Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 954 for “H7725”

Genesis 3:19 (100.00%)

World English Bible:

You will eat bread by the sweat of your face until you return to the ground, for you were taken out of it. For you are dust, and you shall return to dust.”

King James w/Strong’s #s:

In the sweat of thy face shalt thou eat () bread , till thou return () unto the ground ; for out of it wast thou taken (): for dust thou [art], and unto dust shalt thou return ().

Young’s Literal Translation:

by the sweat of thy face thou dost eat bread till thy return unto the ground, for out of it hast thou been taken, for dust thou art, and unto dust thou turnest back.’

Genesis 8:3 (100.00%)

World English Bible:

The waters continually receded from the earth. After the end of one hundred fifty days the waters receded.

King James w/Strong’s #s:

And the waters returned () from off the earth continually () (): and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated ().

Young’s Literal Translation:

And turn back do the waters from off the earth, going on and returning; and the waters are lacking at the end of a hundred and fifty days.

Genesis 8:12 (100.00%)

World English Bible:

He waited yet another seven days, and sent out the dove; and she didn’t return to him any more.

King James w/Strong’s #s:

And he stayed () yet other seven days ; and sent forth () the dove ; which returned () not again () unto him any more .

Young’s Literal Translation:

And he stayeth yet other seven days, and sendeth forth the dove, and it added not to turn back unto him any more.

Genesis 8:7 (100.00%)

World English Bible:

and he sent out a raven. It went back and forth, until the waters were dried up from the earth.

King James w/Strong’s #s:

And he sent forth () a raven , which went forth () to () and fro (), until the waters were dried up () from off the earth .

Young’s Literal Translation:

and he sendeth forth the raven, and it goeth out, going out and turning back till the drying of the waters from off the earth.

Genesis 8:9 (100.00%)

World English Bible:

but the dove found no place to rest her foot, and she returned into the ship to him, for the waters were on the surface of the whole earth. He put out his hand, and took her, and brought her to him into the ship.

King James w/Strong’s #s:

But the dove found () no rest for the sole of her foot , and she returned () unto him into the ark , for the waters [were] on the face of the whole earth : then he put forth () his hand , and took her (), and pulled her in () unto him into the ark .

Young’s Literal Translation:

and the dove hath not found rest for the sole of her foot, and she turneth back unto him, unto the ark, for waters are on the face of all the earth, and he putteth out his hand, and taketh her, and bringeth her in unto him, unto the ark.

Genesis 14:17 (100.00%)

World English Bible:

The king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer and the kings who were with him, at the valley of Shaveh (that is, the King’s Valley).

King James w/Strong’s #s:

And the king of Sodom went out () to meet () him after his return () from the slaughter () of Chedorlaomer , and of the kings that [were] with him, at the valley of Shaveh , which [is] the king’s dale .

Young’s Literal Translation:

And the king of Sodom goeth out to meet him (after his turning back from the smiting of Chedorlaomer, and of the kings who are with him), unto the valley of Shaveh, which is the king’s valley.

Genesis 14:7 (100.00%)

World English Bible:

They returned, and came to En Mishpat (also called Kadesh), and struck all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that lived in Hazazon Tamar.

King James w/Strong’s #s:

And they returned (), and came () to Enmishpat , which [is] Kadesh , and smote () all the country of the Amalekites , and also the Amorites , that dwelt () in Hazezontamar .

Young’s Literal Translation:

and they turn back and come in unto En-Mishpat, which is Kadesh, and smite the whole field of the Amalekite, and also the Amorite who is dwelling in Hazezon-Tamar.

Genesis 14:16 (100.00%)

World English Bible:

He brought back all the goods, and also brought back his relative Lot and his goods, and the women also, and the other people.

King James w/Strong’s #s:

And he brought back () all the goods , and also brought again () his brother Lot , and his goods , and the women also, and the people .

Young’s Literal Translation:

and he bringeth back the whole of the substance, and also Lot his brother and his substance hath he brought back, and also the women and the people.

Genesis 16:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel said to her, “Return to your mistress, and submit yourself under her hands.”

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the LORD said () unto her, Return () to thy mistress , and submit () thyself under her hands .

Young’s Literal Translation:

And the messenger of Jehovah saith to her, ‘Turn back unto thy mistress, and humble thyself under her hands;’

Genesis 15:16 (100.00%)

World English Bible:

In the fourth generation they will come here again, for the iniquity of the Amorite is not yet full.”

King James w/Strong’s #s:

But in the fourth generation they shall come hither again (): for the iniquity of the Amorites [is] not yet full .

Young’s Literal Translation:

and the fourth generation doth turn back hither, for the iniquity of the Amorite is not yet complete.’

Genesis 18:14 (100.00%)

World English Bible:

Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes around, and Sarah will have a son.”

King James w/Strong’s #s:

Is any thing too hard () for the LORD ? At the time appointed I will return () unto thee, according to the time of life , and Sarah shall have a son .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Abraham, ‘Why is this? Sarah hath laughed, saying, Is it true really-I bear-and I am aged? Is any thing too wonderful for Jehovah? at the appointed time I return unto thee, about the time of life, and Sarah hath a son.’

Genesis 18:10 (100.00%)

World English Bible:

He said, “I will certainly return to you at about this time next year; and behold, Sarah your wife will have a son.” Sarah heard in the tent door, which was behind him.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), I will certainly () return () unto thee according to the time of life ; and, lo, Sarah thy wife shall have a son . And Sarah heard () [it] in the tent door , which [was] behind him .

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘returning I return unto thee, about the time of life, and lo, to Sarah thy wife a son.’

Genesis 18:33 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh went his way as soon as he had finished communing with Abraham, and Abraham returned to his place.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD went his way (), as soon as he had left () communing () with Abraham : and Abraham returned () unto his place .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah goeth on, when He hath finished speaking unto Abraham, and Abraham hath turned back to his place.

Genesis 20:7 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, restore the man’s wife. For he is a prophet, and he will pray for you, and you will live. If you don’t restore her, know for sure that you will die, you, and all who are yours.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore restore () the man [his] wife ; for he [is] a prophet , and he shall pray () for thee , and thou shalt live (): and if thou restore () [her] not, know () thou that thou shalt surely () die (), thou, and all that [are] thine.

Young’s Literal Translation:

and now send back the man’s wife, for he is inspired, and he doth pray for thee, and live thou; and if thou do not send back, know that dying thou dost die, thou, and all that thou hast.’

Genesis 20:14 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech took sheep and cattle, male servants and female servants, and gave them to Abraham, and restored Sarah, his wife, to him.

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech took () sheep , and oxen , and menservants , and womenservants , and gave () [them] unto Abraham , and restored () him Sarah his wife .

Young’s Literal Translation:

And Abimelech taketh sheep and oxen, and servants and handmaids, and giveth to Abraham, and sendeth back to him Sarah his wife;

Genesis 21:32 (100.00%)

World English Bible:

So they made a covenant at Beersheba. Abimelech rose up with Phicol, the captain of his army, and they returned into the land of the Philistines.

King James w/Strong’s #s:

Thus they made () a covenant at Beersheba : then Abimelech rose up (), and Phichol the chief captain of his host , and they returned () into the land of the Philistines .

Young’s Literal Translation:

And they make a covenant in Beer-Sheba, and Abimelech riseth-Phichol also, head of his host-and they turn back unto the land of the Philistines;

Genesis 22:5 (100.00%)

World English Bible:

Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey. The boy and I will go over there. We will worship, and come back to you.”

King James w/Strong’s #s:

And Abraham said () unto his young men , Abide () ye here with the ass ; and I and the lad will go () yonder and worship (), and come again () to you.

Young’s Literal Translation:

and Abraham saith unto his young men, ‘Remain by yourselves here with the ass, and I and the youth go yonder and worship, and turn back unto you.’

Genesis 24:5 (100.00%)

World English Bible:

The servant said to him, “What if the woman isn’t willing to follow me to this land? Must I bring your son again to the land you came from?”

King James w/Strong’s #s:

And the servant said () unto him, Peradventure the woman will not be willing () to follow () me unto this land : must I needs bring () thy son again () unto the land from whence thou camest ()?

Young’s Literal Translation:

And the servant saith unto him, ‘It may be the woman is not willing to come after me unto this land; do I at all cause thy son to turn back unto the land from whence thou camest out?’

Genesis 24:6 (100.00%)

World English Bible:

Abraham said to him, “Beware that you don’t bring my son there again.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham said () unto him, Beware () thou that thou bring not my son thither again ().

Young’s Literal Translation:

And Abraham saith unto him, ‘Take heed to thyself, lest thou cause my son to turn back thither;

Genesis 22:19 (100.00%)

World English Bible:

So Abraham returned to his young men, and they rose up and went together to Beersheba. Abraham lived at Beersheba.

King James w/Strong’s #s:

So Abraham returned () unto his young men , and they rose up () and went () together to Beersheba ; and Abraham dwelt () at Beersheba .

Young’s Literal Translation:

And Abraham turneth back unto his young men, and they rise and go together unto Beer-Sheba; and Abraham dwelleth in Beer-Sheba.

Genesis 24:8 (100.00%)

World English Bible:

If the woman isn’t willing to follow you, then you shall be clear from this oath to me. Only you shall not bring my son there again.”

King James w/Strong’s #s:

And if the woman will not be willing () to follow () thee , then thou shalt be clear () from this my oath : only bring not my son thither again ().

Young’s Literal Translation:

and if the woman be not willing to come after thee, then thou hast been acquitted from this mine oath: only my son thou dost not cause to turn back thither.’

Genesis 28:15 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I am with you, and will keep you, wherever you go, and will bring you again into this land. For I will not leave you until I have done that which I have spoken of to you.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, I [am] with thee, and will keep () thee in all [places] whither thou goest (), and will bring thee again () into this land ; for I will not leave () thee, until I have done () [that] which I have spoken () to thee of.

Young’s Literal Translation:

‘And lo, I am with thee, and have kept thee whithersoever thou goest, and have caused thee to turn back unto this ground; for I leave thee not till that I have surely done that which I have spoken to thee.’

Genesis 28:21 (100.00%)

World English Bible:

so that I come again to my father’s house in peace, and Yahweh will be my God,

King James w/Strong’s #s:

So that I come again () to my father’s house in peace ; then shall the LORD be my God :

Young’s Literal Translation:

when I have turned back in peace unto the house of my father, and Jehovah hath become my God,

Genesis 27:44 (100.00%)

World English Bible:

Stay with him a few days, until your brother’s fury turns away—

King James w/Strong’s #s:

And tarry () with him a few days , until thy brother’s fury turn away ();

Young’s Literal Translation:

and thou hast dwelt with him some days, till thy brother’s fury turn back,

Genesis 27:45 (100.00%)

World English Bible:

until your brother’s anger turns away from you, and he forgets what you have done to him. Then I will send, and get you from there. Why should I be bereaved of you both in one day?”

King James w/Strong’s #s:

Until thy brother’s anger turn away () from thee, and he forget () [that] which thou hast done () to him: then I will send (), and fetch () thee from thence: why should I be deprived () also of you both in one day ?

Young’s Literal Translation:

till thy brother’s anger turn back from thee, and he hath forgotten that which thou hast done to him, and I have sent and taken thee from thence; why am I bereaved even of you both the same day?’

Genesis 29:3 (100.00%)

World English Bible:

There all the flocks were gathered. They rolled the stone from the well’s mouth, and watered the sheep, and put the stone back on the well’s mouth in its place.

King James w/Strong’s #s:

And thither were all the flocks gathered (): and they rolled () the stone from the well’s mouth , and watered () the sheep , and put the stone again () upon the well’s mouth in his place .

Young’s Literal Translation:

(When thither have all the droves been gathered, and they have rolled the stone from off the mouth of the well, and have watered the flock, then they have turned back the stone on the mouth of the well to its place.)

Genesis 26:18 (100.00%)

World English Bible:

Isaac dug again the wells of water, which they had dug in the days of Abraham his father, for the Philistines had stopped them after the death of Abraham. He called their names after the names by which his father had called them.

King James w/Strong’s #s:

And Isaac digged () again () the wells of water , which they had digged () in the days of Abraham his father ; for the Philistines had stopped () them after the death of Abraham : and he called () their names after the names by which his father had called () them.

Young’s Literal Translation:

and Isaac turneth back, and diggeth the wells of water which they digged in the days of Abraham his father, which the Philistines do stop after the death of Abraham, and he calleth to them names according to the names which his father called them.

Genesis 30:31 (100.00%)

World English Bible:

Laban said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed your flock and keep it.

King James w/Strong’s #s:

And he said (), What shall I give thee ()? And Jacob said (), Thou shalt not give () me any thing : if thou wilt do () this thing for me, I will again () feed () [and] keep () thy flock :

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘What do I give to thee?’ And Jacob saith, ‘Thou dost not give me anything; if thou do for me this thing, I turn back; I have delight; thy flock I watch;

Genesis 31:13 (100.00%)

World English Bible:

I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth.’ ”

King James w/Strong’s #s:

I [am] the God of Bethel , where thou anointedst () the pillar , [and] where thou vowedst () a vow unto me: now arise (), get thee out () from this land , and return () unto the land of thy kindred .

Young’s Literal Translation:

I am the God of Bethel where thou hast anointed a standing pillar, where thou hast vowed a vow to me; now, arise, go out from this land, and turn back unto the land of thy birth.’

Genesis 31:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Jacob, “Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Jacob , Return () unto the land of thy fathers , and to thy kindred ; and I will be with thee.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Jacob, ‘Turn back unto the land of thy fathers, and to thy kindred, and I am with thee.’

Genesis 32:6 (100.00%)

World English Bible:

The messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau. He is coming to meet you, and four hundred men are with him.”

King James w/Strong’s #s:

And the messengers returned () to Jacob , saying (), We came () to thy brother Esau , and also he cometh () to meet thee (), and four hundred men with him.

Young’s Literal Translation:

And the messengers turn back unto Jacob, saying, ‘We came in unto thy brother, unto Esau, and he also is coming to meet thee, and four hundred men with him;’

Genesis 31:55 (100.00%)

World English Bible:

Early in the morning, Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them. Laban departed and returned to his place.

King James w/Strong’s #s:

And early in the morning Laban rose up (), and kissed () his sons and his daughters , and blessed () them: and Laban departed (), and returned () unto his place .

Young’s Literal Translation:

and Laban riseth early in the morning, and kisseth his sons and his daughters, and blesseth them; and Laban goeth on, and turneth back to his place.

Genesis 33:16 (100.00%)

World English Bible:

So Esau returned that day on his way to Seir.

King James w/Strong’s #s:

So Esau returned () that day on his way unto Seir .

Young’s Literal Translation:

And turn back on that day doth Esau on his way to Seir;

Genesis 32:9 (100.00%)

World English Bible:

Jacob said, “God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Yahweh, who said to me, ‘Return to your country, and to your relatives, and I will do you good,’

King James w/Strong’s #s:

And Jacob said (), O God of my father Abraham , and God of my father Isaac , the LORD which saidst () unto me, Return () unto thy country , and to thy kindred , and I will deal well () with thee:

Young’s Literal Translation:

And Jacob saith, ‘God of my father Abraham, and God of my father Isaac, Jehovah who saith unto me, Turn back to thy land, and to thy kindred, and I do good with thee:

Genesis 37:30 (100.00%)

World English Bible:

He returned to his brothers, and said, “The child is no more; and I, where will I go?”

King James w/Strong’s #s:

And he returned () unto his brethren , and said (), The child [is] not; and I, whither shall I go ()?

Young’s Literal Translation:

and he returneth unto his brethren, and saith, ‘The lad is not, and I-whither am I going?’

Genesis 38:22 (100.00%)

World English Bible:

He returned to Judah, and said, “I haven’t found her; and also the men of the place said, ‘There has been no prostitute here.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And he returned () to Judah , and said (), I cannot find () her; and also the men of the place said (), [that] there was no harlot in this [place].

Young’s Literal Translation:

And he turneth back unto Judah, and saith, ‘I have not found her; and the men of the place also have said, There hath not been in this place a separated one,’

Genesis 38:29 (100.00%)

World English Bible:

As he drew back his hand, behold, his brother came out, and she said, “Why have you made a breach for yourself?” Therefore his name was called Perez.

Genesis 38:29 Perez means “breaking out”.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as he drew back () his hand , that, behold, his brother came out (): and she said (), How hast thou broken forth ()? [this] breach [be] upon thee: therefore his name was called () Pharez .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass as he draweth back his hand, that lo, his brother hath come out, and she saith, ‘What! thou hast broken forth-on thee is the breach;’ and he calleth his name Pharez;

Genesis 37:14 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Go now, see whether it is well with your brothers, and well with the flock; and bring me word again.” So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.

King James w/Strong’s #s:

And he said () to him, Go (), I pray thee, see () whether it be well with thy brethren , and well with the flocks ; and bring me word again (). So he sent () him out of the vale of Hebron , and he came () to Shechem .

Young’s Literal Translation:

and he saith to him, ‘Go, I pray thee, see the peace of thy brethren, and the peace of the flock, and bring me back word;’ and he sendeth him from the valley of Hebron, and he cometh to Shechem.

Genesis 37:22 (100.00%)

World English Bible:

Reuben said to them, “Shed no blood. Throw him into this pit that is in the wilderness, but lay no hand on him”—that he might deliver him out of their hand, to restore him to his father.

King James w/Strong’s #s:

And Reuben said () unto them, Shed () no blood , [but] cast () him into this pit that [is] in the wilderness , and lay () no hand upon him; that he might rid () him out of their hands , to deliver him to his father again ().

Young’s Literal Translation:

and Reuben saith unto them, ‘Shed no blood; cast him into this pit which is in the wilderness, and put not forth a hand upon him?’-in order to deliver him out of their hand, to bring him back unto his father.

Genesis 37:29 (100.00%)

World English Bible:

Reuben returned to the pit, and saw that Joseph wasn’t in the pit; and he tore his clothes.

King James w/Strong’s #s:

And Reuben returned () unto the pit ; and, behold, Joseph [was] not in the pit ; and he rent () his clothes .

Young’s Literal Translation:

And Reuben returneth unto the pit, and lo, Joseph is not in the pit, and he rendeth his garments,

Genesis 41:13 (100.00%)

World English Bible:

As he interpreted to us, so it was. He restored me to my office, and he hanged him.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as he interpreted () to us, so it was; me he restored () unto mine office , and him he hanged ().

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, as he hath interpreted to us so it hath been, me he put back on my station, and him he hanged.’

Genesis 40:13 (100.00%)

World English Bible:

Within three more days, Pharaoh will lift up your head, and restore you to your office. You will give Pharaoh’s cup into his hand, the way you did when you were his cup bearer.

King James w/Strong’s #s:

Yet within three days shall Pharaoh lift up () thine head , and restore () thee unto thy place : and thou shalt deliver () Pharaoh’s cup into his hand , after the former manner when thou wast his butler ().

Young’s Literal Translation:

yet, within three days doth Pharaoh lift up thy head, and hath put thee back on thy station, and thou hast given the cup of Pharaoh into his hand, according to the former custom when thou wast his butler.

Genesis 40:21 (100.00%)

World English Bible:

He restored the chief cup bearer to his position again, and he gave the cup into Pharaoh’s hand;

King James w/Strong’s #s:

And he restored the chief butler () unto his butlership again (); and he gave () the cup into Pharaoh’s hand :

Young’s Literal Translation:

and he putteth back the chief of the butlers to his butlership, and he giveth the cup into the hand of Pharaoh;

Genesis 42:24 (100.00%)

World English Bible:

He turned himself away from them, and wept. Then he returned to them, and spoke to them, and took Simeon from among them, and bound him before their eyes.

King James w/Strong’s #s:

And he turned himself about () from them, and wept (); and returned to them again (), and communed () with them, and took () from them Simeon , and bound () him before their eyes .

Young’s Literal Translation:

and he turneth round from them, and weepeth, and turneth back unto them, and speaketh unto them, and taketh from them Simeon, and bindeth him before their eyes.

Genesis 42:37 (100.00%)

World English Bible:

Reuben spoke to his father, saying, “Kill my two sons, if I don’t bring him to you. Entrust him to my care, and I will bring him to you again.”

King James w/Strong’s #s:

And Reuben spake () unto his father , saying (), Slay () my two sons , if I bring () him not to thee: deliver () him into my hand , and I will bring him to thee again ().

Young’s Literal Translation:

And Reuben speaketh unto his father, saying, ‘My two sons thou dost put to death, if I bring him not in unto thee; give him into my hand, and I-I bring him back unto thee;’

Genesis 42:28 (100.00%)

World English Bible:

He said to his brothers, “My money is restored! Behold, it is in my sack!” Their hearts failed them, and they turned trembling to one another, saying, “What is this that God has done to us?”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto his brethren , My money is restored (); and, lo , [it is] even in my sack : and their heart failed () [them], and they were afraid (), saying () one to another , What [is] this [that] God hath done () unto us?

Young’s Literal Translation:

and he saith unto his brethren, ‘My money hath been put back, and also, lo, in my bag:’ and their heart goeth out, and they tremble, one to another saying, ‘What is this God hath done to us!’

Genesis 42:25 (100.00%)

World English Bible:

Then Joseph gave a command to fill their bags with grain, and to restore each man’s money into his sack, and to give them food for the way. So it was done to them.

King James w/Strong’s #s:

Then Joseph commanded () to fill () their sacks with corn , and to restore () every man’s money into his sack , and to give () them provision for the way : and thus did he () unto them.

Young’s Literal Translation:

And Joseph commandeth, and they fill their vessels with corn, also to put back the money of each unto his sack, and to give to them provision for the way; and one doth to them so.

Genesis 43:2 (100.00%)

World English Bible:

When they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said to them, “Go again, buy us a little more food.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when they had eaten up () () the corn which they had brought out () of Egypt , their father said () unto them, Go again (), buy () us a little food .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when they have finished eating the corn which they brought from Egypt, that their father saith unto them, ‘Turn back, buy for us a little food.’

Genesis 43:13 (100.00%)

World English Bible:

Take your brother also, get up, and return to the man.

King James w/Strong’s #s:

Take () also your brother , and arise (), go again () unto the man :

Young’s Literal Translation:

‘And take your brother, and rise, turn back unto the man;

Genesis 43:21 (100.00%)

World English Bible:

When we came to the lodging place, we opened our sacks, and behold, each man’s money was in the mouth of his sack, our money in full weight. We have brought it back in our hand.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when we came () to the inn , that we opened () our sacks , and, behold, [every] man’s money [was] in the mouth of his sack , our money in full weight : and we have brought it again () in our hand .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when we have come in unto the lodging-place, and open our bags, that lo, each one’s money is in the mouth of his bag, our money in its weight, and we bring it back in our hand;

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: