Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 74 of 74 for “H7198”

Jeremiah 4:29 (100.00%)

World English Bible:

Every city flees for the noise of the horsemen and archers. They go into the thickets and climb up on the rocks. Every city is forsaken, and not a man dwells therein.

King James w/Strong’s #s:

The whole city shall flee () for the noise of the horsemen and bowmen (); they shall go () into thickets , and climb up () upon the rocks : every city [shall be] forsaken (), and not a man dwell () therein .

Young’s Literal Translation:

From the voice of the horseman, And of him shooting with the bow, all the city is fleeing, They have come into thickets, And on cliffs they have gone up, All the city is forsaken, And there is no one dwelling in them.

Jeremiah 6:23 (100.00%)

World English Bible:

They take hold of bow and spear. They are cruel, and have no mercy. Their voice roars like the sea, and they ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Zion.”

King James w/Strong’s #s:

They shall lay hold () on bow and spear ; they [are] cruel , and have no mercy (); their voice roareth () like the sea ; and they ride () upon horses , set in array () as men for war against thee, O daughter of Zion .

Young’s Literal Translation:

Bow and javelin they take hold of, Fierce it is, and they have no mercy, Their voice as a sea doth sound, And on horses they ride, set in array as a man of war, Against thee, O daughter of Zion.

Jeremiah 9:3 (100.00%)

World English Bible:

“They bend their tongue, as their bow, for falsehood. They have grown strong in the land, but not for truth; for they proceed from evil to evil, and they don’t know me,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And they bend () their tongues [like] their bow [for] lies : but they are not valiant () for the truth upon the earth ; for they proceed () from evil to evil , and they know () not me, saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

And they bend their tongue, their bow is a lie, And not for stedfastness have they been mighty in the land, For from evil unto evil they have gone forth, And Me they have not known, An affirmation of Jehovah!

Jeremiah 46:9 (100.00%)

World English Bible:

Go up, you horses! Rage, you chariots! Let the mighty men go out: Cush and Put, who handle the shield; and the Ludim, who handle and bend the bow.

King James w/Strong’s #s:

Come up (), ye horses ; and rage (), ye chariots ; and let the mighty men come forth (); the Ethiopians and the Libyans , that handle () the shield ; and the Lydians , that handle () [and] bend () the bow .

Young’s Literal Translation:

Go up, ye horses; and boast yourselves, ye chariots, And go forth, ye mighty, Cush and Phut handling the shield, And Lud handling-treading the bow.

Jeremiah 49:35 (100.00%)

World English Bible:

“Yahweh of Armies says: ‘Behold, I will break the bow of Elam, the chief of their might.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD of hosts ; Behold, I will break () the bow of Elam , the chief of their might .

Young’s Literal Translation:

‘Thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am breaking the bow of Elam, The beginning of their might.

Jeremiah 50:14 (100.00%)

World English Bible:

Set yourselves in array against Babylon all around, all you who bend the bow; shoot at her. Spare no arrows, for she has sinned against Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Put yourselves in array () against Babylon round about : all ye that bend () the bow , shoot () at her, spare () no arrows : for she hath sinned () against the LORD .

Young’s Literal Translation:

Set yourselves in array against Babylon round about, All ye treading a bow, Shoot at her, have no pity on the arrow, For against Jehovah she hath sinned.

Jeremiah 50:29 (100.00%)

World English Bible:

“Call together the archers against Babylon, all those who bend the bow. Encamp against her all around. Let none of it escape. Pay her back according to her work. According to all that she has done, do to her; for she has been proud against Yahweh, against the Holy One of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Call together () the archers against Babylon : all ye that bend () the bow , camp () against it round about ; let none thereof escape : recompense () her according to her work ; according to all that she hath done (), do () unto her: for she hath been proud () against the LORD , against the Holy One of Israel .

Young’s Literal Translation:

Summon unto Babylon archers, all treading the bow, Encamp against her round about, Let her have no escape; Recompense to her according to her work, According to all that she did-do to her, For unto Jehovah she hath been proud, Unto the Holy One of Israel.

Jeremiah 50:42 (100.00%)

World English Bible:

They take up bow and spear. They are cruel, and have no mercy. Their voice roars like the sea. They ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Babylon.

King James w/Strong’s #s:

They shall hold () the bow and the lance : they [are] cruel , and will not shew mercy (): their voice shall roar () like the sea , and they shall ride () upon horses , [every one] put in array (), like a man to the battle , against thee, O daughter of Babylon .

Young’s Literal Translation:

Bow and halbert they seize, Cruel are they, and they have no mercy, Their voice as a sea soundeth, and on horses they ride, Set in array as a man for battle, Against thee, O daughter of Babylon.

Jeremiah 51:3 (100.00%)

World English Bible:

Against him who bends, let the archer bend his bow, also against him who lifts himself up in his coat of mail. Don’t spare her young men! Utterly destroy all her army!

King James w/Strong’s #s:

Against [him that] bendeth let the archer () bend () his bow , and against [him that] lifteth himself up () in his brigandine : and spare () ye not her young men ; destroy ye utterly () all her host .

Young’s Literal Translation:

Let not the treader tread his bow, Nor lift himself up in his coat of mail, Nor have ye pity on her young men, Devote ye to destruction all her host.

Jeremiah 51:56 (100.00%)

World English Bible:

For the destroyer has come on her, even on Babylon. Her mighty men are taken. Their bows are broken in pieces, for Yahweh is a God of retribution. He will surely repay.

King James w/Strong’s #s:

Because the spoiler () is come () upon her, [even] upon Babylon , and her mighty men are taken (), every one of their bows is broken (): for the LORD God of recompences shall surely () requite ().

Young’s Literal Translation:

For come in against it-against Babylon-hath a spoiler, And captured have been its mighty ones, Broken have been their bows, For the God of recompences- Jehovah-doth certainly repay.

World English Bible:

He has bent his bow like an enemy. He has stood with his right hand as an adversary. He has killed all that were pleasant to the eye. In the tent of the daughter of Zion, he has poured out his wrath like fire.

King James w/Strong’s #s:

He hath bent () his bow like an enemy (): he stood () with his right hand as an adversary , and slew () all [that were] pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion : he poured out () his fury like fire .

Young’s Literal Translation:

He hath trodden His bow as an enemy, Stood hath His right hand as an adversary, And He slayeth all the desirable ones of the eye, In the tent of the daughter of Zion, He hath poured out as fire His fury.

World English Bible:

He has bent his bow, and set me as a mark for the arrow.

King James w/Strong’s #s:

He hath bent () his bow , and set () me as a mark for the arrow .

Young’s Literal Translation:

He hath trodden His bow, And setteth me up as a mark for an arrow.

Ezekiel 1:28 (100.00%)

World English Bible:

As the appearance of the rainbow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness all around. This was the appearance of the likeness of Yahweh’s glory. When I saw it, I fell on my face, and I heard a voice of one that spoke.

King James w/Strong’s #s:

As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain , so [was] the appearance of the brightness round about . This [was] the appearance of the likeness of the glory of the LORD . And when I saw () [it], I fell () upon my face , and I heard () a voice of one that spake ().

Young’s Literal Translation:

As the appearance of the bow that is in a cloud in a day of rain, so is the appearance of the brightness round about.

Ezekiel 39:3 (100.00%)

World English Bible:

I will strike your bow out of your left hand, and will cause your arrows to fall out of your right hand.

King James w/Strong’s #s:

And I will smite () thy bow out of thy left hand , and will cause thine arrows to fall () out of thy right hand .

Young’s Literal Translation:

And have smitten thy bow out of thy left hand, Yea, thine arrows out of thy right I cause to fall.

Ezekiel 39:9 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Those who dwell in the cities of Israel will go out and will make fires of the weapons and burn them, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the war clubs and the spears, and they will make fires with them for seven years;

King James w/Strong’s #s:

And they that dwell () in the cities of Israel shall go forth (), and shall set () on fire and burn () the weapons , both the shields and the bucklers , the bows and the arrows , and the handstaves , and the spears , and they shall burn () them with fire seven years :

Young’s Literal Translation:

And gone out have the inhabitants of cities of Israel, And they have burned and kindled a fire, With armour, and shield, and buckler, With bow, and with arrows, And with hand-staves, and with javelins, And they have caused a fire to burn with them seven years,

Hosea 1:5 (100.00%)

World English Bible:

It will happen in that day that I will break the bow of Israel in the valley of Jezreel.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass at that day , that I will break () the bow of Israel in the valley of Jezreel .

Young’s Literal Translation:

and it hath come to pass in that day that I have broken the bow of Israel, in the valley of Jezreel.’

Hosea 1:7 (100.00%)

World English Bible:

But I will have mercy on the house of Judah, and will save them by Yahweh their God, and will not save them by bow, sword, battle, horses, or horsemen.”

Hosea 1:7 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

But I will have mercy () upon the house of Judah , and will save () them by the LORD their God , and will not save () them by bow , nor by sword , nor by battle , by horses , nor by horsemen .

Young’s Literal Translation:

and the house of Judah I pity, and have saved them by Jehovah their God, and do not save them by bow, and by sword, and by battle, by horses, and by horsemen.’

Hosea 2:18 (100.00%)

World English Bible:

In that day I will make a covenant for them with the animals of the field, and with the birds of the sky, and with the creeping things of the ground. I will break the bow, the sword, and the battle out of the land, and will make them lie down safely.

King James w/Strong’s #s:

And in that day will I make () a covenant for them with the beasts of the field , and with the fowls of heaven , and [with] the creeping things of the ground : and I will break () the bow and the sword and the battle out of the earth , and will make them to lie down () safely .

Young’s Literal Translation:

And I have made to them a covenant in that day, with the beast of the field, And with the fowl of the heavens, And the creeping thing of the ground, And bow, and sword, and war I break from off the land, And have caused them to lie down confidently.

Hosea 7:16 (100.00%)

World English Bible:

They return, but not to the Most High. They are like a faulty bow. Their princes will fall by the sword for the rage of their tongue. This will be their derision in the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

They return (), [but] not to the most High : they are like a deceitful bow : their princes shall fall () by the sword for the rage of their tongue : this [shall be] their derision in the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

They turn back-not to the Most High, They have been as a deceitful bow, Fall by sword do their princes, From the insolence of their tongue, This is their derision in the land of Egypt!

Amos 2:15 (100.00%)

World English Bible:

He who handles the bow won’t stand. He who is swift of foot won’t escape. He who rides the horse won’t deliver himself.

King James w/Strong’s #s:

Neither shall he stand () that handleth () the bow ; and [he that is] swift of foot shall not deliver () [himself]: neither shall he that rideth () the horse deliver () himself .

Young’s Literal Translation:

And the handler of the bow standeth not, And the swift with his feet delivereth not himself, And the rider of the horse delivereth not his soul.

Habakkuk 3:9 (100.00%)

World English Bible:

You uncovered your bow. You called for your sworn arrows. Selah. You split the earth with rivers.

King James w/Strong’s #s:

Thy bow was made quite naked (), [according] to the oaths of the tribes , [even thy] word . Selah . Thou didst cleave () the earth with rivers .

Young’s Literal Translation:

Utterly naked Thou dost make Thy bow, Sworn are the tribes-saying, ‘Pause!’ With rivers Thou dost cleave the earth.

Zechariah 9:10 (100.00%)

World English Bible:

I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem. The battle bow will be cut off; and he will speak peace to the nations. His dominion will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

King James w/Strong’s #s:

And I will cut off () the chariot from Ephraim , and the horse from Jerusalem , and the battle bow shall be cut off (): and he shall speak () peace unto the heathen : and his dominion [shall be] from sea [even] to sea , and from the river [even] to the ends of the earth .

Young’s Literal Translation:

And I have cut off the chariot from Ephraim, And the horse from Jerusalem, Yea, cut off hath been the bow of battle, And he hath spoken peace to nations, And his rule is from sea unto sea, And from the river unto the ends of earth.

Zechariah 9:13 (100.00%)

World English Bible:

For indeed I bend Judah as a bow for me. I have loaded the bow with Ephraim. I will stir up your sons, Zion, against your sons, Greece, and will make you like the sword of a mighty man.

King James w/Strong’s #s:

When I have bent () Judah for me, filled () the bow with Ephraim , and raised up () thy sons , O Zion , against thy sons , O Greece , and made () thee as the sword of a mighty man .

Young’s Literal Translation:

For I have trodden for Me Judah, A bow I have filled with Ephraim, And I have stirred up thy sons, O Zion, Against thy sons, O Javan, And I have set thee as the sword of a hero.

Zechariah 10:4 (100.00%)

World English Bible:

From him will come the cornerstone, from him the tent peg, from him the battle bow, from him every ruler together.

King James w/Strong’s #s:

Out of him came forth () the corner , out of him the nail , out of him the battle bow , out of him every oppressor () together .

Young’s Literal Translation:

From him is a corner-stone, From him a nail, from him a battle-bow, From him goeth forth every exactor together.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: