Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6870” (25 matches)

1 Samuel 26:6 (100.00%)

World English Bible:

Then David answered and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother of Joab, saying, “Who will go down with me to Saul to the camp?” Abishai said, “I will go down with you.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () David and said () to Ahimelech the Hittite , and to Abishai the son of Zeruiah , brother to Joab , saying (), Who will go down () with me to Saul to the camp ? And Abishai said (), I will go down () with thee.

Young’s Literal Translation:

And David answereth and saith unto Ahimelech the Hittite, and unto Abishai son of Zeruiah, brother of Joab, saying, ‘Who doth go down with me unto Saul, unto the camp?’ and Abishai saith, ‘I-I go down with thee.’

2 Samuel 2:13 (100.00%)

World English Bible:

Joab the son of Zeruiah and David’s servants went out, and met them by the pool of Gibeon; and they sat down, the one on the one side of the pool and the other on the other side of the pool.

King James w/Strong’s #s:

And Joab the son of Zeruiah , and the servants of David , went out (), and met () together by the pool of Gibeon : and they sat down (), the one on the one side of the pool , and the other on the other side of the pool .

Young’s Literal Translation:

And Joab son of Zeruiah, and servants of David, have gone out, and they meet by the pool of Gibeon together, and sit down, these by the pool on this side, and these by the pool on that.

2 Samuel 2:18 (100.00%)

World English Bible:

The three sons of Zeruiah were there: Joab, Abishai, and Asahel. Asahel was as light of foot as a wild gazelle.

King James w/Strong’s #s:

And there were three sons of Zeruiah there, Joab , and Abishai , and Asahel : and Asahel [was as] light of foot as a wild roe .

Young’s Literal Translation:

And there are there three sons of Zeruiah, Joab, and Abishai, and Asahel, and Asahel is light on his feet, as one of the roes which are in the field,

2 Samuel 3:39 (100.00%)

World English Bible:

I am weak today, though anointed king. These men, the sons of Zeruiah are too hard for me. May Yahweh reward the evildoer according to his wickedness.”

King James w/Strong’s #s:

And I [am] this day weak , though anointed () king ; and these men the sons of Zeruiah [be] too hard for me: the LORD shall reward () the doer of evil () according to his wickedness .

Young’s Literal Translation:

and I to-day am tender, and an anointed king: and these men, sons of Zeruiah, are too hard for me; Jehovah doth recompense to the doer of the evil according to his evil.’

2 Samuel 8:16 (100.00%)

World English Bible:

Joab the son of Zeruiah was over the army, Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder,

King James w/Strong’s #s:

And Joab the son of Zeruiah [was] over the host ; and Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder ();

Young’s Literal Translation:

and Joab son of Zeruiah is over the host, and Jehoshaphat son of Ahilud is remembrancer,

2 Samuel 16:9 (100.00%)

World English Bible:

Then Abishai the son of Zeruiah said to the king, “Why should this dead dog curse my lord the king? Please let me go over and take off his head.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Abishai the son of Zeruiah unto the king , Why should this dead () dog curse () my lord the king ? let me go over (), I pray thee, and take off () his head .

Young’s Literal Translation:

And Abishai son of Zeruiah saith unto the king, ‘Why doth this dead dog revile my lord the king? let me pass over, I pray thee, and I turn aside his head.’

2 Samuel 18:2 (100.00%)

World English Bible:

David sent the people out, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab’s brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. The king said to the people, “I will also surely go out with you myself.”

King James w/Strong’s #s:

And David sent forth () a third part of the people under the hand of Joab , and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah , Joab’s brother , and a third part under the hand of Ittai the Gittite . And the king said () unto the people , I will surely () go forth () with you myself also.

Young’s Literal Translation:

and David sendeth the third of the people by the hand of Joab, and the third by the hand of Abishai, son of Zeruiah, brother of Joab, and the third by the hand of Ittai the Gittite, and the king saith unto the people, ‘I certainly go out-I also-with you.’

2 Samuel 17:25 (100.00%)

World English Bible:

Absalom set Amasa over the army instead of Joab. Now Amasa was the son of a man whose name was Ithra the Israelite, who went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah, Joab’s mother.

King James w/Strong’s #s:

And Absalom made () Amasa captain of the host instead of Joab : which Amasa [was] a man’s son , whose name [was] Ithra an Israelite , that went in () to Abigail the daughter of Nahash , sister to Zeruiah Joab’s mother .

Young’s Literal Translation:

and Amasa hath Absalom set instead of Joab over the host, and Amasa is a man’s son whose name is Ithra the Israelite who hath gone in unto Abigail, daughter of Nahash, sister of Zeruiah, mother of Joab;

2 Samuel 14:1 (100.00%)

World English Bible:

Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king’s heart was toward Absalom.

King James w/Strong’s #s:

Now Joab the son of Zeruiah perceived () that the king’s heart [was] toward Absalom .

Young’s Literal Translation:

And Joab son of Zeruial knoweth that the heart of the king is on Absalom,

2 Samuel 16:10 (100.00%)

World English Bible:

The king said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because Yahweh has said to him, ‘Curse David,’ who then shall say, ‘Why have you done so?’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the king said (), What have I to do with you, ye sons of Zeruiah ? so let him curse (), because the LORD hath said () unto him, Curse () David . Who shall then say (), Wherefore hast thou done so ()?

Young’s Literal Translation:

And the king saith, ‘What-to me and to you, O sons of Zeruiah? for-let him revile; even because Jehovah hath said to him, Revile David; and who saith, Wherefore hast Thou done so?’

2 Samuel 19:22 (100.00%)

World English Bible:

David said, “What have I to do with you, you sons of Zeruiah, that you should be adversaries to me today? Shall any man be put to death today in Israel? For don’t I know that I am king over Israel today?”

King James w/Strong’s #s:

And David said (), What have I to do with you, ye sons of Zeruiah , that ye should this day be adversaries unto me? shall there any man be put to death () this day in Israel ? for do not I know () that I [am] this day king over Israel ?

Young’s Literal Translation:

And David saith, ‘What-to me and to you, O sons of Zeruiah, that ye are to me to-day for an adversary? to-day is any man put to death in Israel? for have I not known that to-day I am king over Israel?’

2 Samuel 19:21 (100.00%)

World English Bible:

But Abishai the son of Zeruiah answered, “Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed Yahweh’s anointed?”

King James w/Strong’s #s:

But Abishai the son of Zeruiah answered () and said (), Shall not Shimei be put to death () for this, because he cursed () the LORD’S anointed ?

Young’s Literal Translation:

And Abishai son of Zeruiah answereth and saith, ‘For this is not Shimei put to death-because he reviled the anointed of Jehovah?’

2 Samuel 23:37 (100.00%)

World English Bible:

Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, armor bearers to Joab the son of Zeruiah,

King James w/Strong’s #s:

Zelek the Ammonite , Naharai the Beerothite , armourbearer () to Joab the son of Zeruiah ,

Young’s Literal Translation:

Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, bearer of the weapons of Joab son of Zeruiah,

2 Samuel 21:17 (100.00%)

World English Bible:

But Abishai the son of Zeruiah helped him, and struck the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, “Don’t go out with us to battle any more, so that you don’t quench the lamp of Israel.”

King James w/Strong’s #s:

But Abishai the son of Zeruiah succoured () him, and smote () the Philistine , and killed () him. Then the men of David sware () unto him, saying (), Thou shalt go () no more out with us to battle , that thou quench () not the light of Israel .

Young’s Literal Translation:

and Abishai son of Zeruiah giveth help to him, and smiteth the Philistine, and putteth him to death; then swear the men of David to him, saying, ‘Thou dost not go out again with us to battle, nor quench the lamp of Israel.’

2 Samuel 23:18 (100.00%)

World English Bible:

Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief of the three. He lifted up his spear against three hundred and killed them, and had a name among the three.

King James w/Strong’s #s:

And Abishai , the brother of Joab , the son of Zeruiah , was chief among three . And he lifted up () his spear against three hundred , [and] slew [them], and had the name among three .

Young’s Literal Translation:

And Abishai brother of Joab, son of Zeruiah, he is head of three, and he is lifting up his spear against three hundred-wounded, and he hath a name among three.

1 Kings 2:5 (100.00%)

World English Bible:

“Moreover you know also what Joab the son of Zeruiah did to me, even what he did to the two captains of the armies of Israel, to Abner the son of Ner and to Amasa the son of Jether, whom he killed, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war on his sash that was around his waist and in his sandals that were on his feet.

King James w/Strong’s #s:

Moreover thou knowest () also what Joab the son of Zeruiah did () to me, [and] what he did () to the two captains of the hosts of Israel , unto Abner the son of Ner , and unto Amasa the son of Jether , whom he slew (), and shed () the blood of war in peace , and put () the blood of war upon his girdle that [was] about his loins , and in his shoes that [were] on his feet .

Young’s Literal Translation:

‘And also, thou hast known that which he did to me-Joab son of Zeruiah-that which he did to two heads of the hosts of Israel, to Abner son of Ner, and to Amasa son of Jether-that he slayeth them, and maketh the blood of war in peace, and putteth the blood of war in his girdle, that is on his loins, and in his sandals that are on his feet;

1 Kings 2:22 (100.00%)

World English Bible:

King Solomon answered his mother, “Why do you ask Abishag the Shunammite for Adonijah? Ask for him the kingdom also, for he is my elder brother; even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab the son of Zeruiah.”

King James w/Strong’s #s:

And king Solomon answered () and said () unto his mother , And why dost thou ask () Abishag the Shunammite for Adonijah ? ask () for him the kingdom also; for he [is] mine elder brother ; even for him, and for Abiathar the priest , and for Joab the son of Zeruiah .

Young’s Literal Translation:

And king Solomon answereth and saith to his mother, ‘And why art thou asking Abishag the Shunammite for Adonijah? also ask for him the kingdom-for he is mine elder brother-even for him, and for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah.’

1 Kings 1:7 (100.00%)

World English Bible:

He conferred with Joab the son of Zeruiah and with Abiathar the priest; and they followed Adonijah and helped him.

King James w/Strong’s #s:

And he conferred with Joab the son of Zeruiah , and with Abiathar the priest : and they following Adonijah helped () [him].

Young’s Literal Translation:

And his words are with Joab son of Zeruiah, and with Abiathar the priest, and they help after Adonijah;

World English Bible:

and their sisters were Zeruiah and Abigail. The sons of Zeruiah: Abishai, Joab, and Asahel, three.

King James w/Strong’s #s:

Whose sisters [were] Zeruiah , and Abigail . And the sons of Zeruiah ; Abishai , and Joab , and Asahel , three .

Young’s Literal Translation:

and their sisters Zeruiah and Abigail. And sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asah-El-three.

World English Bible:

David had said, “Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain.” Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.

King James w/Strong’s #s:

And David said (), Whosoever smiteth () the Jebusites first shall be chief and captain . So Joab the son of Zeruiah went first up (), and was chief .

Young’s Literal Translation:

And David saith, ‘Whoever smiteth the Jebusite first doth become head and prince;’ and go up first doth Joab son of Zeruiah and becometh head.

World English Bible:

Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite (the armor bearer of Joab the son of Zeruiah),

King James w/Strong’s #s:

Zelek the Ammonite , Naharai the Berothite , the armourbearer () of Joab the son of Zeruiah ,

Young’s Literal Translation:

Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, bearer of the weapons of Joab son of Zeruiah,

World English Bible:

Moreover Abishai the son of Zeruiah struck eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt.

King James w/Strong’s #s:

Moreover Abishai the son of Zeruiah slew () of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand .

Young’s Literal Translation:

And Abishai son of Zeruiah hath smitten Edom in the valley of salt-eighteen thousand,

World English Bible:

Joab the son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat the son of Ahilud was recorder;

King James w/Strong’s #s:

And Joab the son of Zeruiah [was] over the host ; and Jehoshaphat the son of Ahilud , recorder ().

Young’s Literal Translation:

and Joab son of Zeruiah is over the host, and Jehoshaphat son of Ahilud is remembrancer,

World English Bible:

All that Samuel the seer, Saul the son of Kish, Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated, whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth and of his brothers.

King James w/Strong’s #s:

And all that Samuel the seer (), and Saul the son of Kish , and Abner the son of Ner , and Joab the son of Zeruiah , had dedicated (); [and] whosoever had dedicated () [any thing, it was] under the hand of Shelomith , and of his brethren .

Young’s Literal Translation:

and all that Samuel the seer, and Saul son of Kish, and Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah sanctified, every one sanctifying any thing-it is by the side of Shelomith and his brethren.

World English Bible:

Joab the son of Zeruiah began to take a census, but didn’t finish; and wrath came on Israel for this. The number wasn’t put into the account in the chronicles of King David.

King James w/Strong’s #s:

Joab the son of Zeruiah began () to number (), but he finished () not, because there fell wrath for it against Israel ; neither was the number put () in the account of the chronicles of king David .

Young’s Literal Translation:

Joab son of Zeruiah hath begun to number-and hath not finished-and there is for this wrath against Israel, and the number hath not gone up in the account of the Chronicles of king David.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: