoil ?

Young’s Literal Translation:

Sheba, and Dedan, and merchants of Tarshish, And all its young lions say to thee: To take a spoil art thou come in? To take a prey assembled thine assembly? To bear away silver and gold? To take away cattle and substance? To take a great spoil?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: