Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1005” (38 matches)

Ezra 4:24 (100.00%)

World English Bible:

Then work stopped on God’s house which is at Jerusalem. It stopped until the second year of the reign of Darius king of Persia.

King James w/Strong’s #s:

Then ceased () the work of the house of God which [is] at Jerusalem . So it ceased () () unto the second year of the reign of Darius king of Persia .

Young’s Literal Translation:

then ceased the service of the house of God that is in Jerusalem, and it ceased till the second year of the reign of Darius king of Persia.

Ezra 7:16 (100.00%)

World English Bible:

and all the silver and gold that you will find in all the province of Babylon, with the free will offering of the people and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And all the silver and gold that thou canst find () in all the province of Babylon , with the freewill offering () of the people , and of the priests , offering willingly () for the house of their God which [is] in Jerusalem :

Young’s Literal Translation:

and all the silver and gold that thou findest in all the province of Babylon, with the free-will offerings of the people, and of the priests, offering willingly, for the house of their God that is in Jerusalem,

Ezra 5:8 (100.00%)

World English Bible:

Be it known to the king that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with great stones and timber is laid in the walls. This work goes on with diligence and prospers in their hands.

King James w/Strong’s #s:

Be it known () () unto the king , that we went () into the province of Judea , to the house of the great God , which is builded () with great stones , and timber is laid () in the walls , and this work goeth () fast on, and prospereth () in their hands .

Young’s Literal Translation:

‘To Darius the king, all peace! be it known to the king that we have gone to the province of Judah, to the great house of God, and it is built with rolled stones, and wood is placed in the walls, and this work is done speedily, and prospering in their hand.

Ezra 5:13 (100.00%)

World English Bible:

But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.

King James w/Strong’s #s:

But in the first year of Cyrus the king of Babylon [the same] king Cyrus made () a decree to build () this house of God .

Young’s Literal Translation:

but in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God,

Ezra 6:8 (100.00%)

World English Bible:

Moreover I make a decree regarding what you shall do for these elders of the Jews for the building of this house of God: that of the king’s goods, even of the tribute beyond the River, expenses must be given with all diligence to these men, that they not be hindered.

King James w/Strong’s #s:

Moreover I make () a decree what ye shall do () to the elders () of these Jews for the building () of this house of God : that of the king’s goods , [even] of the tribute beyond the river , forthwith expenses be () given () unto these men , that they be not hindered ().

Young’s Literal Translation:

‘And by me is made a decree concerning that which ye do with the elders of these Jews to build this house of God, that of the riches of the king, that are of the tribute beyond the river, speedily let the outlay be given to these men, that they cease not;

Ezra 5:3 (100.00%)

World English Bible:

At the same time Tattenai, the governor beyond the River, came to them, with Shetharbozenai and their companions, and asked them, “Who gave you a decree to build this house and to finish this wall?”

King James w/Strong’s #s:

At the same time came () to them Tatnai , governor on this side the river , and Shetharboznai , and their companions , and said () thus unto them , Who hath commanded () you to build () this house , and to make up () this wall ?

Young’s Literal Translation:

At that time come to them hath Tatnai, governor beyond the river, and Shethar-Boznai, and their companions, and thus they are saying to them, ‘Who hath made for you a decree this house to build, and this wall to finish?’

Ezra 5:9 (100.00%)

World English Bible:

Then we asked those elders, and said to them thus, “Who gave you a decree to build this house, and to finish this wall?”

King James w/Strong’s #s:

Then asked () we those elders (), [and] said () unto them thus , Who commanded () you to build () this house , and to make up () these walls ?

Young’s Literal Translation:

Then we have asked of these elders, thus we have said to them, Who hath made for you a decree this house to build, and this wall to finish?

Ezra 6:4 (100.00%)

World English Bible:

with three courses of great stones and a course of new timber. Let the expenses be given out of the king’s house.

King James w/Strong’s #s:

[With] three rows of great stones , and a row of new timber : and let the expenses be given () out of the king’s house :

Young’s Literal Translation:

three rows of rolled stones, and a row of new wood, and the outlay let be given out of the king’s house.

Ezra 6:5 (100.00%)

World English Bible:

Also let the gold and silver vessels of God’s house, which Nebuchadnezzar took out of the temple which is at Jerusalem and brought to Babylon, be restored and brought again to the temple which is at Jerusalem, everything to its place. You shall put them in God’s house.

King James w/Strong’s #s:

And also let the golden and silver vessels of the house of God , which Nebuchadnezzar took forth () out of the temple which [is] at Jerusalem , and brought () unto Babylon , be restored (), and brought again () unto the temple which [is] at Jerusalem , [every one] to his place , and place () [them] in the house of God .

Young’s Literal Translation:

‘And also, the vessels of the house of God, of gold and silver, that Nebuchadnezzar took forth out of the temple that is in Jerusalem, and brought to Babylon, let be given back, and go to the temple that is in Jerusalem, each to its place, and put them down in the house of God.

Ezra 6:11 (100.00%)

World English Bible:

I have also made a decree that whoever alters this message, let a beam be pulled out from his house, and let him be lifted up and fastened on it; and let his house be made a dunghill for this.

King James w/Strong’s #s:

Also I have made () a decree , that whosoever shall alter () this word , let timber be pulled down () from his house , and being set up (), let him be hanged () thereon ; and let his house be made () a dunghill for this .

Young’s Literal Translation:

‘And by me is made a decree, that any one who changeth this thing, let wood be pulled down from his house, and being raised up, let him be smitten on it, and his house let be made a dunghill for this.

Ezra 6:16 (100.00%)

World English Bible:

The children of Israel, the priests, the Levites, and the rest of the children of the captivity, kept the dedication of this house of God with joy.

King James w/Strong’s #s:

And the children of Israel , the priests , and the Levites , and the rest of the children of the captivity , kept () the dedication of this house of God with joy ,

Young’s Literal Translation:

And the sons of Israel have made, and the priests, and the Levites, and the rest of the sons of the captivity, a dedication of this house of God with joy,

Ezra 7:24 (100.00%)

World English Bible:

Also we inform you that it shall not be lawful to impose tribute, custom, or toll on any of the priests, Levites, singers, gatekeepers, temple servants, or laborers of this house of God.

King James w/Strong’s #s:

Also we certify () you, that touching any of the priests and Levites , singers , porters , Nethinims , or ministers () of this house of God , it shall not be lawful to impose () toll , tribute , or custom , upon them.

Young’s Literal Translation:

‘And to you we are making known, that upon any of the priests and Levites, singers, gatekeepers, Nethinim, and servants of the house of God, tribute and custom there is no authority to lift up.

Ezra 5:12 (100.00%)

World English Bible:

But after our fathers had provoked the God of heaven to wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house and carried the people away into Babylon.

King James w/Strong’s #s:

But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath (), he gave () them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon , the Chaldean , who destroyed () this house , and carried the people away () into Babylon .

Young’s Literal Translation:

but after that our fathers made the God of heaven angry, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon the Chaldean, and this house he destroyed, and the people he removed to Babylon;

Ezra 5:15 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, ‘Take these vessels, go, put them in the temple that is in Jerusalem, and let God’s house be built in its place.’

King James w/Strong’s #s:

And said () unto him, Take () these vessels , go (), carry () them into the temple that [is] in Jerusalem , and let the house of God be builded () in his place .

Young’s Literal Translation:

and said to him, These vessels lift up, go, put them down in the temple that is in Jerusalem, and the house of God is builded on its place.

Ezra 5:16 (100.00%)

World English Bible:

Then the same Sheshbazzar came and laid the foundations of God’s house which is in Jerusalem. Since that time even until now it has been being built, and yet it is not completed.

King James w/Strong’s #s:

Then came () the same Sheshbazzar , [and] laid () the foundation of the house of God which [is] in Jerusalem : and since that time even until now hath it been in building (), and [yet] it is not finished ().

Young’s Literal Translation:

Then hath this Sheshbazzar come-he hath laid the foundations of the house of God that is in Jerusalem, and from thence even till now it hath been building, and is not finished.

Ezra 6:7 (100.00%)

World English Bible:

Leave the work of this house of God alone; let the governor of the Jews and the elders of the Jews build this house of God in its place.

King James w/Strong’s #s:

Let the work of this house of God alone (); let the governor of the Jews and the elders () of the Jews build () this house of God in his place .

Young’s Literal Translation:

let alone the work of this house of God, let the governor of the Jews, and the elders of the Jews, build this house of God on its place.

Ezra 7:17 (100.00%)

World English Bible:

Therefore you shall with all diligence buy with this money bulls, rams, and lambs with their meal offerings and their drink offerings, and shall offer them on the altar of the house of your God which is in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

That thou mayest buy () speedily with this money bullocks , rams , lambs , with their meat offerings and their drink offerings , and offer () them upon the altar of the house of your God which [is] in Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

therefore thou dost speedily buy with this money, bullocks, rams, lambs, and their presents, and their libations, and dost bring them near to the altar of the house of your God that is in Jerusalem,

Ezra 5:2 (100.00%)

World English Bible:

Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak rose up and began to build God’s house which is at Jerusalem; and with them were the prophets of God, helping them.

King James w/Strong’s #s:

Then rose up () Zerubbabel the son of Shealtiel , and Jeshua the son of Jozadak , and began () to build () the house of God which [is] at Jerusalem : and with them [were] the prophets of God helping () them.

Young’s Literal Translation:

Then have Zerubbabel son of Shealtiel, and Jeshua son of Jozadak, risen, and begun to build the house of God, that is in Jerusalem, and with them are the prophets of God supporting them.

Ezra 5:11 (100.00%)

World English Bible:

Thus they returned us answer, saying, “We are the servants of the God of heaven and earth and are building the house that was built these many years ago, which a great king of Israel built and finished.

King James w/Strong’s #s:

And thus they returned () us answer , saying (), We are the servants of the God of heaven and earth , and build () the house that was () builded () these many years ago , which a great king of Israel builded () and set up ().

Young’s Literal Translation:

‘And thus they have returned us word, saying, We are servants of the God of heaven and earth, and are building the house that was built many years before this, that a great king of Israel built and finished:

Ezra 5:17 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, if it seems good to the king, let a search be made in the king’s treasure house, which is there at Babylon, whether it is so that a decree was made by Cyrus the king to build this house of God at Jerusalem; and let the king send his pleasure to us concerning this matter.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, if [it seem] good to the king , let there be search () made in the king’s treasure house , which [is] there at Babylon , whether it be [so], that a decree was made () of Cyrus the king to build () this house of God at Jerusalem , and let the king send () his pleasure to us concerning this matter .

Young’s Literal Translation:

‘And now, if to the king it be good, let search be made in the treasure-house of the king, that is there in Babylon, whether it be that of Cyrus the king there was made a decree to build this house of God in Jerusalem, and the will of the king concerning this thing he doth send unto us.’

Ezra 6:1 (100.00%)

World English Bible:

Then Darius the king made a decree, and the house of the archives, where the treasures were laid up in Babylon, was searched.

King James w/Strong’s #s:

Then Darius the king made () a decree , and search () was made in the house of the rolls , where the treasures were laid up () in Babylon .

Young’s Literal Translation:

Then Darius the king made a decree, and they sought in the house of the books of the treasuries placed there in Babylon,

Ezra 5:14 (100.00%)

World English Bible:

The gold and silver vessels of God’s house, which Nebuchadnezzar took out of the temple that was in Jerusalem and brought into the temple of Babylon, those Cyrus the king also took out of the temple of Babylon, and they were delivered to one whose name was Sheshbazzar, whom he had made governor.

King James w/Strong’s #s:

And the vessels also of gold and silver of the house of God , which Nebuchadnezzar took () out of the temple that [was] in Jerusalem , and brought () them into the temple of Babylon , those did Cyrus the king take () out of the temple of Babylon , and they were delivered () unto [one], whose name [was] Sheshbazzar , whom he had made () governor ;

Young’s Literal Translation:

and also, the vessels of the house of God, of gold and silver, that Nebuchadnezzar had taken forth out of the temple that is in Jerusalem, and brought them to the temple of Babylon, them hath Cyrus the king brought forth out of the temple of Babylon, and they have been given to one, Sheshbazzar is his name, whom he made governor,

Ezra 6:3 (100.00%)

World English Bible:

In the first year of Cyrus the king, Cyrus the king made a decree: Concerning God’s house at Jerusalem, let the house be built, the place where they offer sacrifices, and let its foundations be strongly laid, with its height sixty cubits and its width sixty cubits;

Ezra 6:3 A cubit is the length from the tip of the middle finger to the elbow on a man’s arm, or about 18 inches or 46 centimeters.

King James w/Strong’s #s:

In the first year of Cyrus the king [the same] Cyrus the king made () a decree [concerning] the house of God at Jerusalem , Let the house be builded (), the place where they offered () sacrifices , and let the foundations thereof be strongly laid (); the height thereof threescore cubits , [and] the breadth thereof threescore cubits ;

Young’s Literal Translation:

‘In the first year of Cyrus the king, Cyrus the king hath made a decree concerning the house of God in Jerusalem: the house let be builded in the place where they are sacrificing sacrifices, and its foundations strongly laid; its height sixty cubits, its breadth sixty cubits;

Ezra 6:12 (100.00%)

World English Bible:

May the God who has caused his name to dwell there overthrow all kings and peoples who stretch out their hand to alter this, to destroy this house of God which is at Jerusalem. I Darius have made a decree. Let it be done with all diligence.

King James w/Strong’s #s:

And the God that hath caused his name to dwell () there destroy () all kings and people , that shall put () to their hand to alter () [and] to destroy () this house of God which [is] at Jerusalem . I Darius have made () a decree ; let it be done () with speed .

Young’s Literal Translation:

And God, who caused His name to dwell there, doth cast down any king and people that putteth forth his hand to change, to destroy this house of God that is in Jerusalem; I Darius have made a decree; speedily let it be done.’

Ezra 6:15 (100.00%)

World English Bible:

This house was finished on the third day of the month Adar, which was in the sixth year of the reign of Darius the king.

King James w/Strong’s #s:

And this house was finished () on the third day of the month Adar , which was in the sixth year of the reign of Darius the king .

Young’s Literal Translation:

And this house hath gone out till the third day of the month Adar, that is in the sixth year of the reign of Darius the king.

Ezra 6:17 (100.00%)

World English Bible:

They offered at the dedication of this house of God one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs; and for a sin offering for all Israel, twelve male goats, according to the number of the tribes of Israel.

King James w/Strong’s #s:

And offered () at the dedication of this house of God an hundred bullocks , two hundred rams , four hundred lambs ; and for a sin offering () for all Israel , twelve he goats , according to the number of the tribes of Israel .

Young’s Literal Translation:

and have brought near for the dedication of this house of God, bullocks a hundred, rams two hundred, lambs four hundred; and young he-goats for a sin-offering for all Israel, twelve, according to the number of the tribes of Israel;

Ezra 7:19 (100.00%)

World English Bible:

The vessels that are given to you for the service of the house of your God, deliver before the God of Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

The vessels also that are given () thee for the service of the house of thy God , [those] deliver () thou before the God of Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

‘And the vessels that are given to thee, for the service of the house of thy God, make perfect before the God of Jerusalem;

Ezra 7:20 (100.00%)

World English Bible:

Whatever more will be needed for the house of your God, which you may have occasion to give, give it out of the king’s treasure house.

King James w/Strong’s #s:

And whatsoever more shall be needful for the house of thy God , which thou shalt have occasion () to bestow (), bestow () [it] out of the king’s treasure house .

Young’s Literal Translation:

and the rest of the needful things of the house of thy God, that it falleth to thee to give, thou dost give from the treasure-house of the king.

Ezra 7:23 (100.00%)

World English Bible:

Whatever is commanded by the God of heaven, let it be done exactly for the house of the God of heaven; for why should there be wrath against the realm of the king and his sons?

King James w/Strong’s #s:

Whatsoever is commanded by the God of heaven , let it be diligently done () for the house of the God of heaven : for why should there be () wrath against the realm of the king and his sons ?

Young’s Literal Translation:

all that is by the decree of the God of heaven, let be done diligently for the house of the God of heaven; for why is there wrath against the kingdom of the king and his sons?

Daniel 2:17 (100.00%)

World English Bible:

Then Daniel went to his house and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:

King James w/Strong’s #s:

Then Daniel went () to his house , and made the thing known () to Hananiah , Mishael , and Azariah , his companions :

Young’s Literal Translation:

Then Daniel to his house hath gone, and to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, he hath made the thing known,

Daniel 2:5 (100.00%)

World English Bible:

The king answered the Chaldeans, “The thing has gone from me. If you don’t make known to me the dream and its interpretation, you will be cut in pieces, and your houses will be made a dunghill.

King James w/Strong’s #s:

The king answered () and said () to the Chaldeans , The thing is gone () from me : if ye will not make known () unto me the dream , with the interpretation thereof, ye shall be cut () in pieces , and your houses shall be made () a dunghill .

Young’s Literal Translation:

The king hath answered and said to the Chaldeans, ‘The thing from me is gone; if ye do not cause me to know the dream and its interpretation, pieces ye are made, and your houses are made dunghills;

Daniel 4:4 (100.00%)

World English Bible:

I, Nebuchadnezzar, was at rest in my house, and flourishing in my palace.

King James w/Strong’s #s:

I Nebuchadnezzar was () at rest () in mine house , and flourishing in my palace :

Young’s Literal Translation:

‘I, Nebuchadnezzar, have been at rest in my house, and flourishing in my palace:

Daniel 5:3 (100.00%)

World English Bible:

Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of God’s house which was at Jerusalem; and the king and his lords, his wives and his concubines, drank from them.

King James w/Strong’s #s:

Then they brought () the golden vessels that were taken () out of the temple of the house of God which [was] at Jerusalem ; and the king , and his princes , his wives , and his concubines , drank () in them.

Young’s Literal Translation:

Then they have brought in the vessels of gold that had been taken out of the temple of the house of God that is in Jerusalem, and drunk with them have the king and his great men, his wives and his concubines;

Daniel 5:23 (100.00%)

World English Bible:

but have lifted up yourself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before you, and you and your lords, your wives, and your concubines, have drunk wine from them. You have praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood, and stone, which don’t see, or hear, or know; and you have not glorified the God in whose hand your breath is, and whose are all your ways.

King James w/Strong’s #s:

But hast lifted up () thyself against the Lord of heaven ; and they have brought () the vessels of his house before thee, and thou , and thy lords , thy wives , and thy concubines , have drunk () wine in them; and thou hast praised () the gods of silver , and gold , of brass , iron , wood , and stone , which see () not , nor hear (), nor know (): and the God in whose hand thy breath [is], and whose [are] all thy ways , hast thou not glorified ():

Young’s Literal Translation:

and against the Lord of the heavens thou hast lifted up thyself; and the vessels of His house they have brought in before thee, and thou, and thy great men, thy wives, and thy concubines, are drinking wine with them, and gods of silver, and of gold, of brass, of iron, of wood, and of stone, that are not seeing, nor hearing, nor knowing, thou hast praised: and the God in whose hand is thy breath, and all thy ways, Him thou hast not honoured.

Daniel 4:30 (100.00%)

World English Bible:

The king spoke and said, “Is not this great Babylon, which I have built for the royal dwelling place by the might of my power and for the glory of my majesty?”

King James w/Strong’s #s:

The king spake (), and said (), Is not this great Babylon , that I have built () for the house of the kingdom by the might of my power , and for the honour of my majesty ?

Young’s Literal Translation:

the king hath answered and said, Is not this that great Babylon that I have built, for the house of the kingdom, in the might of my strength, and for the glory of mine honour?

Daniel 6:10 (100.00%)

World English Bible:

When Daniel knew that the writing was signed, he went into his house (now his windows were open in his room toward Jerusalem) and he kneeled on his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did before.

King James w/Strong’s #s:

Now when Daniel knew () that the writing was signed (), he went () into his house ; and his windows being open () in his chamber toward Jerusalem , he kneeled () upon his knees three times a day , and prayed (), and gave thanks () before his God , as he did () () aforetime .

Young’s Literal Translation:

And Daniel, when he hath known that the writing is signed, hath gone up to his house, and the window being opened for him, in his upper chamber, over-against Jerusalem, three times in a day he is kneeling on his knees, and praying, and confessing before his God, because that he was doing it before this.

Daniel 3:29 (100.00%)

World English Bible:

Therefore I make a decree that every people, nation, and language which speak anything evil against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill, because there is no other god who is able to deliver like this.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore I make () a decree , That every people , nation , and language , which speak () any thing amiss () against the God of Shadrach , Meshach , and Abednego , shall be cut () in pieces , and their houses shall be made () a dunghill : because there is no other God that can () deliver () after this sort.

Young’s Literal Translation:

And by me a decree is made, that any people, nation, and language, that doth speak erroneously concerning the God of Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, pieces he is made, and its house is made a dunghill, because that there is no other god who is able thus to deliver.’

Daniel 5:10 (100.00%)

World English Bible:

The queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house. The queen spoke and said, “O king, live forever; don’t let your thoughts trouble you, nor let your face be changed.

King James w/Strong’s #s:

[Now] the queen , by reason of the words of the king and his lords , came () into the banquet house : [and] the queen spake () and said (), O king , live () for ever : let not thy thoughts trouble () thee, nor let thy countenance be changed ():

Young’s Literal Translation:

The queen, on account of the words of the king and his great men, to the banquet-house hath come up. Answered hath the queen, and said, ‘O king, to the ages live; let not thy thoughts trouble thee, nor thy countenance be changed:

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: