Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 201 to 250 of 300 for “G3609”

World English Bible:

Now I beg you, brothers—you know the house of Stephanas, that it is the first fruits of Achaia, and that they have set themselves to serve the saints—

King James w/Strong’s #s:

I beseech () you, brethren, (ye know () the house of Stephanas, that it is () the firstfruits of Achaia, and [that] they have addicted () themselves to the ministry of the saints, )

Young’s Literal Translation:

And I entreat you, brethren, ye have known the household of Stephanas, that it is the first-fruit of Achaia, and to the ministration to the saints they did set themselves-

World English Bible:

Our hope for you is steadfast, knowing that, since you are partakers of the sufferings, so you are also of the comfort.

King James w/Strong’s #s:

And our hope of you [is] stedfast, knowing, () that as ye are () partakers of the sufferings, so [shall ye be] also of the consolation.

Young’s Literal Translation:

and our hope is stedfast for you, knowing that even as ye are partakers of the sufferings-so also of the comfort.

World English Bible:

knowing that he who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus, and will present us with you.

King James w/Strong’s #s:

Knowing () that he which raised up () the Lord Jesus shall raise up () us also by Jesus, and shall present () [us] with you.

Young’s Literal Translation:

knowing that He who did raise up the Lord Jesus, us also through Jesus shall raise up, and shall present with you,

World English Bible:

For we know that if the earthly house of our tent is dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.

King James w/Strong’s #s:

For we know () that if our earthly house of [this] tabernacle were dissolved, () we have () a building of God, an house not made with hands, eternal in the heavens.

Young’s Literal Translation:

For we have known that if our earthly house of the tabernacle may be thrown down, a building from God we have, an house not made with hands-age-during-in the heavens,

World English Bible:

Therefore we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord;

King James w/Strong’s #s:

Therefore [we are] always confident, () knowing () that, whilst we are at home () in the body, we are absent () from the Lord:

Young’s Literal Translation:

having courage, then, at all times, and knowing that being at home in the body, we are away from home from the Lord,-

World English Bible:

Knowing therefore the fear of the Lord, we persuade men, but we are revealed to God, and I hope that we are revealed also in your consciences.

King James w/Strong’s #s:

Knowing () therefore the terror of the Lord, we persuade () men; but we are made manifest () unto God; and I trust () also are made manifest () in your consciences.

Young’s Literal Translation:

having known, therefore, the fear of the Lord, we persuade men, and to God we are manifested, and I hope also in your consciences to have been manifested;

World English Bible:

Therefore we know no one according to the flesh from now on. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know him so no more.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore henceforth know () we no man after the flesh: yea, though we have known () Christ after the flesh, yet now henceforth know we () [him] no more.

Young’s Literal Translation:

So that we henceforth have known no one according to the flesh, and even if we have known Christ according to the flesh, yet now we know him no more;

World English Bible:

for I know your readiness, of which I boast on your behalf to those of Macedonia, that Achaia has been prepared for the past year. Your zeal has stirred up very many of them.

King James w/Strong’s #s:

For I know () the forwardness of your mind, for which I boast () of you to them of Macedonia, that Achaia was ready () a year ago; and your zeal hath provoked () very many.

Young’s Literal Translation:

for I have known your readiness of mind, which in your behalf I boast of to Macedonians, that Achaia hath been prepared a year ago, and the zeal of you did stir up the more part,

World English Bible:

Why? Because I don’t love you? God knows.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore? because I love () you not? God knoweth. ()

Young’s Literal Translation:

wherefore? because I do not love you? God hath known!

World English Bible:

The God and Father of the Lord Jesus Christ, he who is blessed forever more, knows that I don’t lie.

King James w/Strong’s #s:

The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is () blessed for evermore, knoweth () that I lie () not.

Young’s Literal Translation:

the God and Father of our Lord Jesus Christ-who is blessed to the ages-hath known that I do not lie!-

World English Bible:

I know a man in Christ who was caught up into the third heaven fourteen years ago—whether in the body, I don’t know, or whether out of the body, I don’t know; God knows.

King James w/Strong’s #s:

I knew () a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; () or whether out of the body, I cannot tell: () God knoweth; ()) such an one caught up () to the third heaven.

Young’s Literal Translation:

I have known a man in Christ, fourteen years ago-whether in the body I have not known, whether out of the body I have not known, God hath known-such an one being caught away unto the third heaven;

World English Bible:

I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don’t know; God knows),

King James w/Strong’s #s:

And I knew () such a man, (whether in the body, or out of the body, I cannot tell: () God knoweth; ())

Young’s Literal Translation:

and I have known such a man-whether in the body, whether out of the body, I have not known, God hath known,-

Galatians 2:16 (100.00%)

World English Bible:

yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because no flesh will be justified by the works of the law.

King James w/Strong’s #s:

Knowing () that a man is not justified () by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed () in Jesus Christ, that we might be justified () by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified. ()

Young’s Literal Translation:

having known also that a man is not declared righteous by works of law, if not through the faith of Jesus Christ, also we in Christ Jesus did believe, that we might be declared righteous by the faith of Christ, and not by works of law, wherefore declared righteous by works of law shall be no flesh.’

Galatians 4:8 (100.00%)

World English Bible:

However at that time, not knowing God, you were in bondage to those who by nature are not gods.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit then, when ye knew () not God, ye did service () unto them which by nature are () no gods.

Young’s Literal Translation:

But then, indeed, not having known God, ye were in servitude to those not by nature gods,

Galatians 4:13 (100.00%)

World English Bible:

but you know that because of weakness in the flesh I preached the Good News to you the first time.

King James w/Strong’s #s:

Ye know () how through infirmity of the flesh I preached the gospel () unto you at the first.

Young’s Literal Translation:

and ye have known that through infirmity of the flesh I did proclaim good news to you at the first,

Galatians 6:10 (100.00%)

World English Bible:

So then, as we have opportunity, let’s do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.

King James w/Strong’s #s:

As we have () therefore opportunity, let us do () good unto all [men], especially unto them who are of the household of faith.

Young’s Literal Translation:

therefore, then, as we have opportunity, may we work the good to all, and especially unto those of the household of the faith.

Ephesians 1:18 (100.00%)

World English Bible:

having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope of his calling, and what are the riches of the glory of his inheritance in the saints,

Ephesians 1:18 TR reads “understanding” instead of “hearts”

King James w/Strong’s #s:

The eyes of your understanding being enlightened; () that ye may know () what is () the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,

Young’s Literal Translation:

the eyes of your understanding being enlightened, for your knowing what is the hope of His calling, and what the riches of the glory of His inheritance in the saints,

Ephesians 2:19 (100.00%)

World English Bible:

So then you are no longer strangers and foreigners, but you are fellow citizens with the saints and of the household of God,

King James w/Strong’s #s:

Now therefore ye are () no more strangers and foreigners, but fellowcitizens with the saints, and of the household of God;

Young’s Literal Translation:

Then, therefore, ye are no more strangers and foreigners, but fellow-citizens of the saints, and of the household of God,

Ephesians 5:5 (100.00%)

World English Bible:

Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man (who is an idolater), has any inheritance in the Kingdom of Christ and God.

King James w/Strong’s #s:

For this ye know, () () that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is () an idolater, hath () any inheritance in the kingdom of Christ and of God.

Young’s Literal Translation:

for this ye know, that every whoremonger, or unclean, or covetous person, who is an idolater, hath no inheritance in the reign of the Christ and God.

Ephesians 6:8 (100.00%)

World English Bible:

knowing that whatever good thing each one does, he will receive the same good again from the Lord, whether he is bound or free.

King James w/Strong’s #s:

Knowing () that whatsoever good thing any man doeth, () the same shall he receive () of the Lord, whether [he be] bond or free.

Young’s Literal Translation:

having known that whatever good thing each one may do, this he shall receive from the Lord, whether servant or freeman.

Ephesians 6:9 (100.00%)

World English Bible:

You masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with him.

King James w/Strong’s #s:

And, ye masters, do () the same things unto them, forbearing () threatening: knowing () that your Master also is () in heaven; neither is there () respect of persons with him.

Young’s Literal Translation:

And the masters! the same things do ye unto them, letting threatening alone, having known that also your Master is in the heavens, and acceptance of persons is not with him.

Ephesians 6:21 (100.00%)

World English Bible:

But that you also may know my affairs, how I am doing, Tychicus, the beloved brother and faithful servant in the Lord, will make known to you all things.

King James w/Strong’s #s:

But that ye also may know () my affairs, [and] how I do, () Tychicus, a beloved brother and faithful minister in the Lord, shall make known () to you all things:

Young’s Literal Translation:

And that ye may know-ye also-the things concerning me-what I do, all things make known to you shall Tychicus, the beloved brother and faithful ministrant in the Lord,

World English Bible:

The former insincerely preach Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains;

King James w/Strong’s #s:

The one preach () Christ of contention, not sincerely, supposing () to add () affliction to my bonds:

Young’s Literal Translation:

the one, indeed, of rivalry the Christ do proclaim, not purely, supposing to add affliction to my bonds,

World English Bible:

For I know that this will turn out to my salvation through your prayers and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

King James w/Strong’s #s:

For I know () that this shall turn () to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

Young’s Literal Translation:

For I have known that this shall fall out to me for salvation, through your supplication, and the supply of the Spirit of Christ Jesus,

World English Bible:

Having this confidence, I know that I will remain, yes, and remain with you all for your progress and joy in the faith,

King James w/Strong’s #s:

And having this confidence, () I know () that I shall abide () and continue () with you all for your furtherance and joy of faith;

Young’s Literal Translation:

and of this being persuaded, I have known that I shall remain and continue with you all, to your advancement and joy of the faith,

World English Bible:

I know how to be humbled, and I also know how to abound. In any and all circumstances I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need.

King James w/Strong’s #s:

I know () both how to be abased, () and I know () how to abound: () every where and in all things I am instructed () both to be full () and to be hungry, () both to abound () and to suffer need. ()

Young’s Literal Translation:

I have known both to be abased, and I have known to abound; in everything and in all things I have been initiated, both to be full and to be hungry, both to abound and to be in want.

World English Bible:

You yourselves also know, you Philippians, that in the beginning of the Good News, when I departed from Macedonia, no assembly shared with me in the matter of giving and receiving but you only.

King James w/Strong’s #s:

Now ye Philippians know () also, that in the beginning of the gospel, when I departed () from Macedonia, no church communicated with () me as concerning giving and receiving, but ye only.

Young’s Literal Translation:

and ye have known, even ye Philippians, that in the beginning of the good news when I went forth from Macedonia, no assembly did communicate with me in regard to giving and receiving except ye only;

Colossians 2:1 (100.00%)

World English Bible:

For I desire to have you know how greatly I struggle for you and for those at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;

King James w/Strong’s #s:

For I would () that ye knew () what great conflict I have () for you, and [for] them at Laodicea, and [for] as many as have not seen () my face in the flesh;

Young’s Literal Translation:

For I wish you to know how great a conflict I have for you and those in Laodicea, and as many as have not seen my face in the flesh,

Colossians 3:24 (100.00%)

World English Bible:

knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.

King James w/Strong’s #s:

Knowing () that of the Lord ye shall receive () the reward of the inheritance: for ye serve () the Lord Christ.

Young’s Literal Translation:

having known that from the Lord ye shall receive the recompense of the inheritance-for the Lord Christ ye serve;

Colossians 4:1 (100.00%)

World English Bible:

Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven.

King James w/Strong’s #s:

Masters, give () unto [your] servants that which is just and equal; knowing () that ye also have () a Master in heaven.

Young’s Literal Translation:

The masters! that which is righteous and equal to the servants give ye, having known that ye also have a Master in the heavens.

Colossians 4:6 (100.00%)

World English Bible:

Let your speech always be with grace, seasoned with salt, that you may know how you ought to answer each one.

King James w/Strong’s #s:

Let your speech [be] alway with grace, seasoned () with salt, that ye may know () how ye ought () to answer () every man.

Young’s Literal Translation:

your word always in grace-with salt being seasoned-to know how it behoveth you to answer each one.

World English Bible:

We know, brothers loved by God, that you are chosen,

1 Thessalonians 1:4 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

Knowing, () brethren beloved, () your election of God.

Young’s Literal Translation:

having known, brethren beloved, by God, your election,

World English Bible:

and that our Good News came to you not in word only, but also in power, and in the Holy Spirit and with much assurance. You know what kind of men we showed ourselves to be among you for your sake.

King James w/Strong’s #s:

For our gospel came () not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know () what manner of men we were () among you for your sake.

Young’s Literal Translation:

because our good news did not come to you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit, and in much assurance, even as ye have known of what sort we became among you because of you,

World English Bible:

For you yourselves know, brothers, our visit to you wasn’t in vain,

King James w/Strong’s #s:

For yourselves, brethren, know () our entrance in unto you, that it was () not in vain:

Young’s Literal Translation:

For yourselves have known, brethren, our entrance in unto you, that it did not become vain,

World English Bible:

but having suffered before and been shamefully treated, as you know, at Philippi, we grew bold in our God to tell you the Good News of God in much conflict.

King James w/Strong’s #s:

But even after that we had suffered before, () and were shamefully entreated, () as ye know, () at Philippi, we were bold () in our God to speak () unto you the gospel of God with much contention.

Young’s Literal Translation:

but having both suffered before, and having been injuriously treated (as ye have known) in Philippi, we were bold in our God to speak unto you the good news of God in much conflict,

World English Bible:

For neither were we at any time found using words of flattery, as you know, nor a cloak of covetousness (God is witness),

King James w/Strong’s #s:

For neither at any time used we () flattering words, as ye know, () nor a cloke of covetousness; God [is] witness:

Young’s Literal Translation:

for at no time did we come with speech of flattery, (as ye have known,) nor in a pretext for covetousness, (God is witness!)

World English Bible:

As you know, we exhorted, comforted, and implored every one of you, as a father does his own children,

King James w/Strong’s #s:

As ye know () how we exhorted () and comforted () and charged () every one of you, as a father [doth] his children,

Young’s Literal Translation:

even as ye have known, how each one of you, as a father his own children, we are exhorting you, and comforting, and testifying,

World English Bible:

that no one would be moved by these afflictions. For you know that we are appointed to this task.

King James w/Strong’s #s:

That no man should be moved () by these afflictions: for yourselves know () that we are appointed () thereunto.

Young’s Literal Translation:

that no one be moved in these tribulations, for yourselves have known that for this we are set,

World English Bible:

For most certainly, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction, even as it happened, and you know.

King James w/Strong’s #s:

For verily, when we were () with you, we told you before () that we should () suffer tribulation; () even as it came to pass, () and ye know. ()

Young’s Literal Translation:

for even when we were with you, we said to you beforehand, that we are about to suffer tribulation, as also it did come to pass, and ye have known it;

World English Bible:

For you know what instructions we gave you through the Lord Jesus.

King James w/Strong’s #s:

For ye know () what commandments we gave () you by the Lord Jesus.

Young’s Literal Translation:

for ye have known what commands we gave you through the Lord Jesus,

World English Bible:

that each one of you know how to control his own body in sanctification and honor,

1 Thessalonians 4:4 Literally, possess his own vessel

King James w/Strong’s #s:

That every one of you should know () how to possess () his vessel in sanctification and honour;

Young’s Literal Translation:

that each of you know his own vessel to possess in sanctification and honour,

World English Bible:

not in the passion of lust, even as the Gentiles who don’t know God,

King James w/Strong’s #s:

Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know () not God:

Young’s Literal Translation:

not in the affection of desire, as also the nations that were not knowing God,

World English Bible:

For you yourselves know well that the day of the Lord comes like a thief in the night.

King James w/Strong’s #s:

For yourselves know () perfectly that the day of the Lord so cometh () as a thief in the night.

Young’s Literal Translation:

for yourselves have known thoroughly that the day of the Lord as a thief in the night doth so come,

World English Bible:

But we beg you, brothers, to know those who labor among you, and are over you in the Lord and admonish you,

King James w/Strong’s #s:

And we beseech () you, brethren, to know () them which labour () among you, and are over () you in the Lord, and admonish () you;

Young’s Literal Translation:

And we ask you, brethren, to know those labouring among you, and leading you in the Lord, and admonishing you,

World English Bible:

punishing those who don’t know God, and to those who don’t obey the Good News of our Lord Jesus,

King James w/Strong’s #s:

In flaming fire taking () vengeance on them that know () not God, and that obey () not the gospel of our Lord Jesus Christ:

Young’s Literal Translation:

in flaming fire, giving vengeance to those not knowing God, and to those not obeying the good news of our Lord Jesus Christ;

World English Bible:

Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.

King James w/Strong’s #s:

And now ye know () what withholdeth () that he might be revealed () in his time.

Young’s Literal Translation:

and now, what is keeping down ye have known, for his being revealed in his own time,

World English Bible:

For you know how you ought to imitate us. For we didn’t behave ourselves rebelliously among you,

King James w/Strong’s #s:

For yourselves know () how ye ought () to follow () us: for we behaved not ourselves disorderly () among you;

Young’s Literal Translation:

for yourselves have known how it behoveth you to imitate us, because we did not act disorderly among you;

1 Timothy 1:8 (100.00%)

World English Bible:

But we know that the law is good if a person uses it lawfully,

King James w/Strong’s #s:

But we know () that the law [is] good, if a man use () it lawfully;

Young’s Literal Translation:

and we have known that the law is good, if any one may use it lawfully;

1 Timothy 1:9 (100.00%)

World English Bible:

as knowing this, that law is not made for a righteous person, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

King James w/Strong’s #s:

Knowing () this, that the law is not made () for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

Young’s Literal Translation:

having known this, that for a righteous man law is not set, but for lawless and insubordinate persons, ungodly and sinners, impious and profane, parricides and matricides, men-slayers,

1 Timothy 3:5 (100.00%)

World English Bible:

(for how could someone who doesn’t know how to rule his own house take care of God’s assembly?)

King James w/Strong’s #s:

(For if a man know not how () to rule () his own house, how shall he take care of () the church of God? )

Young’s Literal Translation:

(and if any one his own house how to lead hath not known, how an assembly of God shall he take care of?)

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: