Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 3,641 for “H1121”

Genesis 11:21 (100.00%)

World English Bible:

Reu lived two hundred seven years after he became the father of Serug, and became the father of more sons and daughters.

King James w/Strong’s #s:

And Reu lived () after he begat () Serug two hundred and seven years, and begat () sons and daughters.

Young’s Literal Translation:

And Reu liveth after his begetting Serug two hundred and seven years, and begetteth sons and daughters.

Genesis 11:23 (100.00%)

World English Bible:

Serug lived two hundred years after he became the father of Nahor, and became the father of more sons and daughters.

King James w/Strong’s #s:

And Serug lived () after he begat () Nahor two hundred years, and begat () sons and daughters.

Young’s Literal Translation:

And Serug liveth after his begetting Nahor two hundred years, and begetteth sons and daughters.

Genesis 11:25 (100.00%)

World English Bible:

Nahor lived one hundred nineteen years after he became the father of Terah, and became the father of more sons and daughters.

King James w/Strong’s #s:

And Nahor lived () after he begat () Terah an hundred and nineteen years, and begat () sons and daughters.

Young’s Literal Translation:

And Nahor liveth after his begetting Terah an hundred and nineteen years, and begetteth sons and daughters.

Genesis 11:31 (100.00%)

World English Bible:

Terah took Abram his son, Lot the son of Haran, his son’s son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram’s wife. They went from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan. They came to Haran and lived there.

King James w/Strong’s #s:

And Terah took () Abram his son, and Lot the son of Haran his son’s son, and Sarai his daughter in law, his son Abram’s wife; and they went forth () with them from Ur of the Chaldees, to go () into the land of Canaan; and they came () unto Haran, and dwelt () there.

Young’s Literal Translation:

And Terah taketh Abram his son, and Lot, son of Haran, his son’s son, and Sarai his daughter-in-law, wife of Abram his son, and they go out with them from Ur of the Chaldees, to go towards the land of Canaan; and they come unto Charan, and dwell there.

Genesis 12:4 (100.00%)

World English Bible:

So Abram went, as Yahweh had told him. Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.

King James w/Strong’s #s:

So Abram departed, () as the Lord had spoken () unto him; and Lot went () with him: and Abram [was] seventy and five years old when he departed () out of Haran.

Young’s Literal Translation:

And Abram goeth on, as Jehovah hath spoken unto him, and Lot goeth with him, and Abram is a son of five and seventy years in his going out from Charan.

Genesis 12:5 (100.00%)

World English Bible:

Abram took Sarai his wife, Lot his brother’s son, all their possessions that they had gathered, and the people whom they had acquired in Haran, and they went to go into the land of Canaan. They entered into the land of Canaan.

King James w/Strong’s #s:

And Abram took () Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their substance that they had gathered, () and the souls that they had gotten () in Haran; and they went forth () to go () into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came. ()

Young’s Literal Translation:

And Abram taketh Sarai his wife, and Lot his brother’s son, and all their substance that they have gained, and the persons that they have obtained in Charan; and they go out to go towards the land of Canaan; and they come in to the land of Canaan.

Genesis 14:12 (100.00%)

World English Bible:

They took Lot, Abram’s brother’s son, who lived in Sodom, and his goods, and departed.

King James w/Strong’s #s:

And they took () Lot, Abram’s brother’s son, who dwelt () in Sodom, and his goods, and departed. ()

Young’s Literal Translation:

and they take Lot, Abram’s brother’s son (seeing he is dwelling in Sodom), and his substance, and go away.

Genesis 15:2 (100.00%)

World English Bible:

Abram said, “Lord Yahweh, what will you give me, since I go childless, and he who will inherit my estate is Eliezer of Damascus?”

Genesis 15:2 The word translated “Lord” is “Adonai”.

King James w/Strong’s #s:

And Abram said, () Lord God, what wilt thou give () me, seeing I go () childless, and the steward of my house [is] this Eliezer of Damascus?

Young’s Literal Translation:

And Abram saith, ‘Lord Jehovah, what dost Thou give to me, and I am going childless? and an acquired son in my house is Demmesek Eliezer.’

Genesis 15:3 (100.00%)

World English Bible:

Abram said, “Behold, you have given no children to me: and, behold, one born in my house is my heir.”

King James w/Strong’s #s:

And Abram said, () Behold, to me thou hast given () no seed: and, lo, one born in my house is mine heir. ()

Young’s Literal Translation:

And Abram saith, ‘Lo, to me Thou hast not given seed, and lo, a domestic doth heir me.’

Genesis 16:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel said to her, “Behold, you are with child, and will bear a son. You shall call his name Ishmael, because Yahweh has heard your affliction.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the Lord said () unto her, Behold, thou [art] with child, and shalt bear () a son, and shalt call () his name Ishmael; because the Lord hath heard () thy affliction.

Young’s Literal Translation:

and the messenger of Jehovah saith to her, ‘Behold thou art conceiving, and bearing a son, and hast called his name Ishmael, for Jehovah hath hearkened unto thine affliction;

Genesis 16:15 (100.00%)

World English Bible:

Hagar bore a son for Abram. Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.

King James w/Strong’s #s:

And Hagar bare () Abram a son: and Abram called () his son’s name, which Hagar bare, () Ishmael.

Young’s Literal Translation:

And Hagar beareth to Abram a son; and Abram calleth the name of his son, whom Hagar hath borne, Ishmael;

Genesis 16:16 (100.00%)

World English Bible:

Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.

King James w/Strong’s #s:

And Abram [was] fourscore and six years old, when Hagar bare () Ishmael to Abram.

Young’s Literal Translation:

and Abram is a son of eighty and six years in Hagar’s bearing Ishmael to Abram.

Genesis 17:1 (100.00%)

World English Bible:

When Abram was ninety-nine years old, Yahweh appeared to Abram and said to him, “I am God Almighty. Walk before me and be blameless.

King James w/Strong’s #s:

And when Abram was ninety years old and nine, the Lord appeared () to Abram, and said () unto him, I [am] the Almighty God; walk () before me, and be thou perfect.

Young’s Literal Translation:

And Abram is a son of ninety and nine years, and Jehovah appeareth unto Abram, and saith unto him, ‘I am God Almighty, walk habitually before Me, and be thou perfect;

Genesis 17:12 (100.00%)

World English Bible:

He who is eight days old shall be circumcised among you, every male throughout your generations, he who is born in the house, or bought with money from any foreigner who is not of your offspring.

King James w/Strong’s #s:

And he that is eight days old shall be circumcised () among you, every man child in your generations, he that is born in the house, or bought with money of any stranger, which [is] not of thy seed.

Young’s Literal Translation:

‘And a son of eight days is circumcised by you; every male to your generations, born in the house, or bought with money from any son of a stranger, who is not of thy seed;

Genesis 17:16 (100.00%)

World English Bible:

I will bless her, and moreover I will give you a son by her. Yes, I will bless her, and she will be a mother of nations. Kings of peoples will come from her.”

King James w/Strong’s #s:

And I will bless () her, and give () thee a son also of her: yea, I will bless () her, and she shall be [a mother] of nations; kings of people shall be of her.

Young’s Literal Translation:

and I have blessed her, and have also given to thee a son from her; and I have blessed her, and she hath become nations-kings of peoples are from her.’

Genesis 17:17 (100.00%)

World English Bible:

Then Abraham fell on his face, and laughed, and said in his heart, “Will a child be born to him who is one hundred years old? Will Sarah, who is ninety years old, give birth?”

King James w/Strong’s #s:

Then Abraham fell () upon his face, and laughed, () and said () in his heart, Shall [a child] be born () unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear? ()

Young’s Literal Translation:

And Abraham falleth upon his face, and laugheth, and saith in his heart, ‘To the son of an hundred years is one born? or doth Sarah-daughter of ninety years-bear?’

Genesis 17:19 (100.00%)

World English Bible:

God said, “No, but Sarah, your wife, will bear you a son. You shall call his name Isaac. I will establish my covenant with him for an everlasting covenant for his offspring after him.

Genesis 17:19 Isaac means “he laughs”.

King James w/Strong’s #s:

And God said, () Sarah thy wife shall bear () thee a son indeed; and thou shalt call () his name Isaac: and I will establish () my covenant with him for an everlasting covenant, [and] with his seed after him.

Young’s Literal Translation:

and God saith, ‘Sarah thy wife is certainly bearing a son to thee, and thou hast called his name Isaac, and I have established My covenant with him, for a covenant age-during, to his seed after him.

Genesis 17:23 (100.00%)

World English Bible:

Abraham took Ishmael his son, all who were born in his house, and all who were bought with his money: every male among the men of Abraham’s house, and circumcised the flesh of their foreskin in the same day, as God had said to him.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham took () Ishmael his son, and all that were born in his house, and all that were bought with his money, every male among the men of Abraham’s house; and circumcised () the flesh of their foreskin in the selfsame day, as God had said () unto him.

Young’s Literal Translation:

And Abraham taketh Ishmael his son, and all those born in his house, and all those bought with his money-every male among the men of Abraham’s house-and circumciseth the flesh of their foreskin, in this self-same day, as God hath spoken with him.

Genesis 17:24 (100.00%)

World English Bible:

Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham [was] ninety years old and nine, when he was circumcised () in the flesh of his foreskin.

Young’s Literal Translation:

And Abraham is a son of ninety and nine years in the flesh of his foreskin being circumcised;

Genesis 17:25 (100.00%)

World English Bible:

Ishmael, his son, was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.

King James w/Strong’s #s:

And Ishmael his son [was] thirteen years old, when he was circumcised () in the flesh of his foreskin.

Young’s Literal Translation:

and Ishmael his son is a son of thirteen years in the flesh of his foreskin being circumcised;

Genesis 17:26 (100.00%)

World English Bible:

In the same day both Abraham and Ishmael, his son, were circumcised.

King James w/Strong’s #s:

In the selfsame day was Abraham circumcised, () and Ishmael his son.

Young’s Literal Translation:

in this self-same day hath Abraham been circumcised, and Ishmael his son;

Genesis 17:27 (100.00%)

World English Bible:

All the men of his house, those born in the house, and those bought with money from a foreigner, were circumcised with him.

King James w/Strong’s #s:

And all the men of his house, born in the house, and bought with money of the stranger, were circumcised () with him.

Young’s Literal Translation:

and all the men of his house-born in the house, and bought with money from the son of a stranger-have been circumcised with him.

Genesis 18:7 (100.00%)

World English Bible:

Abraham ran to the herd, and fetched a tender and good calf, and gave it to the servant. He hurried to dress it.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham ran () unto the herd, and fetcht () a calf tender and good, and gave () [it] unto a young man; and he hasted () to dress () it.

Young’s Literal Translation:

and Abraham ran unto the herd, and taketh a son of the herd, tender and good, and giveth unto the young man, and he hasteth to prepare it;

Genesis 18:8 (100.00%)

World English Bible:

He took butter, milk, and the calf which he had dressed, and set it before them. He stood by them under the tree, and they ate.

King James w/Strong’s #s:

And he took () butter, and milk, and the calf which he had dressed, () and set () [it] before them; and he stood () by them under the tree, and they did eat. ()

Young’s Literal Translation:

and he taketh butter and milk, and the son of the herd which he hath prepared, and setteth before them; and he is standing by them under the tree, and they do eat.

Genesis 18:10 (100.00%)

World English Bible:

He said, “I will certainly return to you at about this time next year; and behold, Sarah your wife will have a son.” Sarah heard in the tent door, which was behind him.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () I will certainly () return () unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard () [it] in the tent door, which [was] behind him.

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘returning I return unto thee, about the time of life, and lo, to Sarah thy wife a son.’

Genesis 18:14 (100.00%)

World English Bible:

Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes around, and Sarah will have a son.”

King James w/Strong’s #s:

Is any thing too hard () for the Lord? At the time appointed I will return () unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Abraham, ‘Why is this? Sarah hath laughed, saying, Is it true really-I bear-and I am aged? Is any thing too wonderful for Jehovah? at the appointed time I return unto thee, about the time of life, and Sarah hath a son.’

Genesis 18:19 (100.00%)

World English Bible:

For I have known him, to the end that he may command his children and his household after him, that they may keep the way of Yahweh, to do righteousness and justice; to the end that Yahweh may bring on Abraham that which he has spoken of him.”

King James w/Strong’s #s:

For I know () him, that he will command () his children and his household after him, and they shall keep () the way of the Lord, to do () justice and judgment; that the Lord may bring () upon Abraham that which he hath spoken () of him.

Young’s Literal Translation:

for I have known him, that he commandeth his children, and his house after him (and they have kept the way of Jehovah), to do righteousness and judgment, that Jehovah may bring on Abraham that which He hath spoken concerning him.’

Genesis 19:12 (100.00%)

World English Bible:

The men said to Lot, “Do you have anybody else here? Sons-in-law, your sons, your daughters, and whomever you have in the city, bring them out of the place:

King James w/Strong’s #s:

And the men said () unto Lot, Hast thou here any besides? son in law, and thy sons, and thy daughters, and whatsoever thou hast in the city, bring [them] out () of this place:

Young’s Literal Translation:

And the men say unto Lot, ‘Whom hast thou here still? son-in-law, thy sons also, and thy daughters, and all whom thou hast in the city, bring out from this place;

Genesis 19:37 (100.00%)

World English Bible:

The firstborn bore a son, and named him Moab. He is the father of the Moabites to this day.

King James w/Strong’s #s:

And the firstborn bare () a son, and called () his name Moab: the same [is] the father of the Moabites unto this day.

Young’s Literal Translation:

and the first-born beareth a son, and calleth his name Moab; he is father of Moab unto this day;

Genesis 19:38 (100.00%)

World English Bible:

The younger also bore a son, and called his name Ben Ammi. He is the father of the children of Ammon to this day.

King James w/Strong’s #s:

And the younger, she also bare () a son, and called () his name Benammi: the same [is] the father of the children of Ammon unto this day.

Young’s Literal Translation:

as to the younger, she also hath born a son, and calleth his name Ben-Ammi: he is father of the Beni-Ammon unto this day.

Genesis 21:2 (100.00%)

World English Bible:

Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

King James w/Strong’s #s:

For Sarah conceived, () and bare () Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken () to him.

Young’s Literal Translation:

and Sarah conceiveth, and beareth a son to Abraham, to his old age, at the appointed time that God hath spoken of with him;

Genesis 21:3 (100.00%)

World English Bible:

Abraham called his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.

Genesis 21:3 Isaac means “He laughs”.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham called () the name of his son that was born () unto him, whom Sarah bare () to him, Isaac.

Young’s Literal Translation:

and Abraham calleth the name of his son who is born to him, whom Sarah hath born to him-Isaac;

Genesis 21:4 (100.00%)

World English Bible:

Abraham circumcised his son, Isaac, when he was eight days old, as God had commanded him.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham circumcised () his son Isaac being eight days old, as God had commanded () him.

Young’s Literal Translation:

and Abraham circumciseth Isaac his son, being a son of eight days, as God hath commanded him.

Genesis 21:5 (100.00%)

World English Bible:

Abraham was one hundred years old when his son, Isaac, was born to him.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born () unto him.

Young’s Literal Translation:

And Abraham is a son of a hundred years in Isaac his son being born to him,

Genesis 21:7 (100.00%)

World English Bible:

She said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? For I have borne him a son in his old age.”

King James w/Strong’s #s:

And she said, () Who would have said () unto Abraham, that Sarah should have given children suck? () for I have born () [him] a son in his old age.

Young’s Literal Translation:

She saith also, ‘Who hath said to Abraham, Sarah hath suckled sons, that I have born a son for his old age?’

Genesis 21:9 (100.00%)

World English Bible:

Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, mocking.

King James w/Strong’s #s:

And Sarah saw () the son of Hagar the Egyptian, which she had born () unto Abraham, mocking. ()

Young’s Literal Translation:

and Sarah seeth the son of Hagar the Egyptian, whom she hath borne to Abraham, mocking,

Genesis 21:10 (100.00%)

World English Bible:

Therefore she said to Abraham, “Cast out this servant and her son! For the son of this servant will not be heir with my son, Isaac.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore she said () unto Abraham, Cast out () this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir () with my son, [even] with Isaac.

Young’s Literal Translation:

and she saith to Abraham, ‘Cast out this handmaid and her son; for the son of this handmaid hath no possession with my son-with Isaac.’

Genesis 21:11 (100.00%)

World English Bible:

The thing was very grievous in Abraham’s sight on account of his son.

King James w/Strong’s #s:

And the thing was very grievous () in Abraham’s sight because of his son.

Young’s Literal Translation:

And the thing is very wrong in the eyes of Abraham, for his son’s sake;

Genesis 21:13 (100.00%)

World English Bible:

I will also make a nation of the son of the servant, because he is your child.”

King James w/Strong’s #s:

And also of the son of the bondwoman will I make () a nation, because he [is] thy seed.

Young’s Literal Translation:

As to the son of the handmaid also, for a nation I set him, because he is thy seed.’

Genesis 22:2 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Now take your son, your only son, Isaac, whom you love, and go into the land of Moriah. Offer him there as a burnt offering on one of the mountains which I will tell you of.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Take now () thy son, thine only [son] Isaac, whom thou lovest, () and get thee () into the land of Moriah; and offer him () there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell () thee of.

Young’s Literal Translation:

And He saith, ‘Take, I pray thee, thy son, thine only one, whom thou hast loved, even Isaac, and go for thyself unto the land of Moriah, and cause him to ascend there for a burnt-offering on one of the mountains of which I speak unto thee.’

Genesis 22:3 (100.00%)

World English Bible:

Abraham rose early in the morning, and saddled his donkey; and took two of his young men with him, and Isaac his son. He split the wood for the burnt offering, and rose up, and went to the place of which God had told him.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham rose up early () in the morning, and saddled () his ass, and took () two of his young men with him, and Isaac his son, and clave () the wood for the burnt offering, and rose up, () and went () unto the place of which God had told () him.

Young’s Literal Translation:

And Abraham riseth early in the morning, and saddleth his ass, and taketh two of his young men with him, and Isaac his son, and he cleaveth the wood of the burnt-offering, and riseth and goeth unto the place of which God hath spoken to him.

Genesis 22:6 (100.00%)

World English Bible:

Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son. He took in his hand the fire and the knife. They both went together.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham took () the wood of the burnt offering, and laid () [it] upon Isaac his son; and he took () the fire in his hand, and a knife; and they went () both of them together.

Young’s Literal Translation:

And Abraham taketh the wood of the burnt-offering, and placeth on Isaac his son, and he taketh in his hand the fire, and the knife; and they go on both of them together.

Genesis 22:7 (100.00%)

World English Bible:

Isaac spoke to Abraham his father, and said, “My father?” He said, “Here I am, my son.” He said, “Here is the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?”

King James w/Strong’s #s:

And Isaac spake () unto Abraham his father, and said, () My father: and he said, () Here [am] I, my son. And he said, () Behold the fire and the wood: but where [is] the lamb for a burnt offering?

Young’s Literal Translation:

And Isaac speaketh unto Abraham his father, and saith, ‘My father,’ and he saith, ‘Here am I, my son.’ And he saith, ‘Lo, the fire and the wood, and where the lamb for a burnt-offering?’

Genesis 22:8 (100.00%)

World English Bible:

Abraham said, “God will provide himself the lamb for a burnt offering, my son.” So they both went together.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham said, () My son, God will provide () himself a lamb for a burnt offering: so they went () both of them together.

Young’s Literal Translation:

and Abraham saith, ‘God doth provide for Himself the lamb for a burnt-offering, my son;’ and they go on both of them together.

Genesis 22:9 (100.00%)

World English Bible:

They came to the place which God had told him of. Abraham built the altar there, and laid the wood in order, bound Isaac his son, and laid him on the altar, on the wood.

King James w/Strong’s #s:

And they came () to the place which God had told () him of; and Abraham built () an altar there, and laid the wood in order, () and bound () Isaac his son, and laid () him on the altar upon the wood.

Young’s Literal Translation:

And they come in unto the place of which God hath spoken to him, and there Abraham buildeth the altar, and arrangeth the wood, and bindeth Isaac his son, and placeth him upon the altar above the wood;

Genesis 22:10 (100.00%)

World English Bible:

Abraham stretched out his hand, and took the knife to kill his son.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham stretched forth () his hand, and took () the knife to slay () his son.

Young’s Literal Translation:

and Abraham putteth forth his hand, and taketh the knife-to slaughter his son.

Genesis 22:12 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Don’t lay your hand on the boy or do anything to him. For now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from me.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Lay () not thine hand upon the lad, neither do thou () any thing unto him: for now I know () that thou fearest God, seeing thou hast not withheld () thy son, thine only [son] from me.

Young’s Literal Translation:

and He saith, ‘Put not forth thine hand unto the youth, nor do anything to him, for now I have known that thou art fearing God, and hast not withheld thy son, thine only one, from Me.’

Genesis 22:13 (100.00%)

World English Bible:

Abraham lifted up his eyes, and looked, and saw that behind him was a ram caught in the thicket by his horns. Abraham went and took the ram, and offered him up for a burnt offering instead of his son.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham lifted up () his eyes, and looked, () and behold behind [him] a ram caught () in a thicket by his horns: and Abraham went () and took () the ram, and offered him up () for a burnt offering in the stead of his son.

Young’s Literal Translation:

And Abraham lifteth up his eyes, and looketh, and lo, a ram behind, seized in a thicket by its horns; and Abraham goeth, and taketh the ram, and causeth it to ascend for a burnt-offering instead of his son;

Genesis 22:16 (100.00%)

World English Bible:

and said, “ ‘I have sworn by myself,’ says Yahweh, ‘because you have done this thing, and have not withheld your son, your only son,

King James w/Strong’s #s:

And said, () By myself have I sworn, () saith () the Lord, for because thou hast done () this thing, and hast not withheld () thy son, thine only [son]:

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘By Myself I have sworn-the affirmation of Jehovah-that because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only one-

Genesis 22:20 (100.00%)

World English Bible:

After these things, Abraham was told, “Behold, Milcah, she also has borne children to your brother Nahor:

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after these things, that it was told () Abraham, saying, () Behold, Milcah, she hath also born () children unto thy brother Nahor;

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass after these things that it is declared to Abraham, saying, ‘Lo, Milcah hath borne, even she, sons to Nahor thy brother:

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: