Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 526 for “H4325”

Genesis 1:2 (100.00%)

World English Bible:

The earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep and God’s Spirit was hovering over the surface of the waters.

King James w/Strong’s #s:

And the earth was () without form, and void; and darkness [was] upon the face of the deep. And the Spirit of God moved () upon the face of the waters.

Young’s Literal Translation:

the earth hath existed waste and void, and darkness is on the face of the deep, and the Spirit of God fluttering on the face of the waters,

Genesis 1:6 (100.00%)

World English Bible:

God said, “Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.”

King James w/Strong’s #s:

And God said, () Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide () the waters from the waters.

Young’s Literal Translation:

And God saith, ‘Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.’

Genesis 1:7 (100.00%)

World English Bible:

God made the expanse, and divided the waters which were under the expanse from the waters which were above the expanse; and it was so.

King James w/Strong’s #s:

And God made () the firmament, and divided () the waters which [were] under the firmament from the waters which [were] above the firmament: and it was so.

Young’s Literal Translation:

And God maketh the expanse, and it separateth between the waters which are under the expanse, and the waters which are above the expanse: and it is so.

Genesis 1:9 (100.00%)

World English Bible:

God said, “Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear;” and it was so.

King James w/Strong’s #s:

And God said, () Let the waters under the heaven be gathered together () unto one place, and let the dry [land] appear: () and it was so.

Young’s Literal Translation:

And God saith, ‘Let the waters under the heavens be collected unto one place, and let the dry land be seen:’ and it is so.

Genesis 1:10 (100.00%)

World English Bible:

God called the dry land “earth”, and the gathering together of the waters he called “seas”. God saw that it was good.

King James w/Strong’s #s:

And God called () the dry [land] Earth; and the gathering together of the waters called () he Seas: and God saw () that [it was] good.

Young’s Literal Translation:

And God calleth to the dry land ‘Earth,’ and to the collection of the waters He hath called ‘Seas;’ and God seeth that it is good.

Genesis 1:20 (100.00%)

World English Bible:

God said, “Let the waters abound with living creatures, and let birds fly above the earth in the open expanse of the sky.”

King James w/Strong’s #s:

And God said, () Let the waters bring forth abundantly () the moving creature that hath life, and fowl [that] may fly () above the earth in the open firmament of heaven.

Young’s Literal Translation:

And God saith, ‘Let the waters teem with the teeming living creature, and fowl let fly on the earth on the face of the expanse of the heavens.’

Genesis 1:21 (100.00%)

World English Bible:

God created the large sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarmed, after their kind, and every winged bird after its kind. God saw that it was good.

King James w/Strong’s #s:

And God created () great whales, and every living creature that moveth, () which the waters brought forth abundantly, () after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw () that [it was] good.

Young’s Literal Translation:

And God prepareth the great monsters, and every living creature that is creeping, which the waters have teemed with, after their kind, and every fowl with wing, after its kind, and God seeth that it is good.

Genesis 1:22 (100.00%)

World English Bible:

God blessed them, saying, “Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.”

King James w/Strong’s #s:

And God blessed () them, saying, () Be fruitful, () and multiply, () and fill () the waters in the seas, and let fowl multiply () in the earth.

Young’s Literal Translation:

And God blesseth them, saying, ‘Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and the fowl let multiply in the earth:’

Genesis 6:17 (100.00%)

World English Bible:

I, even I, will bring the flood of waters on this earth, to destroy all flesh having the breath of life from under the sky. Everything that is in the earth will die.

King James w/Strong’s #s:

And, behold, I, even I, do bring () a flood of waters upon the earth, to destroy () all flesh, wherein [is] the breath of life, from under heaven; [and] every thing that [is] in the earth shall die. ()

Young’s Literal Translation:

‘And I, lo, I am bringing in the deluge of waters on the earth to destroy all flesh, in which is a living spirit, from under the heavens; all that is in the earth doth expire.

Genesis 7:6 (100.00%)

World English Bible:

Noah was six hundred years old when the flood of waters came on the earth.

King James w/Strong’s #s:

And Noah [was] six hundred years old when the flood of waters was upon the earth.

Young’s Literal Translation:

and Noah is a son of six hundred years, and the deluge of waters hath been upon the earth.

Genesis 7:7 (100.00%)

World English Bible:

Noah went into the ship with his sons, his wife, and his sons’ wives, because of the floodwaters.

King James w/Strong’s #s:

And Noah went in, () and his sons, and his wife, and his sons’ wives with him, into the ark, because of the waters of the flood.

Young’s Literal Translation:

And Noah goeth in, and his sons, and his wife, and his sons’ wives with him, unto the ark, from the presence of the waters of the deluge;

Genesis 7:10 (100.00%)

World English Bible:

After the seven days, the floodwaters came on the earth.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after seven days, that the waters of the flood were upon the earth.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after the seventh of the days, that waters of the deluge have been on the earth.

Genesis 7:17 (100.00%)

World English Bible:

The flood was forty days on the earth. The waters increased, and lifted up the ship, and it was lifted up above the earth.

King James w/Strong’s #s:

And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, () and bare up () the ark, and it was lift up () above the earth.

Young’s Literal Translation:

And the deluge is forty days on the earth, and the waters multiply, and lift up the ark, and it is raised up from off the earth;

Genesis 7:18 (100.00%)

World English Bible:

The waters rose, and increased greatly on the earth; and the ship floated on the surface of the waters.

King James w/Strong’s #s:

And the waters prevailed, () and were increased () greatly upon the earth; and the ark went () upon the face of the waters.

Young’s Literal Translation:

and the waters are mighty, and multiply exceedingly upon the earth; and the ark goeth on the face of the waters.

Genesis 7:19 (100.00%)

World English Bible:

The waters rose very high on the earth. All the high mountains that were under the whole sky were covered.

King James w/Strong’s #s:

And the waters prevailed () exceedingly upon the earth; and all the high hills, that [were] under the whole heaven, were covered. ()

Young’s Literal Translation:

And the waters have been very very mighty on the earth, and covered are all the high mountains which are under the whole heavens;

Genesis 7:20 (100.00%)

World English Bible:

The waters rose fifteen cubits higher, and the mountains were covered.

Genesis 7:20 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

Fifteen cubits upward did the waters prevail; () and the mountains were covered. ()

Young’s Literal Translation:

fifteen cubits upwards have the waters become mighty, and the mountains are covered;

Genesis 7:24 (100.00%)

World English Bible:

The waters flooded the earth one hundred fifty days.

King James w/Strong’s #s:

And the waters prevailed () upon the earth an hundred and fifty days.

Young’s Literal Translation:

and the waters are mighty on the earth a hundred and fifty days.

Genesis 8:1 (100.00%)

World English Bible:

God remembered Noah, all the animals, and all the livestock that were with him in the ship; and God made a wind to pass over the earth. The waters subsided.

King James w/Strong’s #s:

And God remembered () Noah, and every living thing, and all the cattle that [was] with him in the ark: and God made a wind to pass () over the earth, and the waters asswaged; ()

Young’s Literal Translation:

And God remembereth Noah, and every living thing, and all the cattle which are with him in the ark, and God causeth a wind to pass over the earth, and the waters subside,

Genesis 8:3 (100.00%)

World English Bible:

The waters continually receded from the earth. After the end of one hundred fifty days the waters receded.

King James w/Strong’s #s:

And the waters returned () from off the earth continually: () () and after the end of the hundred and fifty days the waters were abated. ()

Young’s Literal Translation:

And turn back do the waters from off the earth, going on and returning; and the waters are lacking at the end of a hundred and fifty days.

Genesis 8:5 (100.00%)

World English Bible:

The waters receded continually until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were visible.

King James w/Strong’s #s:

And the waters decreased () continually () until the tenth month: in the tenth [month], on the first [day] of the month, were the tops of the mountains seen. ()

Young’s Literal Translation:

and the waters have been going and becoming lacking till the tenth month; in the tenth month, on the first of the month, appeared the heads of the mountains.

Genesis 8:7 (100.00%)

World English Bible:

and he sent out a raven. It went back and forth, until the waters were dried up from the earth.

King James w/Strong’s #s:

And he sent forth () a raven, which went forth () to () and fro, () until the waters were dried up () from off the earth.

Young’s Literal Translation:

and he sendeth forth the raven, and it goeth out, going out and turning back till the drying of the waters from off the earth.

Genesis 8:8 (100.00%)

World English Bible:

He himself sent out a dove to see if the waters were abated from the surface of the ground,

King James w/Strong’s #s:

Also he sent forth () a dove from him, to see () if the waters were abated () from off the face of the ground;

Young’s Literal Translation:

And he sendeth forth the dove from him to see whether the waters have been lightened from off the face of the ground,

Genesis 8:9 (100.00%)

World English Bible:

but the dove found no place to rest her foot, and she returned into the ship to him, for the waters were on the surface of the whole earth. He put out his hand, and took her, and brought her to him into the ship.

King James w/Strong’s #s:

But the dove found () no rest for the sole of her foot, and she returned () unto him into the ark, for the waters [were] on the face of the whole earth: then he put forth () his hand, and took her, () and pulled her in () unto him into the ark.

Young’s Literal Translation:

and the dove hath not found rest for the sole of her foot, and she turneth back unto him, unto the ark, for waters are on the face of all the earth, and he putteth out his hand, and taketh her, and bringeth her in unto him, unto the ark.

Genesis 8:11 (100.00%)

World English Bible:

The dove came back to him at evening and, behold, in her mouth was a freshly plucked olive leaf. So Noah knew that the waters were abated from the earth.

King James w/Strong’s #s:

And the dove came in () to him in the evening; and, lo, in her mouth [was] an olive leaf pluckt off: so Noah knew () that the waters were abated () from off the earth.

Young’s Literal Translation:

and the dove cometh in unto him at even-time, and lo, an olive leaf torn off in her mouth; and Noah knoweth that the waters have been lightened from off the earth.

Genesis 8:13 (100.00%)

World English Bible:

In the six hundred first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from the earth. Noah removed the covering of the ship, and looked. He saw that the surface of the ground was dry.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the six hundredth and first year, in the first [month], the first [day] of the month, the waters were dried up () from off the earth: and Noah removed () the covering of the ark, and looked, () and, behold, the face of the ground was dry. ()

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the six hundredth and first year, in the first month, in the first of the month, the waters have been dried from off the earth; and Noah turneth aside the covering of the ark, and looketh, and lo, the face of the ground hath been dried.

Genesis 9:11 (100.00%)

World English Bible:

I will establish my covenant with you: All flesh will not be cut off any more by the waters of the flood. There will never again be a flood to destroy the earth.”

King James w/Strong’s #s:

And I will establish () my covenant with you; neither shall all flesh be cut off () any more by the waters of a flood; neither shall there any more be a flood to destroy () the earth.

Young’s Literal Translation:

And I have established My covenant with you, and all flesh is not any more cut off by waters of a deluge, and there is not any more a deluge to destroy the earth.’

Genesis 9:15 (100.00%)

World English Bible:

I will remember my covenant, which is between me and you and every living creature of all flesh, and the waters will no more become a flood to destroy all flesh.

King James w/Strong’s #s:

And I will remember () my covenant, which [is] between me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy () all flesh.

Young’s Literal Translation:

and I have remembered My covenant which is between Me and you, and every living creature among all flesh, and the waters become no more a deluge to destroy all flesh;

Genesis 16:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s angel found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain on the way to Shur.

King James w/Strong’s #s:

And the angel of the Lord found her () by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.

Young’s Literal Translation:

And a messenger of Jehovah findeth her by the fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur,

Genesis 18:4 (100.00%)

World English Bible:

Now let a little water be fetched, wash your feet, and rest yourselves under the tree.

King James w/Strong’s #s:

Let a little water, I pray you, be fetched, () and wash () your feet, and rest yourselves () under the tree:

Young’s Literal Translation:

let, I pray thee, a little water be accepted, and wash your feet, and recline under the tree;

Genesis 21:14 (100.00%)

World English Bible:

Abraham rose up early in the morning, and took bread and a container of water, and gave it to Hagar, putting it on her shoulder; and gave her the child, and sent her away. She departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham rose up early () in the morning, and took () bread, and a bottle of water, and gave () [it] unto Hagar, putting () [it] on her shoulder, and the child, and sent her away: () and she departed, () and wandered () in the wilderness of Beersheba.

Young’s Literal Translation:

And Abraham riseth early in the morning, and taketh bread, and a bottle of water, and giveth unto Hagar (placing it on her shoulder), also the lad, and sendeth her out; and she goeth on, and goeth astray in the wilderness of Beer-Sheba;

Genesis 21:15 (100.00%)

World English Bible:

The water in the container was spent, and she put the child under one of the shrubs.

King James w/Strong’s #s:

And the water was spent () in the bottle, and she cast () the child under one of the shrubs.

Young’s Literal Translation:

and the water is consumed from the bottle, and she placeth the lad under one of the shrubs.

Genesis 21:19 (100.00%)

World English Bible:

God opened her eyes, and she saw a well of water. She went, filled the container with water, and gave the boy a drink.

King James w/Strong’s #s:

And God opened () her eyes, and she saw () a well of water; and she went, () and filled () the bottle with water, and gave the lad drink. ()

Young’s Literal Translation:

And God openeth her eyes, and she seeth a well of water, and she goeth and filleth the bottle with water, and causeth the youth to drink;

Genesis 21:25 (100.00%)

World English Bible:

Abraham complained to Abimelech because of a water well, which Abimelech’s servants had violently taken away.

King James w/Strong’s #s:

And Abraham reproved () Abimelech because of a well of water, which Abimelech’s servants had violently taken away. ()

Young’s Literal Translation:

And Abraham reasoned with Abimelech concerning the matter of a well of water which Abimelech’s servants have taken violently away,

Genesis 24:11 (100.00%)

World English Bible:

He made the camels kneel down outside the city by the well of water at the time of evening, the time that women go out to draw water.

King James w/Strong’s #s:

And he made his camels to kneel down () without the city by a well of water at the time of the evening, [even] the time that women go out () to draw () [water].

Young’s Literal Translation:

and he causeth the camels to kneel at the outside of the city, at the well of water, at even-time, at the time of the coming out of the women who draw water.

Genesis 24:13 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I am standing by the spring of water. The daughters of the men of the city are coming out to draw water.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I stand () [here] by the well of water; and the daughters of the men of the city come out () to draw () water:

Young’s Literal Translation:

lo, I am standing by the fountain of water, and daughters of the men of the city are coming out to draw water;

Genesis 24:17 (100.00%)

World English Bible:

The servant ran to meet her, and said, “Please give me a drink, a little water from your pitcher.”

King James w/Strong’s #s:

And the servant ran () to meet her, () and said, () Let me, I pray thee, drink () a little water of thy pitcher.

Young’s Literal Translation:

And the servant runneth to meet her, and saith, ‘Let me swallow, I pray thee, a little water from thy pitcher;’

Genesis 24:32 (100.00%)

World English Bible:

The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and feed for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

King James w/Strong’s #s:

And the man came () into the house: and he ungirded () his camels, and gave () straw and provender for the camels, and water to wash () his feet, and the men’s feet that [were] with him.

Young’s Literal Translation:

And he bringeth in the man into the house, and looseth the camels, and giveth straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the feet of the men who are with him:

Genesis 24:43 (100.00%)

World English Bible:

behold, I am standing by this spring of water. Let it happen, that the maiden who comes out to draw, to whom I will say, “Please give me a little water from your pitcher to drink,”

King James w/Strong’s #s:

Behold, I stand () by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth () to draw () [water], and I say () to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink; ()

Young’s Literal Translation:

(lo, I am standing by the fountain of water), then the virgin who is coming out to draw, and I have said unto her, Let me drink, I pray thee, a little water from thy pitcher,

Genesis 26:18 (100.00%)

World English Bible:

Isaac dug again the wells of water, which they had dug in the days of Abraham his father, for the Philistines had stopped them after the death of Abraham. He called their names after the names by which his father had called them.

King James w/Strong’s #s:

And Isaac digged () again () the wells of water, which they had digged () in the days of Abraham his father; for the Philistines had stopped () them after the death of Abraham: and he called () their names after the names by which his father had called () them.

Young’s Literal Translation:

and Isaac turneth back, and diggeth the wells of water which they digged in the days of Abraham his father, which the Philistines do stop after the death of Abraham, and he calleth to them names according to the names which his father called them.

Genesis 26:19 (100.00%)

World English Bible:

Isaac’s servants dug in the valley, and found there a well of flowing water.

Genesis 26:19 Or, living. Or, fresh.

King James w/Strong’s #s:

And Isaac’s servants digged () in the valley, and found () there a well of springing water.

Young’s Literal Translation:

And Isaac’s servants dig in the valley, and find there a well of living water,

Genesis 26:20 (100.00%)

World English Bible:

The herdsmen of Gerar argued with Isaac’s herdsmen, saying, “The water is ours.” So he called the name of the well Esek, because they contended with him.

Genesis 26:20 “Esek” means “contention”.

King James w/Strong’s #s:

And the herdmen () of Gerar did strive () with Isaac’s herdmen, () saying, () The water [is] ours: and he called () the name of the well Esek; because they strove () with him.

Young’s Literal Translation:

and shepherds of Gerar strive with shepherds of Isaac, saying, ‘The water is ours;’ and he calleth the name of the well ‘Strife,’ because they have striven habitually with him;

Genesis 26:32 (100.00%)

World English Bible:

The same day, Isaac’s servants came, and told him concerning the well which they had dug, and said to him, “We have found water.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass the same day, that Isaac’s servants came, () and told () him concerning the well which they had digged, () and said () unto him, We have found () water.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass during that day that Isaac’s servants come and declare to him concerning the circumstances of the well which they have digged, and say to him, ‘We have found water;’

Genesis 30:38 (100.00%)

World English Bible:

He set the rods which he had peeled opposite the flocks in the watering troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink.

King James w/Strong’s #s:

And he set () the rods which he had pilled () before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came () to drink, () that they should conceive () when they came () to drink. ()

Young’s Literal Translation:

and setteth up the rods which he hath peeled in the gutters in the watering troughs (when the flock cometh in to drink), over-against the flock, that they may conceive in their coming in to drink;

Genesis 37:24 (100.00%)

World English Bible:

and they took him, and threw him into the pit. The pit was empty. There was no water in it.

King James w/Strong’s #s:

And they took () him, and cast () him into a pit: and the pit [was] empty, [there was] no water in it.

Young’s Literal Translation:

and take him and cast him into the pit, and the pit is empty, there is no water in it.

Genesis 43:24 (100.00%)

World English Bible:

The man brought the men into Joseph’s house, and gave them water, and they washed their feet. He gave their donkeys fodder.

King James w/Strong’s #s:

And the man brought () the men into Joseph’s house, and gave () [them] water, and they washed () their feet; and he gave () their asses provender.

Young’s Literal Translation:

And the man bringeth in the men into Joseph’s house, and giveth water, and they wash their feet; and he giveth provender for their asses,

Genesis 49:4 (100.00%)

World English Bible:

Boiling over like water, you shall not excel, because you went up to your father’s bed, then defiled it. He went up to my couch.

King James w/Strong’s #s:

Unstable as water, thou shalt not excel; () because thou wentest up () to thy father’s bed; then defiledst thou () [it]: he went up () to my couch.

Young’s Literal Translation:

Unstable as water, thou art not abundant; For thou hast gone up thy father’s bed; Then thou hast polluted: My couch he went up!

Exodus 2:10 (100.00%)

World English Bible:

The child grew, and she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, “Because I drew him out of the water.”

Exodus 2:10 “Moses” sounds like the Hebrew for “draw out”.

King James w/Strong’s #s:

And the child grew, () and she brought () him unto Pharaoh’s daughter, and he became her son. And she called () his name Moses: and she said, () Because I drew () him out of the water.

Young’s Literal Translation:

And the lad groweth, and she bringeth him in to the daughter of Pharaoh, and he is to her for a son, and she calleth his name Moses, and saith, ‘Because-from the water I have drawn him.’

Exodus 4:9 (100.00%)

World English Bible:

It will happen, if they will not believe even these two signs or listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, if they will not believe () also these two signs, neither hearken () unto thy voice, that thou shalt take () of the water of the river, and pour () [it] upon the dry [land]: and the water which thou takest () out of the river shall become blood upon the dry [land].

Young’s Literal Translation:

‘And it hath come to pass, if they do not give credence even to these two signs, nor hearken to thy voice, that thou hast taken of the waters of the River, and hast poured on the dry land, and the waters which thou takest from the River have been, yea, they have become-blood on the dry land.’

Exodus 7:15 (100.00%)

World English Bible:

Go to Pharaoh in the morning. Behold, he is going out to the water. You shall stand by the river’s bank to meet him. You shall take the rod which was turned to a serpent in your hand.

King James w/Strong’s #s:

Get () thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out () unto the water; and thou shalt stand () by the river’s brink against he come; () and the rod which was turned () to a serpent shalt thou take () in thine hand.

Young’s Literal Translation:

go unto Pharaoh in the morning, lo, he is going out to the water, and thou hast stood to meet him by the edge of the River, and the rod which was turned to a serpent thou dost take in thy hand,

Exodus 7:17 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh says, “In this you shall know that I am Yahweh. Behold: I will strike with the rod that is in my hand on the waters which are in the river, and they shall be turned to blood.

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord, In this thou shalt know () that I [am] the Lord: behold, I will smite () with the rod that [is] in mine hand upon the waters which [are] in the river, and they shall be turned () to blood.

Young’s Literal Translation:

‘Thus said Jehovah: By this thou knowest that I am Jehovah; lo, I am smiting with the rod which is in my hand, on the waters which are in the River, and they have been turned to blood,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: