Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G373” (12 matches)

Matthew 11:28 (100.00%)

World English Bible:

“Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.

King James w/Strong’s #s:

Come () unto me , all [ye] that labour () and are heavy laden (), and I will give you rest ().

Young’s Literal Translation:

‘Come unto me, all ye labouring and burdened ones, and I will give you rest,

Matthew 26:45 (100.00%)

World English Bible:

Then he came to his disciples and said to them, “Are you still sleeping and resting? Behold, the hour is at hand, and the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.

King James w/Strong’s #s:

Then cometh he () to his disciples , and saith () unto them , Sleep on () now , and take [your] rest () (): behold (), the hour is at hand (), and the Son of man is betrayed () into the hands of sinners .

Young’s Literal Translation:

then cometh he unto his disciples, and saith to them, ‘Sleep on henceforth, and rest! lo, the hour hath come nigh, and the Son of Man is delivered up to the hands of sinners.

Mark 6:31 (100.00%)

World English Bible:

He said to them, “Come away into a deserted place, and rest awhile.” For there were many coming and going, and they had no leisure so much as to eat.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto them , Come () ye yourselves apart into a desert place , and rest () a while : for there were () many coming () and going (), and they had no leisure () so much as to eat ().

Young’s Literal Translation:

and he said to them, ‘Come ye yourselves apart to a desert place, and rest a little,’ for those coming and those going were many, and not even to eat had they opportunity,

Mark 14:41 (100.00%)

World English Bible:

He came the third time and said to them, “Sleep on now, and take your rest. It is enough. The hour has come. Behold, the Son of Man is betrayed into the hands of sinners.

King James w/Strong’s #s:

And he cometh () the third time , and saith () unto them , Sleep on () now , and take [your] rest () (): it is enough (), the hour is come (); behold (), the Son of man is betrayed () into the hands of sinners .

Young’s Literal Translation:

And he cometh the third time, and saith to them, ‘Sleep on henceforth, and rest-it is over; the hour did come; lo, the Son of Man is delivered up to the hands of the sinful;

Luke 12:19 (100.00%)

World English Bible:

I will tell my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, and be merry.” ’

King James w/Strong’s #s:

And I will say () to my soul , Soul , thou hast () much goods laid up () for many years ; take thine ease (), eat (), drink (), [and] be merry ().

Young’s Literal Translation:

and I will say to my soul, Soul, thou hast many good things laid up for many years, be resting, eat, drink, be merry.

World English Bible:

For they refreshed my spirit and yours. Therefore acknowledge those who are like that.

King James w/Strong’s #s:

For they have refreshed () my spirit and yours : therefore acknowledge ye () them that are such .

Young’s Literal Translation:

for they did refresh my spirit and yours; acknowledge ye, therefore, those who are such.

World English Bible:

Therefore we have been comforted. In our comfort we rejoiced the more exceedingly for the joy of Titus, because his spirit has been refreshed by you all.

King James w/Strong’s #s:

Therefore we were comforted () in your comfort : yea, and exceedingly the more joyed we () for the joy of Titus , because his spirit was refreshed () by you all .

Young’s Literal Translation:

because of this we have been comforted in your comfort, and more abundantly the more did we rejoice in the joy of Titus, that his spirit hath been refreshed from you all;

Philemon 1:7 (100.00%)

World English Bible:

For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.

King James w/Strong’s #s:

For we have () great joy and consolation in thy love , because the bowels of the saints are refreshed () by thee , brother .

Young’s Literal Translation:

for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed through thee, brother.

Philemon 1:20 (100.00%)

World English Bible:

Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in the Lord.

King James w/Strong’s #s:

Yea , brother , let me have joy () of thee in the Lord : refresh () my bowels in the Lord .

Young’s Literal Translation:

Yes, brother, may I have profit of thee in the Lord; refresh my bowels in the Lord;

1 Peter 4:14 (100.00%)

World English Bible:

If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified.

King James w/Strong’s #s:

If ye be reproached () for the name of Christ , happy [are ye]; for the spirit of glory and of God resteth () upon you : on their part he is evil spoken of (), but on your part he is glorified ().

Young’s Literal Translation:

if ye be reproached in the name of Christ-happy are ye, because the Spirit of glory and of God upon you doth rest; in regard, indeed, to them, he is evil-spoken of, and in regard to you, he is glorified;

Revelation 6:11 (100.00%)

World English Bible:

A long white robe was given to each of them. They were told that they should rest yet for a while, until their fellow servants and their brothers, who would also be killed even as they were, should complete their course.

Revelation 6:11 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

And white robes were given () unto every one of them ; and it was said () unto them , that they should rest () yet for a little season , until their fellowservants also and their brethren , that should () be killed () as they [were], should be fulfilled ().

Young’s Literal Translation:

and there was given to each one white robes, and it was said to them that they may rest themselves yet a little time, till may be fulfilled also their fellow-servants and their brethren, who are about to be killed-even as they.

World English Bible:

I heard a voice from heaven saying, “Write, ‘Blessed are the dead who die in the Lord from now on.’ ” “Yes,” says the Spirit, “that they may rest from their labors, for their works follow with them.”

King James w/Strong’s #s:

And I heard () a voice from heaven saying () unto me , Write (), Blessed [are] the dead which die () in the Lord from henceforth : Yea , saith () the Spirit , that they may rest () from their labours ; and their works do follow () them .

Young’s Literal Translation:

And I heard a voice out of the heaven saying to me, ‘Write: Happy are the dead who in the Lord are dying from this time!’ ‘Yes, (saith the Spirit,) That they may rest from their labours-and their works do follow them!’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: