Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 351 to 400 of 687 for “H802”

1 Samuel 1:19 (100.00%)

World English Bible:

They rose up in the morning early and worshiped Yahweh, then returned and came to their house to Ramah. Then Elkanah knew Hannah his wife; and Yahweh remembered her.

King James w/Strong’s #s:

And they rose up in the morning early, () and worshipped () before the Lord, and returned, () and came () to their house to Ramah: and Elkanah knew () Hannah his wife; and the Lord remembered () her.

Young’s Literal Translation:

And they rise early in the morning, and bow themselves before Jehovah, and turn back, and come in unto their house in Ramah, and Elkanah knoweth Hannah his wife, and Jehovah remembereth her;

1 Samuel 1:23 (100.00%)

World English Bible:

Elkanah her husband said to her, “Do what seems good to you. Wait until you have weaned him; only may Yahweh establish his word.” So the woman waited and nursed her son until she weaned him.

King James w/Strong’s #s:

And Elkanah her husband said () unto her, Do () what seemeth thee good; tarry () until thou have weaned () him; only the Lord establish () his word. So the woman abode, () and gave her son suck () until she weaned () him.

Young’s Literal Translation:

And Elkanah her husband saith to her, ‘Do that which is good in thine eyes; abide till thy weaning him; only, Jehovah establish His word;’ and the woman abideth and suckleth her son till she hath weaned him,

1 Samuel 1:26 (100.00%)

World English Bible:

She said, “Oh, my lord, as your soul lives, my lord, I am the woman who stood by you here, praying to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And she said, () Oh my lord, [as] thy soul liveth, my lord, I [am] the woman that stood () by thee here, praying () unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

and she saith, ‘O, my lord, thy soul liveth! my lord, I am the woman who stood with thee in this place, to pray unto Jehovah;

1 Samuel 2:20 (100.00%)

World English Bible:

Eli blessed Elkanah and his wife, and said, “May Yahweh give you offspring from this woman for the petition which was asked of Yahweh.” Then they went to their own home.

1 Samuel 2:20 or, seed

King James w/Strong’s #s:

And Eli blessed () Elkanah and his wife, and said, () The Lord give () thee seed of this woman for the loan which is lent () to the Lord. And they went () unto their own home.

Young’s Literal Translation:

And Eli blessed Elkanah, and his wife, and said, ‘Jehovah doth appoint for thee seed of this woman, for the petition which she asked for Jehovah;’ and they have gone to their place.

1 Samuel 2:22 (100.00%)

World English Bible:

Now Eli was very old; and he heard all that his sons did to all Israel, and how that they slept with the women who served at the door of the Tent of Meeting.

King James w/Strong’s #s:

Now Eli was very old, () and heard () all that his sons did () unto all Israel; and how they lay () with the women that assembled () [at] the door of the tabernacle of the congregation.

Young’s Literal Translation:

And Eli is very old, and hath heard all that his sons do to all Israel, and how that they lie with the women who are assembling at the opening of the tent of meeting,

1 Samuel 4:19 (100.00%)

World English Bible:

His daughter-in-law, Phinehas’ wife, was with child, near to giving birth. When she heard the news that God’s ark was taken and that her father-in-law and her husband were dead, she bowed herself and gave birth; for her pains came on her.

King James w/Strong’s #s:

And his daughter in law, Phinehas’ wife, was with child, [near] to be delivered: () and when she heard () the tidings that the ark of God was taken, () and that her father in law and her husband were dead, () she bowed () herself and travailed; () for her pains came () upon her.

Young’s Literal Translation:

And his daughter-in-law, wife of Phinehas, is pregnant, about to bear, and she heareth the report of the taking of the ark of God, that her father-in-law and her husband have died, and she boweth, and beareth, for her pains have turned upon her.

1 Samuel 14:50 (100.00%)

World English Bible:

The name of Saul’s wife was Ahinoam the daughter of Ahimaaz. The name of the captain of his army was Abner the son of Ner, Saul’s uncle.

King James w/Strong’s #s:

And the name of Saul’s wife [was] Ahinoam, the daughter of Ahimaaz: and the name of the captain of his host [was] Abner, the son of Ner, Saul’s uncle.

Young’s Literal Translation:

and the name of the wife of Saul is Ahinoam, daughter of Ahimaaz; and the name of the head of his host is Abner son of Ner, uncle of Saul;

1 Samuel 15:3 (100.00%)

World English Bible:

Now go and strike Amalek, and utterly destroy all that they have, and don’t spare them; but kill both man and woman, infant and nursing baby, ox and sheep, camel and donkey.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Now go () and smite () Amalek, and utterly destroy () all that they have, and spare () them not; but slay () both man and woman, infant and suckling, () ox and sheep, camel and ass.

Young’s Literal Translation:

Now, go, and thou hast smitten Amalek, and devoted all that it hath, and thou hast no pity on it, and hast put to death from man unto woman, from infant unto suckling, from ox unto sheep, from camel unto ass.’

1 Samuel 15:33 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said, “As your sword has made women childless, so your mother will be childless among women!” Then Samuel cut Agag in pieces before Yahweh in Gilgal.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said, () As thy sword hath made women childless, () so shall thy mother be childless () among women. And Samuel hewed Agag in pieces () before the Lord in Gilgal.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith, ‘As thy sword bereaved women-so is thy mother bereaved above women;’ and Samuel heweth Agag in pieces before Jehovah in Gilgal.

1 Samuel 18:6 (100.00%)

World English Bible:

As they came, when David returned from the slaughter of the Philistine, the women came out of all the cities of Israel, singing and dancing, to meet King Saul with tambourines, with joy, and with instruments of music.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass as they came, () when David was returned () from the slaughter () of the Philistine, that the women came out () of all cities of Israel, singing () and dancing, to meet () king Saul, with tabrets, with joy, and with instruments of musick.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in their coming in, in David’s returning from smiting the Philistine, that the women come out from all the cities of Israel to sing-also the dancers-to meet Saul the king, with tabrets, with joy, and with three-stringed instruments;

1 Samuel 18:7 (100.00%)

World English Bible:

The women sang to one another as they played, and said, “Saul has slain his thousands, and David his ten thousands.”

King James w/Strong’s #s:

And the women answered () [one another] as they played, () and said, () Saul hath slain () his thousands, and David his ten thousands.

Young’s Literal Translation:

and the women answer-those playing, and say, ‘Saul hath smitten among his thousands, And David among his myriads.’

1 Samuel 18:17 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to David, “Behold, my elder daughter Merab. I will give her to you as wife. Only be valiant for me, and fight Yahweh’s battles.” For Saul said, “Don’t let my hand be on him, but let the hand of the Philistines be on him.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give () thee to wife: only be thou valiant for me, and fight () the Lord’s battles. For Saul said, () Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto David, ‘Lo, my elder daughter Merab-her I give to thee for a wife; only, be to me for a son of valour, and fight the battles of Jehovah;’ and Saul said, ‘Let not my hand be on him, but let the hand of the Philistines be upon him.’

1 Samuel 18:19 (100.00%)

World English Bible:

But at the time when Merab, Saul’s daughter, should have been given to David, she was given to Adriel the Meholathite as wife.

King James w/Strong’s #s:

But it came to pass at the time when Merab Saul’s daughter should have been given () to David, that she was given () unto Adriel the Meholathite to wife.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at the time of the giving of Merab daughter of Saul to David, that she hath been given to Adriel the Meholathite for a wife.

1 Samuel 18:27 (100.00%)

World English Bible:

David arose and went, he and his men, and killed two hundred men of the Philistines. Then David brought their foreskins, and they gave them in full number to the king, that he might be the king’s son-in-law. Then Saul gave him Michal his daughter as wife.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore David arose () and went, () he and his men, and slew () of the Philistines two hundred men; and David brought () their foreskins, and they gave them in full tale () to the king, that he might be the king’s son in law. () And Saul gave () him Michal his daughter to wife.

Young’s Literal Translation:

and David riseth and goeth, he and his men, and smiteth among the Philistines two hundred men, and David bringeth in their foreskins, and they set them before the king, to be son-in-law to the king; and Saul giveth to him Michal his daughter for a wife.

1 Samuel 19:11 (100.00%)

World English Bible:

Saul sent messengers to David’s house to watch him and to kill him in the morning. Michal, David’s wife, told him, saying, “If you don’t save your life tonight, tomorrow you will be killed.”

King James w/Strong’s #s:

Saul also sent () messengers unto David’s house, to watch () him, and to slay () him in the morning: and Michal David’s wife told () him, saying, () If thou save () not thy life to night, to morrow thou shalt be slain. ()

Young’s Literal Translation:

And Saul sendeth messengers unto the house of David to watch him, and to put him to death in the morning; and Michal his wife declareth to David, saying, ‘If thou art not delivering thy life to-night-tomorrow thou art put to death.’

1 Samuel 21:4 (100.00%)

World English Bible:

The priest answered David, and said, “I have no common bread, but there is holy bread; if only the young men have kept themselves from women.”

King James w/Strong’s #s:

And the priest answered () David, and said, () [There is] no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept () themselves at least from women.

Young’s Literal Translation:

And the priest answereth David, and saith, ‘There is no common bread under my hand, but there is holy bread; if the youths have been kept only from women.’

1 Samuel 21:5 (100.00%)

World English Bible:

David answered the priest, and said to him, “Truly, women have been kept from us as usual these three days. When I came out, the vessels of the young men were holy, though it was only a common journey. How much more then today shall their vessels be holy?”

King James w/Strong’s #s:

And David answered () the priest, and said () unto him, Of a truth women [have been] kept () from us about these three days, since I came out, () and the vessels of the young men are holy, and [the bread is] in a manner common, yea, though it were sanctified () this day in the vessel.

Young’s Literal Translation:

And David answereth the priest, and saith to him, ‘Surely, if women have been restrained from us as heretofore in my going out, then the vessels of the young men are holy, and it is a common way: and also, surely to-day it is sanctified in the vessel.’

1 Samuel 22:19 (100.00%)

World English Bible:

He struck Nob, the city of the priests, with the edge of the sword—both men and women, children and nursing babies, and cattle, donkeys, and sheep, with the edge of the sword.

King James w/Strong’s #s:

And Nob, the city of the priests, smote () he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, () and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.

Young’s Literal Translation:

and Nob, the city of the priests, he hath smitten by the mouth of the sword, from man even unto woman, from infant even unto suckling, and ox, and ass, and sheep, by the mouth of the sword.

1 Samuel 25:3 (100.00%)

World English Bible:

Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail. This woman was intelligent and had a beautiful face; but the man was surly and evil in his doings. He was of the house of Caleb.

King James w/Strong’s #s:

Now the name of the man [was] Nabal; and the name of his wife Abigail: and [she was] a woman of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man [was] churlish and evil in his doings; and he [was] of the house of Caleb.

Young’s Literal Translation:

And the name of the man is Nabal, and the name of his wife Abigail, and the woman is of good understanding, and of fair form, and the man is hard and evil in doings; and he is a Calebite.

1 Samuel 25:14 (100.00%)

World English Bible:

But one of the young men told Abigail, Nabal’s wife, saying, “Behold, David sent messengers out of the wilderness to greet our master; and he insulted them.

King James w/Strong’s #s:

But one of the young men told () Abigail, Nabal’s wife, saying, () Behold, David sent () messengers out of the wilderness to salute () our master; and he railed () on them.

Young’s Literal Translation:

And to Abigail wife of Nabal hath one young man of the youths declared, saying, ‘Lo, David hath sent messengers out of the wilderness to bless our lord, and he flieth upon them;

1 Samuel 25:37 (100.00%)

World English Bible:

In the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things; and his heart died within him, and he became as a stone.

King James w/Strong’s #s:

But it came to pass in the morning, when the wine was gone out () of Nabal, and his wife had told () him these things, that his heart died () within him, and he became [as] a stone.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the morning, when the wine is gone out from Nabal, that his wife declareth to him these things, and his heart dieth within him, and he hath been as a stone.

1 Samuel 25:39 (100.00%)

World English Bible:

When David heard that Nabal was dead, he said, “Blessed is Yahweh, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and has kept back his servant from evil. Yahweh has returned the evildoing of Nabal on his own head.” David sent and spoke concerning Abigail, to take her to himself as wife.

King James w/Strong’s #s:

And when David heard () that Nabal was dead, () he said, () Blessed () [be] the Lord, that hath pleaded () the cause of my reproach from the hand of Nabal, and hath kept () his servant from evil: for the Lord hath returned () the wickedness of Nabal upon his own head. And David sent () and communed () with Abigail, to take () her to him to wife.

Young’s Literal Translation:

and David heareth that Nabal is dead, and saith, ‘Blessed is Jehovah who hath pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and His servant hath kept back from evil, and the wickedness of Nabal hath Jehovah turned back on his own head;’ and David sendeth and speaketh with Abigail, to take her to him for a wife.

1 Samuel 25:40 (100.00%)

World English Bible:

When David’s servants had come to Abigail to Carmel, they spoke to her, saying, “David has sent us to you, to take you to him as wife.”

King James w/Strong’s #s:

And when the servants of David were come () to Abigail to Carmel, they spake () unto her, saying, () David sent () us unto thee, to take () thee to him to wife.

Young’s Literal Translation:

And the servants of David come in unto Abigail at Carmel, and speak unto her, saying, ‘David hath sent us unto thee to take thee to him for a wife.’

1 Samuel 25:42 (100.00%)

World English Bible:

Abigail hurriedly arose and rode on a donkey with her five maids who followed her; and she went after the messengers of David, and became his wife.

King James w/Strong’s #s:

And Abigail hasted, () and arose, () and rode () upon an ass, with five damsels of hers that went () after her; and she went () after the messengers of David, and became his wife.

Young’s Literal Translation:

And Abigail hasteth and riseth, and rideth on the ass; and five of her young women who are going at her feet; and she goeth after the messengers of David, and is to him for a wife.

1 Samuel 25:43 (100.00%)

World English Bible:

David also took Ahinoam of Jezreel; and they both became his wives.

King James w/Strong’s #s:

David also took () Ahinoam of Jezreel; and they were also both of them his wives.

Young’s Literal Translation:

And Ahinoam hath David taken from Jezreel, and they are-even both of them-to him for wives;

1 Samuel 25:44 (100.00%)

World English Bible:

Now Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim.

King James w/Strong’s #s:

But Saul had given () Michal his daughter, David’s wife, to Phalti the son of Laish, which [was] of Gallim.

Young’s Literal Translation:

and Saul gave Michal his daughter, wife to David, to Phalti son of Laish, who is of Gallim.

1 Samuel 27:3 (100.00%)

World English Bible:

David lived with Achish at Gath, he and his men, every man with his household, even David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail the Carmelitess, Nabal’s wife.

King James w/Strong’s #s:

And David dwelt () with Achish at Gath, he and his men, every man with his household, [even] David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the Carmelitess, Nabal’s wife.

Young’s Literal Translation:

and David dwelleth with Achish in Gath, he and his men, each one with his household, even David and his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail wife of Nabal the Carmelitess.

1 Samuel 27:9 (100.00%)

World English Bible:

David struck the land, and saved no man or woman alive, and took away the sheep, the cattle, the donkeys, the camels, and the clothing. Then he returned, and came to Achish.

King James w/Strong’s #s:

And David smote () the land, and left neither man nor woman alive, () and took away () the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, () and came () to Achish.

Young’s Literal Translation:

and David hath smitten the land, and doth not keep alive man and woman, and hath taken sheep, and oxen, and asses, and camels, and garments, and turneth back, and cometh in unto Achish.

1 Samuel 27:11 (100.00%)

World English Bible:

David saved neither man nor woman alive to bring them to Gath, saying, “Lest they should tell about us, saying, ‘David did this, and this has been his way all the time he has lived in the country of the Philistines.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And David saved () neither man nor woman alive, () to bring () [tidings] to Gath, saying, () Lest they should tell () on us, saying, () So did () David, and so [will be] his manner all the while he dwelleth () in the country of the Philistines.

Young’s Literal Translation:

Neither man nor woman doth David keep alive, to bring in word to Gath, saying, ‘Lest they declare it against us, saying, Thus hath David done, and thus is his custom all the days that he hath dwelt in the fields of the Philistines.’

1 Samuel 28:7 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul said to his servants, “Seek for me a woman who has a familiar spirit, that I may go to her and inquire of her.” His servants said to him, “Behold, there is a woman who has a familiar spirit at Endor.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Saul unto his servants, Seek () me a woman that hath a familiar spirit, that I may go () to her, and enquire () of her. And his servants said () to him, Behold, [there is] a woman that hath a familiar spirit at Endor.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith to his servants, ‘Seek for me a woman possessing a familiar spirit, and I go unto her, and inquire of her;’ and his servants say unto him, ‘Lo, a woman possessing a familiar spirit in En-dor.’

1 Samuel 28:8 (100.00%)

World English Bible:

Saul disguised himself and put on other clothing, and went, he and two men with him, and they came to the woman by night. Then he said, “Please consult for me by the familiar spirit, and bring me up whomever I shall name to you.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul disguised () himself, and put on () other raiment, and he went, () and two men with him, and they came () to the woman by night: and he said, () I pray thee, divine () unto me by the familiar spirit, and bring me [him] up, () whom I shall name () unto thee.

Young’s Literal Translation:

And Saul disguiseth himself and putteth on other garments, and goeth, he and two of the men with him, and they come in unto the woman by night, and he saith, ‘Divine, I pray thee, to me by the familiar spirit, and cause to come up to me him whom I say unto thee.’

1 Samuel 28:9 (100.00%)

World English Bible:

The woman said to him, “Behold, you know what Saul has done, how he has cut off those who have familiar spirits and the wizards out of the land. Why then do you lay a snare for my life, to cause me to die?”

King James w/Strong’s #s:

And the woman said () unto him, Behold, thou knowest () what Saul hath done, () how he hath cut off () those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare () for my life, to cause me to die? ()

Young’s Literal Translation:

And the woman saith unto him, ‘Lo, thou hast known that which Saul hath done, that he hath cut off those having familiar spirits, and the wizards, out of the land; and why art thou laying a snare for my soul-to put me to death?’

1 Samuel 28:11 (100.00%)

World English Bible:

Then the woman said, “Whom shall I bring up to you?” He said, “Bring Samuel up for me.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the woman, Whom shall I bring up () unto thee? And he said, () Bring me up () Samuel.

Young’s Literal Translation:

And the woman saith, ‘Whom do I bring up to thee?’ and he saith, ‘Samuel-bring up to me.’

1 Samuel 28:12 (100.00%)

World English Bible:

When the woman saw Samuel, she cried with a loud voice; and the woman spoke to Saul, saying, “Why have you deceived me? For you are Saul!”

King James w/Strong’s #s:

And when the woman saw () Samuel, she cried () with a loud voice: and the woman spake () to Saul, saying, () Why hast thou deceived () me? for thou [art] Saul.

Young’s Literal Translation:

And the woman seeth Samuel, and crieth with a loud voice, and the woman speaketh unto Saul, saying, ‘Why hast thou deceived me-and thou Saul?’

1 Samuel 28:13 (100.00%)

World English Bible:

The king said to her, “Don’t be afraid! What do you see?” The woman said to Saul, “I see a god coming up out of the earth.”

King James w/Strong’s #s:

And the king said () unto her, Be not afraid: () for what sawest () thou? And the woman said () unto Saul, I saw () gods ascending () out of the earth.

Young’s Literal Translation:

And the king saith to her, ‘Do not fear; for what hast thou seen?’ and the woman saith unto Saul, ‘Gods I have seen coming up out of the earth.’

1 Samuel 28:21 (100.00%)

World English Bible:

The woman came to Saul and saw that he was very troubled, and said to him, “Behold, your servant has listened to your voice, and I have put my life in my hand, and have listened to your words which you spoke to me.

King James w/Strong’s #s:

And the woman came () unto Saul, and saw () that he was sore troubled, () and said () unto him, Behold, thine handmaid hath obeyed () thy voice, and I have put () my life in my hand, and have hearkened () unto thy words which thou spakest () unto me.

Young’s Literal Translation:

And the woman cometh in unto Saul, and seeth that he hath been greatly troubled, and saith unto him, ‘Lo, thy maid-servant hath hearkened to thy voice, and I put my soul in my hand, and I obey thy words which thou hast spoken unto me;

1 Samuel 28:23 (100.00%)

World English Bible:

But he refused, and said, “I will not eat.” But his servants, together with the woman, constrained him; and he listened to their voice. So he arose from the earth and sat on the bed.

King James w/Strong’s #s:

But he refused, () and said, () I will not eat. () But his servants, together with the woman, compelled () him; and he hearkened () unto their voice. So he arose () from the earth, and sat () upon the bed.

Young’s Literal Translation:

And he refuseth, and saith, ‘I do not eat;’ and his servants urge on him, and also the woman, and he hearkeneth to their voice, and riseth from the earth, and sitteth on the bed.

1 Samuel 28:24 (100.00%)

World English Bible:

The woman had a fattened calf in the house. She hurried and killed it; and she took flour and kneaded it, and baked unleavened bread of it.

King James w/Strong’s #s:

And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, () and killed () it, and took () flour, and kneaded () [it], and did bake () unleavened bread thereof:

Young’s Literal Translation:

And the woman hath a calf of the stall in the house, and she hasteth and slaughtereth it, and taketh flour, and kneadeth, and baketh it unleavened things,

1 Samuel 30:2 (100.00%)

World English Bible:

and had taken captive the women and all who were in it, both small and great. They didn’t kill any, but carried them off and went their way.

King James w/Strong’s #s:

And had taken the women captives, () that [were] therein: they slew () not any, either great or small, but carried [them] away, () and went () on their way.

Young’s Literal Translation:

and they take captive the women who are in it; from small unto great they have not put any one to death, and they lead away, and go on their way.

1 Samuel 30:3 (100.00%)

World English Bible:

When David and his men came to the city, behold, it was burned with fire; and their wives, their sons, and their daughters were taken captive.

King James w/Strong’s #s:

So David and his men came () to the city, and, behold, [it was] burned () with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captives. ()

Young’s Literal Translation:

And David cometh in-and his men-unto the city, and lo, burnt with fire, and their wives, and their sons, and their daughters have been taken captive!

1 Samuel 30:5 (100.00%)

World English Bible:

David’s two wives were taken captive, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.

King James w/Strong’s #s:

And David’s two wives were taken captives, () Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.

Young’s Literal Translation:

And the two wives of David have been taken captive, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail wife of Nabal the Carmelite;

1 Samuel 30:18 (100.00%)

World English Bible:

David recovered all that the Amalekites had taken, and David rescued his two wives.

King James w/Strong’s #s:

And David recovered () all that the Amalekites had carried away: () and David rescued () his two wives.

Young’s Literal Translation:

And David delivereth all that the Amalekites have taken; also his two wives hath David delivered.

1 Samuel 30:22 (100.00%)

World English Bible:

Then all the wicked men and worthless fellows of those who went with David answered and said, “Because they didn’t go with us, we will not give them anything of the plunder that we have recovered, except to every man his wife and his children, that he may lead them away and depart.”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () all the wicked men and [men] of Belial, of those that went () with David, and said, () Because they went () not with us, we will not give () them [ought] of the spoil that we have recovered, () save to every man his wife and his children, that they may lead [them] away, () and depart. ()

Young’s Literal Translation:

And every bad and worthless man, of the men who have gone with David, answereth, yea, they say, ‘Because that they have not gone with us we do not give to them of the spoil which we have delivered, except each his wife and his children, and they lead away and go.

2 Samuel 1:26 (100.00%)

World English Bible:

I am distressed for you, my brother Jonathan. You have been very pleasant to me. Your love to me was wonderful, surpassing the love of women.

King James w/Strong’s #s:

I am distressed () for thee, my brother Jonathan: very pleasant () hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, () passing the love of women.

Young’s Literal Translation:

I am in distress for thee, my brother Jonathan, Very pleasant wast thou to me; Wonderful was thy love to me, Above the love of women!

2 Samuel 2:2 (100.00%)

World English Bible:

So David went up there with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.

King James w/Strong’s #s:

So David went up () thither, and his two wives also, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail Nabal’s wife the Carmelite.

Young’s Literal Translation:

And David goeth up thither, and also his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail wife of Nabal the Carmelite;

2 Samuel 3:3 (100.00%)

World English Bible:

and his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;

King James w/Strong’s #s:

And his second, Chileab, of Abigail the wife of Nabal the Carmelite; and the third, Absalom the son of Maacah the daughter of Talmai king of Geshur;

Young’s Literal Translation:

and his second is Chileab, of Abigail wife of Nabal the Carmelite, and the third is Absalom son of Maacah daughter of Talmai king of Geshur,

2 Samuel 3:5 (100.00%)

World English Bible:

and the sixth, Ithream, of Eglah, David’s wife. These were born to David in Hebron.

King James w/Strong’s #s:

And the sixth, Ithream, by Eglah David’s wife. These were born () to David in Hebron.

Young’s Literal Translation:

and the sixth is Ithream, of Eglah wife of David; these have been born to David in Hebron.

2 Samuel 3:8 (100.00%)

World English Bible:

Then Abner was very angry about Ishbosheth’s words, and said, “Am I a dog’s head that belongs to Judah? Today I show kindness to your father Saul’s house, to his brothers, and to his friends, and have not delivered you into the hand of David; and yet you charge me today with a fault concerning this woman!

King James w/Strong’s #s:

Then was Abner very wroth () for the words of Ishbosheth, and said, () [Am] I a dog’s head, which against Judah do shew () kindness this day unto the house of Saul thy father, to his brethren, and to his friends, and have not delivered () thee into the hand of David, that thou chargest () me to day with a fault concerning this woman?

Young’s Literal Translation:

And it is displeasing to Abner exceedingly, because of the words of Ish-Bosheth, and he saith, ‘The head of a dog am I-that in reference to Judah to-day I do kindness with the house of Saul thy father, unto his brethren, and unto his friends, and have not delivered thee into the hand of David-that thou chargest against me iniquity concerning the woman to-day?

2 Samuel 3:14 (100.00%)

World English Bible:

David sent messengers to Ishbosheth, Saul’s son, saying, “Deliver me my wife Michal, whom I was given to marry for one hundred foreskins of the Philistines.”

King James w/Strong’s #s:

And David sent () messengers to Ishbosheth Saul’s son, saying, () Deliver () [me] my wife Michal, which I espoused () to me for an hundred foreskins of the Philistines.

Young’s Literal Translation:

And David sendeth messengers unto Ish-Bosheth son of Saul, saying, ‘Give up my wife Michal, whom I betrothed to myself with a hundred foreskins of the Philistines.’

2 Samuel 5:13 (100.00%)

World English Bible:

David took more concubines and wives for himself out of Jerusalem, after he had come from Hebron; and more sons and daughters were born to David.

King James w/Strong’s #s:

And David took () [him] more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come () from Hebron: and there were yet sons and daughters born () to David.

Young’s Literal Translation:

And David taketh again concubines and wives out of Jerusalem, after his coming from Hebron, and there are born again to David sons and daughters.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: