Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 127 of 127 for “H8121”

World English Bible:

Before the sun, the light, the moon, and the stars are darkened, and the clouds return after the rain;

King James w/Strong’s #s:

While the sun , or the light , or the moon , or the stars , be not darkened (), nor the clouds return () after the rain :

Young’s Literal Translation:

While that the sun is not darkened, and the light, And the moon, and the stars, And the thick clouds returned after the rain.

World English Bible:

Don’t stare at me because I am dark, because the sun has scorched me. My mother’s sons were angry with me. They made me keeper of the vineyards. I haven’t kept my own vineyard.

King James w/Strong’s #s:

Look () not upon me, because I [am] black , because the sun hath looked () upon me: my mother’s children were angry () with me; they made () me the keeper () of the vineyards ; [but] mine own vineyard have I not kept ().

Young’s Literal Translation:

Fear me not, because I am very dark, Because the sun hath scorched me, The sons of my mother were angry with me, They made me keeper of the vineyards, My vineyard-my own-I have not kept.

Isaiah 13:10 (100.00%)

World English Bible:

For the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be darkened in its going out, and the moon will not cause its light to shine.

King James w/Strong’s #s:

For the stars of heaven and the constellations thereof shall not give () their light : the sun shall be darkened () in his going forth (), and the moon shall not cause her light to shine ().

Young’s Literal Translation:

For the stars of the heavens, and their constellations, Cause not their light to shine, Darkened hath been the sun in its going out, And the moon causeth not its light to come forth.

Isaiah 38:8 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I will cause the shadow on the sundial, which has gone down on the sundial of Ahaz with the sun, to return backward ten steps.” ’ ” So the sun returned ten steps on the sundial on which it had gone down.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will bring again () the shadow of the degrees , which is gone down () in the sun dial of Ahaz , ten degrees backward . So the sun returned () ten degrees , by which degrees it was gone down ().

Young’s Literal Translation:

Lo, I am bringing back the shadow of the degrees that it hath gone down on the degrees of Ahaz, by the sun, backward ten degrees:’ and the sun turneth back ten degrees in the degrees that it had gone down.

Isaiah 41:25 (100.00%)

World English Bible:

“I have raised up one from the north, and he has come, from the rising of the sun, one who calls on my name, and he shall come on rulers as on mortar, and as the potter treads clay.

King James w/Strong’s #s:

I have raised up () [one] from the north , and he shall come (): from the rising of the sun shall he call () upon my name : and he shall come () upon princes as [upon] morter , and as the potter () treadeth () clay .

Young’s Literal Translation:

I have stirred up one from the north, And he cometh, From the rising of the sun he calleth in My name, And he cometh in on prefects as on clay, And as a potter treadeth down mire.

Isaiah 45:6 (100.00%)

World English Bible:

that they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is no one besides me. I am Yahweh, and there is no one else.

King James w/Strong’s #s:

That they may know () from the rising of the sun , and from the west , that [there is] none beside me. I [am] the LORD , and [there is] none else.

Young’s Literal Translation:

So that they know from the rising of the sun, And from the west, that there is none besides Me, I am Jehovah, and there is none else,

Isaiah 49:10 (100.00%)

World English Bible:

They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun strike them, for he who has mercy on them will lead them. He will guide them by springs of water.

King James w/Strong’s #s:

They shall not hunger () nor thirst (); neither shall the heat nor sun smite () them: for he that hath mercy () on them shall lead () them, even by the springs of water shall he guide () them.

Young’s Literal Translation:

They do not hunger, nor thirst, Nor smite them doth mirage and sun, For He who is pitying them doth lead them, And by fountains of waters doth tend them.

Isaiah 54:12 (100.00%)

World English Bible:

I will make your pinnacles of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.

King James w/Strong’s #s:

And I will make () thy windows of agates , and thy gates of carbuncles , and all thy borders of pleasant stones .

Young’s Literal Translation:

And have made of agate thy pinnacles, And thy gates of carbuncle stones, And all thy border of stones of delight,

Isaiah 59:19 (100.00%)

World English Bible:

So they will fear Yahweh’s name from the west, and his glory from the rising of the sun; for he will come as a rushing stream, which Yahweh’s breath drives.

King James w/Strong’s #s:

So shall they fear () the name of the LORD from the west , and his glory from the rising of the sun . When the enemy shall come in () like a flood , the Spirit of the LORD shall lift up a standard () against him.

Young’s Literal Translation:

And they fear from the west the name of Jehovah, And from the rising of the sun-His honour, When come in as a flood doth an adversary, The Spirit of Jehovah hath raised an ensign against him.

Isaiah 60:19 (100.00%)

World English Bible:

The sun will be no more your light by day, nor will the brightness of the moon give light to you, but Yahweh will be your everlasting light, and your God will be your glory.

King James w/Strong’s #s:

The sun shall be no more thy light by day ; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the LORD shall be unto thee an everlasting light (), and thy God thy glory .

Young’s Literal Translation:

To thee no more is the sun for a light by day, And for brightness the moon giveth not light to thee, And Jehovah hath become to thee A light age-during, and thy God thy beauty.

Isaiah 60:20 (100.00%)

World English Bible:

Your sun will not go down any more, nor will your moon withdraw itself; for Yahweh will be your everlasting light, and the days of your mourning will end.

King James w/Strong’s #s:

Thy sun shall no more go down (); neither shall thy moon withdraw () itself: for the LORD shall be thine everlasting light , and the days of thy mourning shall be ended ().

Young’s Literal Translation:

Thy sun goeth no more in, And thy moon is not removed, For Jehovah becometh to thee a light age-during. And the days of thy mourning have been completed.

Jeremiah 8:2 (100.00%)

World English Bible:

They will spread them before the sun, the moon, and all the army of the sky, which they have loved, which they have served, after which they have walked, which they have sought, and which they have worshiped. They will not be gathered or be buried. They will be like dung on the surface of the earth.

King James w/Strong’s #s:

And they shall spread () them before the sun , and the moon , and all the host of heaven , whom they have loved (), and whom they have served (), and after whom they have walked (), and whom they have sought (), and whom they have worshipped (): they shall not be gathered (), nor be buried (); they shall be for dung upon the face of the earth .

Young’s Literal Translation:

And have spread them to sun, and to moon, And to all the host of the heavens, that they have loved, And that they have served, And that they have walked after, And that they have sought, And to which they have bowed themselves, They are not gathered, nor buried, They are for dung on the face of the ground.

Jeremiah 15:9 (100.00%)

World English Bible:

She who has borne seven languishes. She has given up the spirit. Her sun has gone down while it was yet day. She has been disappointed and confounded. I will deliver their residue to the sword before their enemies,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

She that hath borne () seven languisheth (): she hath given up () the ghost ; her sun is gone () down while [it was] yet day () : she hath been ashamed () and confounded (): and the residue of them will I deliver () to the sword before their enemies (), saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

Languished hath the bearer of seven, She hath breathed out her spirit, Gone in hath her sun while yet day, It hath been ashamed and confounded, And their residue to the sword I give up before their enemies, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 31:35 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, who gives the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night, who stirs up the sea, so that its waves roar— Yahweh of Armies is his name, says:

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD , which giveth () the sun for a light by day , [and] the ordinances of the moon and of the stars for a light by night , which divideth () the sea when the waves thereof roar (); The LORD of hosts [is] his name :

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah, Who is giving the sun for a light by day, The statutes of moon and stars for a light by night, Quieting the sea when its billows roar, Jehovah of Hosts is His name:

Ezekiel 8:16 (100.00%)

World English Bible:

He brought me into the inner court of Yahweh’s house; and I saw at the door of Yahweh’s temple, between the porch and the altar, there were about twenty-five men with their backs toward Yahweh’s temple and their faces toward the east. They were worshiping the sun toward the east.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () me into the inner court of the LORD’S house , and, behold, at the door of the temple of the LORD , between the porch and the altar , [were] about five and twenty men , with their backs toward the temple of the LORD , and their faces toward the east ; and they worshipped () the sun toward the east .

Young’s Literal Translation:

And He bringeth me in unto the inner court of the house of Jehovah, and lo, at the opening of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, about twenty-five men, their backs toward the temple of Jehovah, and their faces eastward, and they are bowing themselves eastward to the sun.

Ezekiel 32:7 (100.00%)

World English Bible:

When I extinguish you, I will cover the heavens and make its stars dark. I will cover the sun with a cloud, and the moon won’t give its light.

King James w/Strong’s #s:

And when I shall put thee out (), I will cover () the heaven , and make the stars thereof dark (); I will cover () the sun with a cloud , and the moon shall not give () her light .

Young’s Literal Translation:

And in quenching thee I have covered the heavens, And have made black their stars, The sun with a cloud I do cover, And the moon causeth not its light to shine.

Joel 2:10 (100.00%)

World English Bible:

The earth quakes before them. The heavens tremble. The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.

King James w/Strong’s #s:

The earth shall quake () before them; the heavens shall tremble (): the sun and the moon shall be dark (), and the stars shall withdraw () their shining :

Young’s Literal Translation:

At their face trembled hath the earth, Shaken have the heavens, Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.

Joel 2:31 (100.00%)

World English Bible:

The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Yahweh comes.

King James w/Strong’s #s:

The sun shall be turned () into darkness , and the moon into blood , before the great and the terrible () day of the LORD come ().

Young’s Literal Translation:

The sun is turned to darkness, and the moon to blood, Before the coming of the day of Jehovah, The great and the fearful.

Joel 3:15 (100.00%)

World English Bible:

The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.

King James w/Strong’s #s:

The sun and the moon shall be darkened (), and the stars shall withdraw () their shining .

Young’s Literal Translation:

Sun and moon have been black, And stars have gathered up their shining.

Amos 8:9 (100.00%)

World English Bible:

It will happen in that day,” says the Lord Yahweh, “that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass in that day , saith () the Lord GOD , that I will cause the sun to go down () at noon , and I will darken () the earth in the clear day :

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass in that day, An affirmation of the Lord Jehovah, I have caused the sun to go in at noon, And caused darkness on the land in a day of light,

Jonah 4:8 (100.00%)

World English Bible:

When the sun arose, God prepared a sultry east wind; and the sun beat on Jonah’s head, so that he was faint and requested for himself that he might die. He said, “It is better for me to die than to live.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the sun did arise (), that God prepared () a vehement east wind ; and the sun beat () upon the head of Jonah , that he fainted (), and wished () in himself to die (), and said (), [It is] better for me to die than to live .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, about the rising of the sun, that God appointeth a cutting east wind, and the sun smiteth on the head of Jonah, and he wrappeth himself up, and asketh his soul to die, and saith, ‘Better is my death than my life.’

Micah 3:6 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore night is over you, with no vision, and it is dark to you, that you may not divine; and the sun will go down on the prophets, and the day will be black over them.

King James w/Strong’s #s:

Therefore night [shall be] unto you, that ye shall not have a vision ; and it shall be dark () () unto you, that ye shall not divine (); and the sun shall go down () over the prophets , and the day shall be dark () over them.

Young’s Literal Translation:

Therefore a night ye have without vision, And darkness ye have without divination, And gone in hath the sun on the prophets, And black over them hath been the day.

Nahum 3:17 (100.00%)

World English Bible:

Your guards are like the locusts, and your officials like the swarms of locusts, which settle on the walls on a cold day, but when the sun appears, they flee away, and their place is not known where they are.

King James w/Strong’s #s:

Thy crowned [are] as the locusts , and thy captains as the great grasshoppers , which camp () in the hedges in the cold day , [but] when the sun ariseth () they flee away (), and their place is not known () where they [are].

Young’s Literal Translation:

Thy crowned ones are as a locust, And thy princes as great grasshoppers, That encamp in hedges in a day of cold, The sun hath risen, and it doth flee away, And not known is its place where they are.

Habakkuk 3:11 (100.00%)

World English Bible:

The sun and moon stood still in the sky at the light of your arrows as they went, at the shining of your glittering spear.

King James w/Strong’s #s:

The sun [and] moon stood still () in their habitation : at the light of thine arrows they went (), [and] at the shining of thy glittering spear .

Young’s Literal Translation:

Sun-moon-hath stood-a habitation, At the light thine arrows go on, At the brightness, the glittering of thy spear.

Zechariah 8:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies says: “Behold, I will save my people from the east country and from the west country.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD of hosts ; Behold, I will save () my people from the east country , and from the west country ;

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am saving My people from the land of the rising, And from the land of the going in, of the sun,

Malachi 1:11 (100.00%)

World English Bible:

For from the rising of the sun even to its going down, my name is great among the nations, and in every place incense will be offered to my name, and a pure offering; for my name is great among the nations,” says Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name [shall be] great among the Gentiles ; and in every place incense () [shall be] offered () unto my name , and a pure offering : for my name [shall be] great among the heathen , saith () the LORD of hosts .

Young’s Literal Translation:

For, from the rising of the sun to its going in, Great is My name among nations, And in every place perfume is brought nigh to My name, and a pure present, For great is My name among nations, Said Jehovah of Hosts.

Malachi 4:2 (100.00%)

World English Bible:

But to you who fear my name shall the sun of righteousness arise with healing in its wings. You will go out and leap like calves of the stall.

King James w/Strong’s #s:

But unto you that fear my name shall the Sun of righteousness arise () with healing in his wings ; and ye shall go forth (), and grow up () as calves of the stall .

Young’s Literal Translation:

And risen to you, ye who fear My name, Hath the sun of righteousness-and healing in its wings, And ye have gone forth, and have increased as calves of a stall.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: