Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 500 for “H1323”

Genesis 29:24 (100.00%)

World English Bible:

Laban gave Zilpah his servant to his daughter Leah for a servant.

King James w/Strong’s #s:

And Laban gave () unto his daughter Leah Zilpah his maid [for] an handmaid.

Young’s Literal Translation:

and Laban giveth to her Zilpah, his maid-servant, to Leah his daughter, a maid-servant.

Genesis 29:28 (100.00%)

World English Bible:

Jacob did so, and fulfilled her week. He gave him Rachel his daughter as wife.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob did () so, and fulfilled () her week: and he gave () him Rachel his daughter to wife also.

Young’s Literal Translation:

And Jacob doth so, and fulfilleth the week of this one, and he giveth to him Rachel his daughter, to him for a wife;

Genesis 29:29 (100.00%)

World English Bible:

Laban gave Bilhah, his servant, to his daughter Rachel to be her servant.

King James w/Strong’s #s:

And Laban gave () to Rachel his daughter Bilhah his handmaid to be her maid.

Young’s Literal Translation:

and Laban giveth to Rachel his daughter Bilhah his maid-servant, for a maid-servant to her.

Genesis 30:13 (100.00%)

World English Bible:

Leah said, “Happy am I, for the daughters will call me happy.” She named him Asher.

King James w/Strong’s #s:

And Leah said, () Happy am I, for the daughters will call me blessed: () and she called () his name Asher.

Young’s Literal Translation:

and Leah saith, ‘Because of my happiness, for daughters have pronounced me happy;’ and she calleth his name Asher.

Genesis 30:21 (100.00%)

World English Bible:

Afterwards, she bore a daughter, and named her Dinah.

King James w/Strong’s #s:

And afterwards she bare () a daughter, and called () her name Dinah.

Young’s Literal Translation:

and afterwards hath she born a daughter, and calleth her name Dinah.

Genesis 31:26 (100.00%)

World English Bible:

Laban said to Jacob, “What have you done, that you have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword?

King James w/Strong’s #s:

And Laban said () to Jacob, What hast thou done, () that thou hast stolen away () unawares to me, and carried away () my daughters, as captives () [taken] with the sword?

Young’s Literal Translation:

And Laban saith to Jacob, ‘What hast thou done that thou dost deceive my heart, and lead away my daughters as captives of the sword?

Genesis 31:28 (100.00%)

World English Bible:

and didn’t allow me to kiss my sons and my daughters? Now have you done foolishly.

King James w/Strong’s #s:

And hast not suffered () me to kiss () my sons and my daughters? thou hast now done foolishly () in [so] doing. ()

Young’s Literal Translation:

and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters?-now thou hast acted foolishly in doing so;

Genesis 31:31 (100.00%)

World English Bible:

Jacob answered Laban, “Because I was afraid, for I said, ‘Lest you should take your daughters from me by force.’

King James w/Strong’s #s:

And Jacob answered () and said () to Laban, Because I was afraid: () for I said, () Peradventure thou wouldest take by force () thy daughters from me.

Young’s Literal Translation:

And Jacob answereth and saith to Laban, ‘Because I was afraid, for I said, Lest thou take violently away thy daughters from me;

Genesis 31:41 (100.00%)

World English Bible:

These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.

King James w/Strong’s #s:

Thus have I been twenty years in thy house; I served thee () fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed () my wages ten times.

Young’s Literal Translation:

‘This is to me twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou changest my hire ten times;

Genesis 31:43 (100.00%)

World English Bible:

Laban answered Jacob, “The daughters are my daughters, the children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine! What can I do today to these my daughters, or to their children whom they have borne?

King James w/Strong’s #s:

And Laban answered () and said () unto Jacob, [These] daughters [are] my daughters, and [these] children [are] my children, and [these] cattle [are] my cattle, and all that thou seest () [is] mine: and what can I do () this day unto these my daughters, or unto their children which they have born? ()

Young’s Literal Translation:

And Laban answereth and saith unto Jacob, ‘The daughters are my daughters, and the sons my sons, and the flock my flock, and all that thou art seeing is mine; and to my daughters-what do I to these to-day, or to their sons whom they have born?

Genesis 31:50 (100.00%)

World English Bible:

If you afflict my daughters, or if you take wives in addition to my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you.”

King James w/Strong’s #s:

If thou shalt afflict () my daughters, or if thou shalt take () [other] wives beside my daughters, no man [is] with us; see, () God [is] witness betwixt me and thee.

Young’s Literal Translation:

if thou afflict my daughters, or take wives beside my daughters-there is no man with us-see, God is witness between me and thee.’

Genesis 31:55 (100.00%)

World English Bible:

Early in the morning, Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them. Laban departed and returned to his place.

King James w/Strong’s #s:

And early in the morning Laban rose up, () and kissed () his sons and his daughters, and blessed () them: and Laban departed, () and returned () unto his place.

Young’s Literal Translation:

and Laban riseth early in the morning, and kisseth his sons and his daughters, and blesseth them; and Laban goeth on, and turneth back to his place.

Genesis 34:1 (100.00%)

World English Bible:

Dinah, the daughter of Leah, whom she bore to Jacob, went out to see the daughters of the land.

King James w/Strong’s #s:

And Dinah the daughter of Leah, which she bare () unto Jacob, went out () to see () the daughters of the land.

Young’s Literal Translation:

And Dinah, daughter of Leah, whom she hath borne to Jacob, goeth out to look on the daughters of the land,

Genesis 34:3 (100.00%)

World English Bible:

His soul joined to Dinah, the daughter of Jacob, and he loved the young lady, and spoke kindly to the young lady.

King James w/Strong’s #s:

And his soul clave () unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved () the damsel, and spake () kindly unto the damsel.

Young’s Literal Translation:

and his soul cleaveth to Dinah, daughter of Jacob, and he loveth the young person, and speaketh unto the heart of the young person.

Genesis 34:5 (100.00%)

World English Bible:

Now Jacob heard that he had defiled Dinah, his daughter; and his sons were with his livestock in the field. Jacob held his peace until they came.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob heard () that he had defiled () Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace () until they were come. ()

Young’s Literal Translation:

And Jacob hath heard that he hath defiled Dinah his daughter, and his sons were with his cattle in the field, and Jacob kept silent till their coming.

Genesis 34:7 (100.00%)

World English Bible:

The sons of Jacob came in from the field when they heard it. The men were grieved, and they were very angry, because he had done folly in Israel in lying with Jacob’s daughter, a thing that ought not to be done.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Jacob came () out of the field when they heard () [it]: and the men were grieved, () and they were very wroth, () because he had wrought () folly in Israel in lying () with Jacob’s daughter; which thing ought not to be done. ()

Young’s Literal Translation:

and the sons of Jacob came in from the field when they heard, and the men grieve themselves, and it is very displeasing to them, for folly he hath done against Israel, to lie with the daughter of Jacob-and so it is not done.

Genesis 34:8 (100.00%)

World English Bible:

Hamor talked with them, saying, “The soul of my son, Shechem, longs for your daughter. Please give her to him as a wife.

King James w/Strong’s #s:

And Hamor communed () with them, saying, () The soul of my son Shechem longeth () for your daughter: I pray you give () her him to wife.

Young’s Literal Translation:

And Hamor speaketh with them, saying, ‘Shechem, my son, his soul hath cleaved to your daughter; give her, I pray you, to him for a wife,

Genesis 34:9 (100.00%)

World English Bible:

Make marriages with us. Give your daughters to us, and take our daughters for yourselves.

King James w/Strong’s #s:

And make ye marriages () with us, [and] give () your daughters unto us, and take () our daughters unto you.

Young’s Literal Translation:

and join ye in marriage with us; your daughters ye give to us, and our daughters ye take to yourselves,

Genesis 34:16 (100.00%)

World English Bible:

then will we give our daughters to you; and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people.

King James w/Strong’s #s:

Then will we give () our daughters unto you, and we will take () your daughters to us, and we will dwell () with you, and we will become one people.

Young’s Literal Translation:

then we have given our daughters to you, and your daughters we take to ourselves, and we have dwelt with you, and have become one people;

Genesis 34:17 (100.00%)

World English Bible:

But if you will not listen to us and be circumcised, then we will take our sister, and we will be gone.”

Genesis 34:17 Hebrew has, literally, “daughter”

King James w/Strong’s #s:

But if ye will not hearken () unto us, to be circumcised; () then will we take () our daughter, and we will be gone. ()

Young’s Literal Translation:

and if ye hearken not unto us to be circumcised, then we have taken our daughter, and have gone.’

Genesis 34:19 (100.00%)

World English Bible:

The young man didn’t wait to do this thing, because he had delight in Jacob’s daughter, and he was honored above all the house of his father.

King James w/Strong’s #s:

And the young man deferred () not to do () the thing, because he had delight () in Jacob’s daughter: and he [was] more honourable () than all the house of his father.

Young’s Literal Translation:

and the young man delayed not to do the thing, for he had delight in Jacob’s daughter, and he is honourable above all the house of his father.

Genesis 34:21 (100.00%)

World English Bible:

“These men are peaceful with us. Therefore let them live in the land and trade in it. For behold, the land is large enough for them. Let’s take their daughters to us for wives, and let’s give them our daughters.

King James w/Strong’s #s:

These men [are] peaceable with us; therefore let them dwell () in the land, and trade () therein; for the land, behold, [it is] large enough for them; let us take () their daughters to us for wives, and let us give () them our daughters.

Young’s Literal Translation:

‘These men are peaceable with us; then let them dwell in the land, and trade in it; and the land, lo, is wide before them; their daughters let us take to ourselves for wives, and our daughters give to them.

Genesis 36:2 (100.00%)

World English Bible:

Esau took his wives from the daughters of Canaan: Adah the daughter of Elon, the Hittite; and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, the Hivite;

King James w/Strong’s #s:

Esau took () his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah the daughter of Anah the daughter of Zibeon the Hivite;

Young’s Literal Translation:

Esau hath taken his wives from the daughters of Canaan: Adah daughter of Elon the Hittite, and Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon the Hivite,

Genesis 36:3 (100.00%)

World English Bible:

and Basemath, Ishmael’s daughter, sister of Nebaioth.

King James w/Strong’s #s:

And Bashemath Ishmael’s daughter, sister of Nebajoth.

Young’s Literal Translation:

and Bashemath daughter of Ishmael, sister of Nebajoth.

Genesis 36:6 (100.00%)

World English Bible:

Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, with his livestock, all his animals, and all his possessions, which he had gathered in the land of Canaan, and went into a land away from his brother Jacob.

King James w/Strong’s #s:

And Esau took () his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got () in the land of Canaan; and went () into the country from the face of his brother Jacob.

Young’s Literal Translation:

And Esau taketh his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance which he hath acquired in the land of Canaan, and goeth into the country from the face of Jacob his brother;

Genesis 36:14 (100.00%)

World English Bible:

These were the sons of Oholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau’s wife: she bore to Esau Jeush, Jalam, and Korah.

King James w/Strong’s #s:

And these were the sons of Aholibamah, the daughter of Anah the daughter of Zibeon, Esau’s wife: and she bare () to Esau Jeush, and Jaalam, and Korah.

Young’s Literal Translation:

And these have been the sons of Aholibamah daughter of Anah, daughter of Zibeon, wife of Esau; and she beareth to Esau, Jeush and Jaalam and Korah.

Genesis 36:18 (100.00%)

World English Bible:

These are the sons of Oholibamah, Esau’s wife: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah. These are the chiefs who came of Oholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife.

King James w/Strong’s #s:

And these [are] the sons of Aholibamah Esau’s wife; duke Jeush, duke Jaalam, duke Korah: these [were] the dukes [that came] of Aholibamah the daughter of Anah, Esau’s wife.

Young’s Literal Translation:

And these are sons of Aholibamah wife of Esau: chief Jeush, chief Jaalam, chief Korah; these are chiefs of Aholibamah daughter of Anah, wife of Esau.

Genesis 36:25 (100.00%)

World English Bible:

These are the children of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Anah [were] these; Dishon, and Aholibamah the daughter of Anah.

Young’s Literal Translation:

And these are sons of Anah: Dishon, and Aholibamah daughter of Anah.

Genesis 36:39 (100.00%)

World English Bible:

Baal Hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his place. The name of his city was Pau. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

King James w/Strong’s #s:

And Baalhanan the son of Achbor died, () and Hadar reigned () in his stead: and the name of his city [was] Pau; and his wife’s name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

Young’s Literal Translation:

and Baal-hanan son of Achbor dieth, and reign in his stead doth Hadar, and the name of his city is Pau; and his wife’s name is Mehetabel daughter of Matred, daughter of Me-zahab.

Genesis 37:35 (100.00%)

World English Bible:

All his sons and all his daughters rose up to comfort him, but he refused to be comforted. He said, “For I will go down to Sheol to my son, mourning.” His father wept for him.

Genesis 37:35 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

And all his sons and all his daughters rose up () to comfort () him; but he refused () to be comforted; () and he said, () For I will go down () into the grave unto my son mourning. Thus his father wept () for him.

Young’s Literal Translation:

and all his sons and all his daughters rise to comfort him, and he refuseth to comfort himself, and saith, ‘For-I go down mourning unto my son, to Sheol,’ and his father weepeth for him.

Genesis 38:2 (100.00%)

World English Bible:

There, Judah saw the daughter of a certain Canaanite man named Shua. He took her, and went in to her.

King James w/Strong’s #s:

And Judah saw () there a daughter of a certain Canaanite, whose name [was] Shuah; and he took her, () and went in () unto her.

Young’s Literal Translation:

and Judah seeth there the daughter of a man, a Canaanite, whose name is Shuah, and taketh her, and goeth in unto her.

Genesis 38:12 (100.00%)

World English Bible:

After many days, Shua’s daughter, the wife of Judah, died. Judah was comforted, and went up to his sheep shearers to Timnah, he and his friend Hirah, the Adullamite.

King James w/Strong’s #s:

And in process () of time the daughter of Shuah Judah’s wife died; () and Judah was comforted, () and went up () unto his sheepshearers () to Timnath, he and his friend Hirah the Adullamite.

Young’s Literal Translation:

And the days are multiplied, and the daughter of Shuah, Judah’s wife, dieth; and Judah is comforted, and goeth up unto his sheep-shearers, he and Hirah his friend the Adullamite, to Timnath.

Genesis 41:45 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh called Joseph’s name Zaphenath-Paneah. He gave him Asenath, the daughter of Potiphera priest of On as a wife. Joseph went out over the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh called () Joseph’s name Zaphnathpaaneah; and he gave () him to wife Asenath the daughter of Potipherah priest of On. And Joseph went out () over [all] the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

and Pharaoh calleth Joseph’s name Zaphnath-Paaneah, and he giveth to him Asenath daughter of Poti-Pherah, priest of On, for a wife, and Joseph goeth out over the land of Egypt.

Genesis 41:50 (100.00%)

World English Bible:

To Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath, the daughter of Potiphera priest of On, bore to him.

King James w/Strong’s #s:

And unto Joseph were born () two sons before the years of famine came, () which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare () unto him.

Young’s Literal Translation:

And to Joseph were born two sons before the year of famine cometh, whom Asenath daughter of Poti-Pherah, priest of On, hath borne to him,

Genesis 46:7 (100.00%)

World English Bible:

his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters, and he brought all his offspring with him into Egypt.

King James w/Strong’s #s:

His sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters, and all his seed brought he () with him into Egypt.

Young’s Literal Translation:

his sons, and his sons’ sons with him, his daughters, and his sons’ daughters, yea, all his seed he brought with him into Egypt.

Genesis 46:15 (100.00%)

World English Bible:

These are the sons of Leah, whom she bore to Jacob in Paddan Aram, with his daughter Dinah. All the souls of his sons and his daughters were thirty-three.

King James w/Strong’s #s:

These [be] the sons of Leah, which she bare () unto Jacob in Padanaram, with his daughter Dinah: all the souls of his sons and his daughters [were] thirty and three.

Young’s Literal Translation:

These are sons of Leah whom she bare to Jacob in Padan-Aram, and Dinah his daughter; all the persons of his sons and his daughters are thirty and three.

Genesis 46:18 (100.00%)

World English Bible:

These are the sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah, his daughter, and these she bore to Jacob, even sixteen souls.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the sons of Zilpah, whom Laban gave () to Leah his daughter, and these she bare () unto Jacob, [even] sixteen souls.

Young’s Literal Translation:

These are sons of Zilpah, whom Laban gave to Leah his daughter, and she beareth these to Jacob-sixteen persons.

Genesis 46:20 (100.00%)

World English Bible:

To Joseph in the land of Egypt were born Manasseh and Ephraim, whom Asenath, the daughter of Potiphera, priest of On, bore to him.

King James w/Strong’s #s:

And unto Joseph in the land of Egypt were born () Manasseh and Ephraim, which Asenath the daughter of Potipherah priest of On bare () unto him.

Young’s Literal Translation:

And born to Joseph in the land of Egypt (whom Asenath daughter of Poti-Pherah, priest of On, hath borne to him) are Manasseh and Ephraim.

Genesis 46:25 (100.00%)

World English Bible:

These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel, his daughter, and these she bore to Jacob: all the souls were seven.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the sons of Bilhah, which Laban gave () unto Rachel his daughter, and she bare () these unto Jacob: all the souls [were] seven.

Young’s Literal Translation:

These are sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter; and she beareth these to Jacob-all the persons are seven.

Genesis 49:22 (100.00%)

World English Bible:

“Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine by a spring. His branches run over the wall.

King James w/Strong’s #s:

Joseph [is] a fruitful () bough, [even] a fruitful () bough by a well; [whose] branches run () over the wall:

Young’s Literal Translation:

Joseph is a fruitful son; A fruitful son by a fountain, Daughters step over the wall;

Exodus 1:16 (100.00%)

World English Bible:

and he said, “When you perform the duty of a midwife to the Hebrew women, and see them on the birth stool, if it is a son, then you shall kill him; but if it is a daughter, then she shall live.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () When ye do the office of a midwife () to the Hebrew women, and see () [them] upon the stools; if it [be] a son, then ye shall kill () him: but if it [be] a daughter, then she shall live. ()

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘When ye cause the Hebrew women to bear, and have looked on the children; if it is a son-then ye have put him to death; and if it is a daughter-then she hath lived.’

Exodus 1:22 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh commanded all his people, saying, “You shall cast every son who is born into the river, and every daughter you shall save alive.”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh charged () all his people, saying, () Every son that is born ye shall cast () into the river, and every daughter ye shall save alive. ()

Young’s Literal Translation:

and Pharaoh layeth a charge on all his people, saying, ‘Every son who is born-into the River ye do cast him, and every daughter ye do keep alive.’

Exodus 2:1 (100.00%)

World English Bible:

A man of the house of Levi went and took a daughter of Levi as his wife.

King James w/Strong’s #s:

And there went () a man of the house of Levi, and took () [to wife] a daughter of Levi.

Young’s Literal Translation:

And there goeth a man of the house of Levi, and he taketh the daughter of Levi,

Exodus 2:5 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh’s daughter came down to bathe at the river. Her maidens walked along by the riverside. She saw the basket among the reeds, and sent her servant to get it.

King James w/Strong’s #s:

And the daughter of Pharaoh came down () to wash () [herself] at the river; and her maidens walked () along by the river’s side; and when she saw () the ark among the flags, she sent () her maid to fetch () it.

Young’s Literal Translation:

And a daughter of Pharaoh cometh down to bathe at the River, and her damsels are walking by the side of the River, and she seeth the ark in the midst of the weeds, and sendeth her handmaid, and she taketh it,

Exodus 2:7 (100.00%)

World English Bible:

Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () his sister to Pharaoh’s daughter, Shall I go () and call () to thee a nurse () of the Hebrew women, that she may nurse () the child for thee?

Young’s Literal Translation:

And his sister saith unto the daughter of Pharaoh, ‘Do I go? when I have called for thee a suckling woman of the Hebrews, then she doth suckle the lad for thee;’

Exodus 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” The young woman went and called the child’s mother.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh’s daughter said () to her, Go. () And the maid went () and called () the child’s mother.

Young’s Literal Translation:

and the daughter of Pharaoh saith to her, ‘Go;’ and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,

Exodus 2:9 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away, and nurse him for me, and I will give you your wages.” The woman took the child, and nursed it.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh’s daughter said () unto her, Take this child away, () and nurse () it for me, and I will give () [thee] thy wages. And the woman took () the child, and nursed () it.

Young’s Literal Translation:

and the daughter of Pharaoh saith to her, ‘Take this lad away, and suckle him for me, and I-I give thy hire;’ and the woman taketh the lad, and suckleth him.

Exodus 2:10 (100.00%)

World English Bible:

The child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, “Because I drew him out of the water.”

Exodus 2:10 “Moses” sounds like the Hebrew for “draw out”.

King James w/Strong’s #s:

And the child grew, () and she brought () him unto Pharaoh’s daughter, and he became her son. And she called () his name Moses: and she said, () Because I drew () him out of the water.

Young’s Literal Translation:

And the lad groweth, and she bringeth him in to the daughter of Pharaoh, and he is to her for a son, and she calleth his name Moses, and saith, ‘Because-from the water I have drawn him.’

Exodus 2:16 (100.00%)

World English Bible:

Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father’s flock.

King James w/Strong’s #s:

Now the priest of Midian had seven daughters: and they came () and drew () [water], and filled () the troughs to water () their father’s flock.

Young’s Literal Translation:

And to a priest of Midian are seven daughters, and they come and draw, and fill the troughs, to water the flock of their father,

Exodus 2:20 (100.00%)

World English Bible:

He said to his daughters, “Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread.”

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto his daughters, And where [is] he? why [is] it [that] ye have left () the man? call () him, that he may eat () bread.

Young’s Literal Translation:

and he saith unto his daughters, ‘And where is he? why is this?-ye left the man! call for him, and he doth eat bread.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: