Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 123 of 123 for “H1568”

World English Bible:

Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, “Will you go with me to Ramoth Gilead?” He answered him, “I am as you are, and my people as your people. We will be with you in the war.”

King James w/Strong’s #s:

And Ahab king of Israel said () unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go () with me to Ramothgilead? And he answered () him, I [am] as thou [art], and my people as thy people; and [we will be] with thee in the war.

Young’s Literal Translation:

And Ahab king of Israel saith unto Jehoshaphat king of Judah, ‘Dost thou go with me to Ramoth-Gilead?’ And he saith to him, ‘As I-so thou, and as thy people-my people, even with thee in battle.’

World English Bible:

Then the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said to them, “Shall we go to Ramoth Gilead to battle, or shall I forbear?” They said, “Go up, for God will deliver it into the hand of the king.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore the king of Israel gathered together () of prophets four hundred men, and said () unto them, Shall we go () to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? () And they said, () Go up; () for God will deliver () [it] into the king’s hand.

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel gathereth the prophets, four hundred men, and saith unto them, ‘Do we go unto Ramoth-Gilead to battle, or do I forbear?’ And they say, ‘Go up, and God doth give it into the hand of the king.’

World English Bible:

All the prophets prophesied so, saying, “Go up to Ramoth Gilead, and prosper; for Yahweh will deliver it into the hand of the king.”

King James w/Strong’s #s:

And all the prophets prophesied () so, saying, () Go up () to Ramothgilead, and prosper: () for the Lord shall deliver () [it] into the hand of the king.

Young’s Literal Translation:

With these thou dost push Aram till thou hast consumed them.’ And all the prophets are prophesying so, saying, ‘Go up to Ramath-Gilead and prosper, and Jehovah hath given it into the hand of the king.’

World English Bible:

When he had come to the king, the king said to him, “Micaiah, shall we go to Ramoth Gilead to battle, or shall I forbear?” He said, “Go up, and prosper. They shall be delivered into your hand.”

King James w/Strong’s #s:

And when he was come () to the king, the king said () unto him, Micaiah, shall we go () to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? () And he said, () Go ye up, () and prosper, () and they shall be delivered () into your hand.

Young’s Literal Translation:

And he cometh in unto the king, and the king saith unto him, ‘Micaiah, do we go unto Ramoth-Gilead to battle, or do I forbear?’ And he saith, ‘Go ye up, and prosper, and they are given into your hand.’

World English Bible:

Yahweh said, ‘Who will entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth Gilead?’ One spoke saying in this way, and another saying in that way.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said, () Who shall entice () Ahab king of Israel, that he may go up () and fall () at Ramothgilead? And one spake () saying () after this manner, and another saying () after that manner.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith, Who doth entice Ahab king of Israel, and he doth go up and fall in Ramoth-Gilead? And this speaker saith thus, and that speaker thus.

World English Bible:

So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.

King James w/Strong’s #s:

So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up () to Ramothgilead.

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel goeth up, and Jehoshaphat king of Judah, unto Ramoth-Gilead;

World English Bible:

He also followed their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead; and the Syrians wounded Joram.

King James w/Strong’s #s:

He walked () also after their counsel, and went () with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Syria at Ramothgilead: and the Syrians smote () Joram.

Young’s Literal Translation:

Also, in their counsel he hath walked, and goeth with Jehoram son of Ahab king of Israel to battle against Hazael king of Aram, in Ramoth-Gilead, and they of Ramah smite Joram;

Psalm 60:7 (100.00%)

World English Bible:

Gilead is mine, and Manasseh is mine. Ephraim also is the defense of my head. Judah is my scepter.

King James w/Strong’s #s:

Gilead [is] mine, and Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of mine head; Judah [is] my lawgiver; ()

Young’s Literal Translation:

Mine is Gilead, and mine is Manasseh, And Ephraim is the strength of my head, Judah is my lawgiver,

Psalm 108:8 (100.00%)

World English Bible:

Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my scepter.

King James w/Strong’s #s:

Gilead [is] mine; Manasseh [is] mine; Ephraim also [is] the strength of mine head; Judah [is] my lawgiver; ()

Young’s Literal Translation:

Mine is Gilead, mine is Manasseh, And Ephraim is the strength of my head, Judah is my lawgiver,

World English Bible:

Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are like doves behind your veil. Your hair is as a flock of goats, that descend from Mount Gilead.

King James w/Strong’s #s:

Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves’ eyes within thy locks: thy hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.

Young’s Literal Translation:

Lo, thou art fair, my friend, lo, thou art fair, Thine eyes are doves behind thy veil, Thy hair as a row of the goats That have shone from mount Gilead,

World English Bible:

Turn away your eyes from me, for they have overcome me. Your hair is like a flock of goats, that lie along the side of Gilead.

King James w/Strong’s #s:

Turn away () thine eyes from me, for they have overcome () me: thy hair [is] as a flock of goats that appear from Gilead.

Young’s Literal Translation:

Turn round thine eyes from before me, Because they have made me proud. Thy hair is as a row of the goats, That have shone from Gilead,

Jeremiah 8:22 (100.00%)

World English Bible:

Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then isn’t the health of the daughter of my people recovered?

King James w/Strong’s #s:

[Is there] no balm in Gilead; [is there] no physician () there? why then is not the health of the daughter of my people recovered? ()

Young’s Literal Translation:

Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? For wherefore hath not the health of the daughter of my people gone up?

Jeremiah 22:6 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says concerning the house of the king of Judah: “You are Gilead to me, the head of Lebanon. Yet surely I will make you a wilderness, cities which are not inhabited.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord unto the king’s house of Judah; Thou [art] Gilead unto me, [and] the head of Lebanon: [yet] surely I will make () thee a wilderness, [and] cities [which] are not inhabited. () () ()

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah, Concerning the house of the king of Judah: Gilead art thou to Me-head of Lebanon, If not-I make thee a wilderness, Cities not inhabited.

Jeremiah 46:11 (100.00%)

World English Bible:

Go up into Gilead, and take balm, virgin daughter of Egypt. You use many medicines in vain. There is no healing for you.

King James w/Strong’s #s:

Go up () into Gilead, and take () balm, O virgin, the daughter of Egypt: in vain shalt thou use many () medicines; [for] thou shalt not be cured.

Young’s Literal Translation:

Go up to Gilead, and take balm, O virgin daughter of Egypt, In vain thou hast multiplied medicines, Healing there is none for thee.

Jeremiah 50:19 (100.00%)

World English Bible:

I will bring Israel again to his pasture, and he will feed on Carmel and Bashan. His soul will be satisfied on the hills of Ephraim and in Gilead.

King James w/Strong’s #s:

And I will bring Israel again () to his habitation, and he shall feed () on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied () upon mount Ephraim and Gilead.

Young’s Literal Translation:

And I have brought back Israel unto his habitation, And he hath fed on Carmel, and on Bashan. And in mount Ephraim, and on Gilead is his soul satisfied.

Ezekiel 47:18 (100.00%)

World English Bible:

“The east side, between Hauran, Damascus, Gilead, and the land of Israel, shall be the Jordan; from the north border to the east sea you shall measure. This is the east side.

King James w/Strong’s #s:

And the east side ye shall measure () from Hauran, and from Damascus, and from Gilead, and from the land of Israel [by] Jordan, from the border unto the east sea. And [this is] the east side.

Young’s Literal Translation:

‘And the east quarter is from between Havran, and Damascus, and Gilead, and the land of Israel, to the Jordan; from the border over-against the eastern sea ye measure: and this is the east quarter.

Hosea 6:8 (100.00%)

World English Bible:

Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.

King James w/Strong’s #s:

Gilead [is] a city of them that work () iniquity, [and is] polluted with blood.

Young’s Literal Translation:

Gilead is a city of workers of iniquity, Slippery from blood.

Hosea 12:11 (100.00%)

World English Bible:

If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.

King James w/Strong’s #s:

[Is there] iniquity [in] Gilead? surely they are vanity: they sacrifice () bullocks in Gilgal; yea, their altars [are] as heaps in the furrows of the fields.

Young’s Literal Translation:

Surely Gilead is iniquity, Only, vanity they have been, In Gilead bullocks they have sacrificed, Also their altars are as heaps, on the furrows of a field.

Amos 1:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “For three transgressions of Damascus, yes, for four, I will not turn away its punishment, because they have threshed Gilead with threshing instruments of iron;

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord; For three transgressions of Damascus, and for four, I will not turn away () [the punishment] thereof; because they have threshed () Gilead with threshing instruments of iron:

Young’s Literal Translation:

And thus said Jehovah: For three transgressions of Damascus, And for four, I do not reverse it, Because of their threshing Gilead with sharp-pointed irons,

Amos 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says: “For three transgressions of the children of Ammon, yes, for four, I will not turn away its punishment, because they have ripped open the pregnant women of Gilead, that they may enlarge their border.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away () [the punishment] thereof; because they have ripped up () the women with child of Gilead, that they might enlarge () their border:

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah: For three transgressions of the sons of Ammon, And for four, I do not reverse it, Because of their ripping up the pregnant ones of Gilead, To enlarge their border,

Obadiah 1:19 (100.00%)

World English Bible:

Those of the South will possess the mountain of Esau, and those of the lowland, the Philistines. They will possess the field of Ephraim, and the field of Samaria. Benjamin will possess Gilead.

King James w/Strong’s #s:

And [they of] the south shall possess () the mount of Esau; and [they of] the plain the Philistines: and they shall possess () the fields of Ephraim, and the fields of Samaria: and Benjamin [shall possess] Gilead.

Young’s Literal Translation:

And they have possessed the south with the mount of Esau, And the low country with the Philistines, And they have possessed the field of Ephraim, And the field of Samaria, And Benjamin with Gilead.

Micah 7:14 (100.00%)

World English Bible:

Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest. Let them feed in the middle of fertile pasture land, in Bashan and Gilead, as in the days of old.

King James w/Strong’s #s:

Feed () thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell () solitarily [in] the wood, in the midst of Carmel: let them feed () [in] Bashan and Gilead, as in the days of old.

Young’s Literal Translation:

Rule Thou Thy people with Thy rod, The flock of Thine inheritance, Dwelling alone in a forest in the midst of Carmel, They enjoy Bashan and Gilead as in days of old.

Zechariah 10:10 (100.00%)

World English Bible:

I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria. I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and there won’t be room enough for them.

King James w/Strong’s #s:

I will bring them again () also out of the land of Egypt, and gather () them out of Assyria; and I will bring () them into the land of Gilead and Lebanon; and [place] shall not be found () for them.

Young’s Literal Translation:

And I have brought them back from the land of Egypt, And from Asshur I do gather them, And unto the land of Gilead and Lebanon I do bring them in, And there is not found for them space.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: