Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1,501 to 1,550 of 2,230 for “H3478”

World English Bible:

whatever prayer and supplication is made by any man, or by all your people Israel, who will each know his own plague and his own sorrow, and shall spread out his hands toward this house,

King James w/Strong’s #s:

[Then] what prayer [or] what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when every one shall know () his own sore and his own grief, and shall spread forth () his hands in this house:

Young’s Literal Translation:

any prayer, any supplication that is for any man, and for all Thy people Israel, when they know each his own plague, and his own pain, and he hath spread out his hands towards this house:

World English Bible:

“Moreover, concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he comes from a far country for your great name’s sake and your mighty hand and your outstretched arm, when they come and pray toward this house,

King James w/Strong’s #s:

Moreover concerning the stranger, which is not of thy people Israel, but is come () from a far country for thy great name’s sake, and thy mighty hand, and thy stretched out () arm; if they come () and pray () in this house;

Young’s Literal Translation:

‘And also, unto the stranger who is not of Thy people Israel, and he hath come from a land afar off for the sake of Thy great name, and Thy strong hand, and Thy stretched-out arm, and they have come in and prayed towards this house:

World English Bible:

then hear from heaven, even from your dwelling place, and do according to all that the foreigner calls to you for; that all the peoples of the earth may know your name and fear you, as do your people Israel, and that they may know that this house which I have built is called by your name.

King James w/Strong’s #s:

Then hear () thou from the heavens, [even] from thy dwelling () place, and do () according to all that the stranger calleth () to thee for; that all people of the earth may know () thy name, and fear () thee, as [doth] thy people Israel, and may know () that this house which I have built () is called () by thy name.

Young’s Literal Translation:

then Thou dost hear from the heavens, from the settled place of Thy dwelling, and hast done according to all that the stranger calleth unto Thee for: so that all the peoples of the earth do know Thy name, so as to fear Thee, as Thy people Israel, and to know that Thy name is called on this house that I have built.

World English Bible:

All the children of Israel looked on, when the fire came down, and Yahweh’s glory was on the house. They bowed themselves with their faces to the ground on the pavement, worshiped, and gave thanks to Yahweh, saying, “For he is good, for his loving kindness endures forever!”

King James w/Strong’s #s:

And when all the children of Israel saw () how the fire came down, () and the glory of the Lord upon the house, they bowed () themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, () and praised () the Lord, [saying], For [he is] good; for his mercy [endureth] for ever.

Young’s Literal Translation:

And all the sons of Israel are looking on the descending of the fire, and the honour of Jehovah on the house, and they bow-faces to the earth-on the pavement, and do obeisance, and give thanks to Jehovah, for good, for to the age is His kindness.

World English Bible:

The priests stood, according to their positions; the Levites also with instruments of music of Yahweh, which David the king had made to give thanks to Yahweh, when David praised by their ministry, saying “For his loving kindness endures forever.” The priests sounded trumpets before them; and all Israel stood.

King James w/Strong’s #s:

And the priests waited () on their offices: the Levites also with instruments of musick of the Lord, which David the king had made () to praise () the Lord, because his mercy [endureth] for ever, when David praised () by their ministry; and the priests sounded trumpets () () () before them, and all Israel stood. ()

Young’s Literal Translation:

And the priests over their charges are standing, and the Levites with instruments of the song of Jehovah-that David the king made, to give thanks to Jehovah, for to the age is His kindness, in David’s praising by their hand-and the priests are blowing trumpets over-against them, and all Israel are standing.

World English Bible:

So Solomon held the feast at that time for seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

Also at the same time Solomon kept () the feast seven days, and all Israel with him, a very great congregation, from the entering in () of Hamath unto the river of Egypt.

Young’s Literal Translation:

And solomon maketh the feast at that time seven days, and all Israel with him-a very great assembly-from the entering in of Hamath unto the brook of Egypt.

World English Bible:

On the twenty-third day of the seventh month, he sent the people away to their tents, joyful and glad of heart for the goodness that Yahweh had shown to David, to Solomon, and to Israel his people.

King James w/Strong’s #s:

And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away () into their tents, glad and merry in heart for the goodness that the Lord had shewed () unto David, and to Solomon, and to Israel his people.

Young’s Literal Translation:

And on the twenty and third day of the seventh month he hath sent the people to their tents, rejoicing, and glad in heart, for the goodness that Jehovah hath done to David, and to Solomon, and to Israel His people.

World English Bible:

then I will establish the throne of your kingdom, according as I covenanted with David your father, saying, ‘There shall not fail you a man to be ruler in Israel.’

King James w/Strong’s #s:

Then will I stablish () the throne of thy kingdom, according as I have covenanted () with David thy father, saying, () There shall not fail () thee a man [to be] ruler () in Israel.

Young’s Literal Translation:

then I have established the throne of thy kingdom, as I covenanted with David thy father, saying, There is not cut off a man to thee-a ruler in Israel;

World English Bible:

Solomon built the cities which Huram had given to Solomon, and caused the children of Israel to dwell there.

King James w/Strong’s #s:

That the cities which Huram had restored () to Solomon, Solomon built () them, and caused the children of Israel to dwell () there.

Young’s Literal Translation:

As to the cities that Huram hath given to Solomon, Solomon hath built them, and there he causeth the sons of Israel to dwell.

World English Bible:

As for all the people who were left of the Hittites, the Amorites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, who were not of Israel—

King James w/Strong’s #s:

[As for] all the people [that were] left () of the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, which [were] not of Israel,

Young’s Literal Translation:

All the people who are left of the Hittite, and the Amorite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, who are not of Israel-

World English Bible:

of their children who were left after them in the land, whom the children of Israel didn’t consume—of them Solomon conscripted forced labor to this day.

King James w/Strong’s #s:

[But] of their children, who were left () after them in the land, whom the children of Israel consumed () not, them did Solomon make to pay () tribute until this day.

Young’s Literal Translation:

of their sons who have been left after them in the land, whom the sons of Israel consumed not-doth Solomon lift up a tribute unto this day.

World English Bible:

But of the children of Israel, Solomon made no servants for his work, but they were men of war, chief of his captains, and rulers of his chariots and of his horsemen.

King James w/Strong’s #s:

But of the children of Israel did Solomon make () no servants for his work; but they [were] men of war, and chief of his captains, and captains of his chariots and horsemen.

Young’s Literal Translation:

And none of the sons of Israel hath Solomon made servants for his work, but they are men of war, and heads of his captains, and heads of his charioteers, and of his horsemen;

World English Bible:

Solomon brought up Pharaoh’s daughter out of David’s city to the house that he had built for her; for he said, “My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places where Yahweh’s ark has come are holy.”

King James w/Strong’s #s:

And Solomon brought up () the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built () for her: for he said, () My wife shall not dwell () in the house of David king of Israel, because [the places are] holy, whereunto the ark of the Lord hath come. ()

Young’s Literal Translation:

And the daughter of Pharaoh hath Solomon brought up from the city of David to the house that he built for her, for he said, ‘My wife doth not dwell in the house of David king of Israel, for they are holy unto whom hath come the ark of Jehovah.’

World English Bible:

Blessed be Yahweh your God, who delighted in you and set you on his throne to be king for Yahweh your God, because your God loved Israel, to establish them forever. Therefore he made you king over them, to do justice and righteousness.”

King James w/Strong’s #s:

Blessed () be the Lord thy God, which delighted () in thee to set () thee on his throne, [to be] king for the Lord thy God: because thy God loved Israel, to establish () them for ever, therefore made () he thee king over them, to do () judgment and justice.

Young’s Literal Translation:

Let Jehovah thy God be blessed who hath delighted in thee, to put thee on His throne for king for Jehovah thy God; in the love of thy God to Israel, to establish it to the age, He hath put thee over them for king, to do judgment and righteousness.’

World English Bible:

Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon reigned () in Jerusalem over all Israel forty years.

Young’s Literal Translation:

And Solomon reigneth in Jerusalem over all Israel forty years,

World English Bible:

Rehoboam went to Shechem, for all Israel had come to Shechem to make him king.

King James w/Strong’s #s:

And Rehoboam went () to Shechem: for to Shechem were all Israel come () to make him king. ()

Young’s Literal Translation:

And Rehoboam goeth to Shechem, for to Shechem have all Israel come to cause him to reign.

World English Bible:

They sent and called him; and Jeroboam and all Israel came, and they spoke to Rehoboam, saying,

King James w/Strong’s #s:

And they sent () and called () him. So Jeroboam and all Israel came () and spake () to Rehoboam, saying, ()

Young’s Literal Translation:

and they send and call for him, and Jeroboam cometh in, and all Israel, and speak unto Rehoboam, saying,

World English Bible:

When all Israel saw that the king didn’t listen to them, the people answered the king, saying, “What portion do we have in David? We don’t have an inheritance in the son of Jesse! Every man to your tents, Israel! Now see to your own house, David.” So all Israel departed to their tents.

King James w/Strong’s #s:

And when all Israel [saw ()] that the king would not hearken () unto them, the people answered () the king, saying, () What portion have we in David? and [we have] none inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: [and] now, David, see () to thine own house. So all Israel went () to their tents.

Young’s Literal Translation:

And all Israel have seen that the king hath not hearkened to them, and the people send back to the king, saying, ‘What portion have we in David? yea, there is no inheritance in a son of Jesse; each to thy tents, O Israel; now, see thy house-David,’ and all Israel go to their tents.

World English Bible:

But as for the children of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

King James w/Strong’s #s:

But [as for] the children of Israel that dwelt () in the cities of Judah, Rehoboam reigned () over them.

Young’s Literal Translation:

As to the sons of Israel who are dwelling in the cities of Judah-Rehoboam reigneth over them.

World English Bible:

Then King Rehoboam sent Hadoram, who was over the men subject to forced labor; and the children of Israel stoned him to death with stones. King Rehoboam hurried to get himself up to his chariot, to flee to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Then king Rehoboam sent () Hadoram that [was] over the tribute; and the children of Israel stoned () him with stones, that he died. () But king Rehoboam made speed () to get him up () to [his] chariot, to flee () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And king Rehoboam sendeth Hadoram, who is over the tribute, and the sons of Israel cast at him stones, and he dieth; and king Rehoboam hath strengthened himself to go up into a chariot to flee to Jerusalem;

World English Bible:

So Israel rebelled against David’s house to this day.

King James w/Strong’s #s:

And Israel rebelled () against the house of David unto this day.

Young’s Literal Translation:

and Israel transgress against the house of David unto this day.

World English Bible:

When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, one hundred eighty thousand chosen men who were warriors, to fight against Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam.

King James w/Strong’s #s:

And when Rehoboam was come () to Jerusalem, he gathered () of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen () [men], which were warriors, () to fight () against Israel, that he might bring the kingdom again () to Rehoboam.

Young’s Literal Translation:

And Rehoboam cometh in to Jerusalem, and assembleth the house of Judah and Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen warriors, to fight with Israel, to bring back the kingdom to Rehoboam.

World English Bible:

“Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,

King James w/Strong’s #s:

Speak () unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying, ()

Young’s Literal Translation:

‘Speak unto Rehoboam son of Solomon king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying,

World English Bible:

The priests and the Levites who were in all Israel stood with him out of all their territory.

King James w/Strong’s #s:

And the priests and the Levites that [were] in all Israel resorted () to him out of all their coasts.

Young’s Literal Translation:

And the priests, and the Levites, that are in all Israel, have stationed themselves by him, out of all their border,

World English Bible:

After them, out of all the tribes of Israel, those who set their hearts to seek Yahweh, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice to Yahweh, the God of their fathers.

King James w/Strong’s #s:

And after them out of all the tribes of Israel such as set () their hearts to seek () the Lord God of Israel came () to Jerusalem, to sacrifice () unto the Lord God of their fathers.

Young’s Literal Translation:

and after them, out of all the tribes of Israel, those giving their heart to seek Jehovah, God of Israel, have come in to Jerusalem to sacrifice to Jehovah, God of their father.

World English Bible:

When the kingdom of Rehoboam was established and he was strong, he abandoned Yahweh’s law, and all Israel with him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Rehoboam had established () the kingdom, and had strengthened himself, he forsook () the law of the Lord, and all Israel with him.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the establishing of the kingdom of Rehoboam, and at his strengthening himself, he hath forsaken the law of Jehovah, and all Israel with him.

World English Bible:

Then the princes of Israel and the king humbled themselves; and they said, “Yahweh is righteous.”

King James w/Strong’s #s:

Whereupon the princes of Israel and the king humbled () themselves; and they said, () The Lord [is] righteous.

Young’s Literal Translation:

and the heads of Israel are humbled, and the king, and they say, ‘Righteous is Jehovah.’

World English Bible:

So King Rehoboam strengthened himself in Jerusalem and reigned; for Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Yahweh had chosen out of all the tribes of Israel to put his name there. His mother’s name was Naamah the Ammonitess.

King James w/Strong’s #s:

So king Rehoboam strengthened () himself in Jerusalem, and reigned: () for Rehoboam [was] one and forty years old when he began to reign, () and he reigned () seventeen years in Jerusalem, the city which the Lord had chosen () out of all the tribes of Israel, to put () his name there. And his mother’s name [was] Naamah an Ammonitess.

Young’s Literal Translation:

And king Rehoboam strengtheneth himself in Jerusalem, and reigneth; for a son of forty and two years is Rehoboam in his reigning, and seventeen years he hath reigned in Jerusalem, the city that Jehovah hath chosen to put His name there, out of all the tribes of Israel, and the name of his mother is Naamah the Ammonitess,

World English Bible:

Abijah stood up on Mount Zemaraim, which is in the hill country of Ephraim, and said, “Hear me, Jeroboam and all Israel:

King James w/Strong’s #s:

And Abijah stood up () upon mount Zemaraim, which [is] in mount Ephraim, and said, () Hear () me, thou Jeroboam, and all Israel;

Young’s Literal Translation:

And Abijah riseth up on the hill of Zemaraim that is in the hill-country of Ephraim, and saith, ‘Hear me, Jeroboam and all Israel!

World English Bible:

Ought you not to know that Yahweh, the God of Israel, gave the kingdom over Israel to David forever, even to him and to his sons by a covenant of salt?

King James w/Strong’s #s:

Ought ye not to know () that the Lord God of Israel gave () the kingdom over Israel to David for ever, [even] to him and to his sons by a covenant of salt?

Young’s Literal Translation:

Is it not for you to know that Jehovah, God of Israel, hath given the kingdom to David over Israel to the age, to him and to his sons-a covenant of salt?

World English Bible:

Behold, God is with us at our head, and his priests with the trumpets of alarm to sound an alarm against you. Children of Israel, don’t fight against Yahweh, the God of your fathers; for you will not prosper.”

King James w/Strong’s #s:

And, behold, God himself [is] with us for [our] captain, and his priests with sounding trumpets to cry alarm () against you. O children of Israel, fight () ye not against the Lord God of your fathers; for ye shall not prosper. ()

Young’s Literal Translation:

‘And lo, with us-at our head-is God, and His priests and trumpets of shouting to shout against you; O sons of Israel, do not fight with Jehovah, God of your fathers, for ye do not prosper.’

World English Bible:

Then the men of Judah gave a shout. As the men of Judah shouted, God struck Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

King James w/Strong’s #s:

Then the men of Judah gave a shout: () and as the men of Judah shouted, () it came to pass, that God smote () Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

Young’s Literal Translation:

and the men of Judah shout-and it cometh to pass, at the shouting of the men of Judah, that God hath smitten Jeroboam, and all Israel, before Abijah and Judah.

World English Bible:

The children of Israel fled before Judah, and God delivered them into their hand.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel fled () before Judah: and God delivered () them into their hand.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel flee from the face of Judah, and God giveth them into their hand,

World English Bible:

Abijah and his people killed them with a great slaughter, so five hundred thousand chosen men of Israel fell down slain.

King James w/Strong’s #s:

And Abijah and his people slew () them with a great slaughter: so there fell down () slain of Israel five hundred thousand chosen () men.

Young’s Literal Translation:

and Abijah and his people smite among them a great smiting, and there fall wounded of Israel five hundred thousand chosen men.

World English Bible:

Thus the children of Israel were brought under at that time, and the children of Judah prevailed, because they relied on Yahweh, the God of their fathers.

King James w/Strong’s #s:

Thus the children of Israel were brought () under at that time, and the children of Judah prevailed, () because they relied () upon the Lord God of their fathers.

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel are humbled at that time, and the sons of Judah are strong, for they have leant on Jehovah, God of their fathers.

World English Bible:

Now for a long time Israel was without the true God, without a teaching priest, and without law.

King James w/Strong’s #s:

Now for a long season Israel [hath been] without the true God, and without a teaching () priest, and without law.

Young’s Literal Translation:

and many days are to Israel without a true God, and without a teaching priest, and without law,

World English Bible:

But when in their distress they turned to Yahweh, the God of Israel, and sought him, he was found by them.

King James w/Strong’s #s:

But when they in their trouble did turn () unto the Lord God of Israel, and sought () him, he was found () of them.

Young’s Literal Translation:

and it turneth back in its distress unto Jehovah, God of Israel, and they seek Him, and He is found of them,

World English Bible:

He gathered all Judah and Benjamin, and those who lived with them out of Ephraim, Manasseh, and Simeon; for they came to him out of Israel in abundance when they saw that Yahweh his God was with him.

King James w/Strong’s #s:

And he gathered () all Judah and Benjamin, and the strangers () with them out of Ephraim and Manasseh, and out of Simeon: for they fell () to him out of Israel in abundance, when they saw () that the Lord his God [was] with him.

Young’s Literal Translation:

and gathereth all Judah and Benjamin, and the sojourners with them out of Ephraim, and Manasseh, and out of Simeon-for they have fallen unto him from Israel in abundance, in their seeing that Jehovah his God is with him.

World English Bible:

and that whoever would not seek Yahweh, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.

King James w/Strong’s #s:

That whosoever would not seek () the Lord God of Israel should be put to death, () whether small or great, whether man or woman.

Young’s Literal Translation:

and every one who doth not seek for Jehovah, God of Israel, is put to death, from small unto great, from man unto woman.

World English Bible:

But the high places were not taken away out of Israel; nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

King James w/Strong’s #s:

But the high places were not taken away () out of Israel: nevertheless the heart of Asa was perfect all his days.

Young’s Literal Translation:

yet the high places have not turned aside from Israel; only, the heart of Asa hath been perfect all his days.

World English Bible:

In the thirty-sixth year of Asa’s reign, Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.

King James w/Strong’s #s:

In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up () against Judah, and built () Ramah, to the intent that he might let () none go out () or come in () to Asa king of Judah.

Young’s Literal Translation:

In the thirty and sixth year of the reign of Asa, come up hath Baasha king of Israel, against Judah, and buildeth Ramah, so as not to permit any going out and coming in to Asa king of Judah.

World English Bible:

“Let there be a treaty between me and you, as there was between my father and your father. Behold, I have sent you silver and gold. Go, break your treaty with Baasha king of Israel, that he may depart from me.”

King James w/Strong’s #s:

[There is] a league between me and thee, as [there was] between my father and thy father: behold, I have sent () thee silver and gold; go, () break () thy league with Baasha king of Israel, that he may depart () from me.

Young’s Literal Translation:

‘A covenant is between me and thee, and between my father and thy father, lo, I have sent to thee silver and gold; go, break thy covenant with Baasha king of Israel, and he doth go up from off me.’

World English Bible:

Ben Hadad listened to King Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel; and they struck Ijon, Dan, Abel Maim, and all the storage cities of Naphtali.

King James w/Strong’s #s:

And Benhadad hearkened () unto king Asa, and sent () the captains of his armies against the cities of Israel; and they smote () Ijon, and Dan, and Abelmaim, and all the store cities of Naphtali.

Young’s Literal Translation:

And Ben-Hadad hearkeneth unto king Asa, and sendeth the heads of the forces that he hath unto cities of Israel, and they smite Ijon, and Dan, and Abel-Maim, and all the stores, cities of Naphtali.

World English Bible:

Behold, the acts of Asa, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they [are] written () in the book of the kings of Judah and Israel.

Young’s Literal Translation:

And lo, the matters of Asa, the first and the last, lo, they are written on the book of the kings of Judah and Israel.

World English Bible:

Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Jehoshaphat his son reigned () in his stead, and strengthened () himself against Israel.

Young’s Literal Translation:

And Jehoshaphat his son reigneth in his stead, and he strengtheneth himself against Israel,

World English Bible:

but sought the God of his father, and walked in his commandments, and not in the ways of Israel.

King James w/Strong’s #s:

But sought () to the [Lord] God of his father, and walked () in his commandments, and not after the doings of Israel.

Young’s Literal Translation:

for to the God of his father he hath sought, and in His commands he hath walked, and not according to the work of Israel.

World English Bible:

Ahab king of Israel said to Jehoshaphat king of Judah, “Will you go with me to Ramoth Gilead?” He answered him, “I am as you are, and my people as your people. We will be with you in the war.”

King James w/Strong’s #s:

And Ahab king of Israel said () unto Jehoshaphat king of Judah, Wilt thou go () with me to Ramothgilead? And he answered () him, I [am] as thou [art], and my people as thy people; and [we will be] with thee in the war.

Young’s Literal Translation:

And Ahab king of Israel saith unto Jehoshaphat king of Judah, ‘Dost thou go with me to Ramoth-Gilead?’ And he saith to him, ‘As I-so thou, and as thy people-my people, even with thee in battle.’

World English Bible:

Jehoshaphat said to the king of Israel, “Please inquire first for Yahweh’s word.”

King James w/Strong’s #s:

And Jehoshaphat said () unto the king of Israel, Enquire, () I pray thee, at the word of the Lord to day.

Young’s Literal Translation:

And Jehoshaphat saith unto the king of Israel, ‘Seek, I pray thee, this day, the word of Jehovah.’

World English Bible:

Then the king of Israel gathered the prophets together, four hundred men, and said to them, “Shall we go to Ramoth Gilead to battle, or shall I forbear?” They said, “Go up, for God will deliver it into the hand of the king.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore the king of Israel gathered together () of prophets four hundred men, and said () unto them, Shall we go () to Ramothgilead to battle, or shall I forbear? () And they said, () Go up; () for God will deliver () [it] into the king’s hand.

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel gathereth the prophets, four hundred men, and saith unto them, ‘Do we go unto Ramoth-Gilead to battle, or do I forbear?’ And they say, ‘Go up, and God doth give it into the hand of the king.’

World English Bible:

The king of Israel said to Jehoshaphat, “There is yet one man by whom we may inquire of Yahweh; but I hate him, for he never prophesies good concerning me, but always evil. He is Micaiah the son of Imla.” Jehoshaphat said, “Don’t let the king say so.”

King James w/Strong’s #s:

And the king of Israel said () unto Jehoshaphat, [There is] yet one man, by whom we may enquire () of the Lord: but I hate () him; for he never prophesied () good unto me, but always evil: the same [is] Micaiah the son of Imla. And Jehoshaphat said, () Let not the king say () so.

Young’s Literal Translation:

And the king of Israel saith unto Jehoshaphat, ‘Still-one man to seek Jehovah from him, and I-I have hated him, for he is not prophesying concerning me of good, but all his days of evil, he is Micaiah son of Imlah;’ and Jehoshaphat saith, ‘Let not the king say so.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: