Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5413” (19 matches)

Exodus 9:33 (100.00%)

World English Bible:

Moses went out of the city from Pharaoh, and spread out his hands to Yahweh; and the thunders and hail ceased, and the rain was not poured on the earth.

King James w/Strong’s #s:

And Moses went out () of the city from Pharaoh , and spread abroad () his hands unto the LORD : and the thunders and hail ceased (), and the rain was not poured () upon the earth .

Young’s Literal Translation:

And Moses goeth out from Pharaoh, from the city, and spreadeth his hands unto Jehovah, and the voices and the hail cease, and rain hath not been poured out to the earth;

2 Samuel 21:10 (100.00%)

World English Bible:

Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth and spread it for herself on the rock, from the beginning of harvest until water poured on them from the sky. She allowed neither the birds of the sky to rest on them by day, nor the animals of the field by night.

King James w/Strong’s #s:

And Rizpah the daughter of Aiah took () sackcloth , and spread () it for her upon the rock , from the beginning of harvest until water dropped () upon them out of heaven , and suffered () neither the birds of the air to rest () on them by day , nor the beasts of the field by night .

Young’s Literal Translation:

And Rizpah daughter of Aiah taketh the sackcloth, and stretcheth it out for herself on the rock, from the commencement of harvest till water hath been poured out upon them from the heavens, and hath not suffered a fowl of the heavens to rest upon them by day, or the beast of the field by night.

2 Kings 22:9 (100.00%)

World English Bible:

Shaphan the scribe came to the king, and brought the king word again, and said, “Your servants have emptied out the money that was found in the house, and have delivered it into the hands of the workmen who have the oversight of Yahweh’s house.”

King James w/Strong’s #s:

And Shaphan the scribe () came () to the king , and brought the king word again (), and said (), Thy servants have gathered () the money that was found () in the house , and have delivered () it into the hand of them that do () the work , that have the oversight () of the house of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And Shaphan the scribe cometh in unto the king, and bringeth the king back word, and saith, ‘Thy servants have poured out the silver that hath been found in the house, and give it into the hand of the doers of the work, the inspectors, in the house of Jehovah.’

World English Bible:

When Yahweh saw that they humbled themselves, Yahweh’s word came to Shemaiah, saying, “They have humbled themselves. I will not destroy them, but I will grant them some deliverance, and my wrath won’t be poured out on Jerusalem by the hand of Shishak.

King James w/Strong’s #s:

And when the LORD saw () that they humbled () themselves, the word of the LORD came to Shemaiah , saying (), They have humbled () themselves; [therefore] I will not destroy () them, but I will grant () them some deliverance ; and my wrath shall not be poured out () upon Jerusalem by the hand of Shishak .

Young’s Literal Translation:

And when Jehovah seeth that they have been humbled, a word of Jehovah hath been unto Shemaiah, saying, ‘They have been humbled; I do not destroy them, and I have given to them as a little thing for an escape, and I pour not out My fury in Jerusalem by the hand of Shishak;

World English Bible:

They have emptied out the money that was found in Yahweh’s house, and have delivered it into the hand of the overseers and into the hand of the workmen.”

King James w/Strong’s #s:

And they have gathered together () the money that was found () in the house of the LORD , and have delivered () it into the hand of the overseers (), and to the hand of the workmen () .

Young’s Literal Translation:

and they pour out the money that is found in the house of Jehovah, and give it into the hand of those appointed, and into the hands of those doing the work.’

World English Bible:

“Go inquire of Yahweh for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is Yahweh’s wrath that is poured out on us, because our fathers have not kept Yahweh’s word, to do according to all that is written in this book.”

King James w/Strong’s #s:

Go (), enquire () of the LORD for me, and for them that are left () in Israel and in Judah , concerning the words of the book that is found (): for great [is] the wrath of the LORD that is poured out () upon us, because our fathers have not kept () the word of the LORD , to do () after all that is written () in this book .

Young’s Literal Translation:

‘Go, seek Jehovah for me, and for him who is left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found, for great is the fury of Jehovah that is poured on us, because that our fathers kept not the word of Jehovah, to do according to all that is written on this book.’

World English Bible:

Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands, therefore my wrath is poured out on this place, and it will not be quenched.’ ” ’

King James w/Strong’s #s:

Because they have forsaken () me, and have burned incense () (8675) () unto other gods , that they might provoke me to anger () with all the works of their hands ; therefore my wrath shall be poured out () upon this place , and shall not be quenched ().

Young’s Literal Translation:

because that they have forsaken Me, and make perfume to other gods, so as to provoke Me with all the works of their hands, and poured out is My fury upon this place, and it is not quenched.

Job 3:24 (100.00%)

World English Bible:

For my sighing comes before I eat. My groanings are poured out like water.

King James w/Strong’s #s:

For my sighing cometh () before I eat , and my roarings are poured out () like the waters .

Young’s Literal Translation:

For before my food, my sighing cometh, And poured out as waters are my roarings.

Job 10:10 (100.00%)

World English Bible:

Haven’t you poured me out like milk, and curdled me like cheese?

King James w/Strong’s #s:

Hast thou not poured me out () as milk , and curdled () me like cheese ?

Young’s Literal Translation:

Dost Thou not as milk pour me out? And as cheese curdle me?

Jeremiah 7:20 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the Lord Yahweh says: “Behold, my anger and my wrath will be poured out on this place, on man, on animal, on the trees of the field, and on the fruit of the ground; and it will burn and will not be quenched.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord GOD ; Behold, mine anger and my fury shall be poured out () upon this place , upon man , and upon beast , and upon the trees of the field , and upon the fruit of the ground ; and it shall burn (), and shall not be quenched ().

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah, Lo, Mine anger and My fury is poured out on this place, On man, and beast, and on tree of the field, And on fruit of the ground, And it hath burned, and it is not quenched.

Jeremiah 42:18 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh of Armies, the God of Israel, says: ‘As my anger and my wrath has been poured out on the inhabitants of Jerusalem, so my wrath will be poured out on you, when you enter into Egypt; and you will be an object of horror, an astonishment, a curse, and a reproach; and you will see this place no more.’

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the LORD of hosts , the God of Israel ; As mine anger and my fury hath been poured forth () upon the inhabitants () of Jerusalem ; so shall my fury be poured forth () upon you, when ye shall enter () into Egypt : and ye shall be an execration , and an astonishment , and a curse , and a reproach ; and ye shall see () this place no more.

Young’s Literal Translation:

for thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: As poured out hath been Mine anger and My fury on the inhabitants of Jerusalem, so poured out is My fury upon you in your entering Egypt, and ye have been for an execration, and for an astonishment, and for a reviling, and for a reproach, and ye do not see any more this place.

Jeremiah 44:6 (100.00%)

World English Bible:

Therefore my wrath and my anger was poured out, and was kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem; and they are wasted and desolate, as it is today.’

King James w/Strong’s #s:

Wherefore my fury and mine anger was poured forth (), and was kindled () in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem ; and they are wasted [and] desolate , as at this day .

Young’s Literal Translation:

and poured out is My fury, and Mine anger, and it burneth in cities of Judah, and in streets of Jerusalem, and they are for a waste, for a desolation, as at this day.

Ezekiel 22:20 (100.00%)

World English Bible:

As they gather silver, bronze, iron, lead, and tin into the middle of the furnace, to blow the fire on it, to melt it, so I will gather you in my anger and in my wrath, and I will lay you there and melt you.

King James w/Strong’s #s:

[As] they gather silver , and brass , and iron , and lead , and tin , into the midst of the furnace , to blow () the fire upon it, to melt () [it]; so will I gather () [you] in mine anger and in my fury , and I will leave () [you there], and melt () you.

Young’s Literal Translation:

A gathering of silver, and brass, and iron, and lead, and tin, Unto the midst of a furnace-to blow on it fire, to melt it, So do I gather in Mine anger and in My fury, And I have let rest, and have melted you.

Ezekiel 22:21 (100.00%)

World English Bible:

Yes, I will gather you, and blow on you with the fire of my wrath, and you will be melted in the middle of it.

King James w/Strong’s #s:

Yea, I will gather () you, and blow () upon you in the fire of my wrath , and ye shall be melted () in the midst thereof.

Young’s Literal Translation:

And I have heaped you up, And blown on you in the fire of My wrath, And ye have been melted in its midst.

Ezekiel 22:22 (100.00%)

World English Bible:

As silver is melted in the middle of the furnace, so you will be melted in the middle of it; and you will know that I, Yahweh, have poured out my wrath on you.’ ”

King James w/Strong’s #s:

As silver is melted in the midst of the furnace , so shall ye be melted () in the midst thereof; and ye shall know () that I the LORD have poured out () my fury upon you.

Young’s Literal Translation:

As the melting of silver in the midst of a furnace, So are ye melted in its midst, And ye have known that I, Jehovah, I have poured out My fury upon you.’

Ezekiel 24:11 (100.00%)

World English Bible:

Then set it empty on its coals, that it may be hot, and its bronze may burn, and that its filthiness may be molten in it, that its rust may be consumed.

King James w/Strong’s #s:

Then set () it empty upon the coals thereof, that the brass of it may be hot (), and may burn (), and [that] the filthiness of it may be molten () in it , [that] the scum of it may be consumed ().

Young’s Literal Translation:

And cause it to stand on its coals empty, So that its brass is hot and burning, Melted hath been in its midst its uncleanness, Consumed is its scum.

Daniel 9:11 (100.00%)

World English Bible:

Yes, all Israel have transgressed your law, turning aside, that they should not obey your voice.

King James w/Strong’s #s:

Yea, all Israel have transgressed () thy law , even by departing (), that they might not obey () thy voice ; therefore the curse is poured () upon us, and the oath that [is] written () in the law of Moses the servant of God , because we have sinned () against him.

Young’s Literal Translation:

and all Israel have transgressed Thy law, to turn aside so as not to hearken to Thy voice; and poured on us is the execration, and the oath, that is written in the law of Moses, servant of God, because we have sinned against Him.

Daniel 9:27 (100.00%)

World English Bible:

He will make a firm covenant with many for one week. In the middle of the week he will cause the sacrifice and the offering to cease. On the wing of abominations will come one who makes desolate; and even to the decreed full end, wrath will be poured out on the desolate.”

King James w/Strong’s #s:

And he shall confirm () the covenant with many for one week : and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease (), and for the overspreading of abominations he shall make [it] desolate (), even until the consummation , and that determined () shall be poured () upon the desolate ().

Young’s Literal Translation:

And he hath strengthened a covenant with many-one week, and in the midst of the week he causeth sacrifice and present to cease, and by the wing of abominations he is making desolate, even till the consummation, and that which is determined is poured on the desolate one.’

Nahum 1:6 (100.00%)

World English Bible:

Who can stand before his indignation? Who can endure the fierceness of his anger? His wrath is poured out like fire, and the rocks are broken apart by him.

King James w/Strong’s #s:

Who can stand () before his indignation ? and who can abide () in the fierceness of his anger ? his fury is poured out () like fire , and the rocks are thrown down () by him.

Young’s Literal Translation:

Before His indignation who doth stand? And who riseth up in the heat of His anger? His fury hath been poured out like fire, And the rocks have been broken by Him.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: