Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H1201” (26 matches)

1 Kings 15:22 (100.00%)

World English Bible:

Then King Asa made a proclamation to all Judah. No one was exempted. They carried away the stones of Ramah, and its timber, with which Baasha had built; and King Asa used it to build Geba of Benjamin, and Mizpah.

King James w/Strong’s #s:

Then king Asa made a proclamation () throughout all Judah ; none [was] exempted : and they took () away the stones of Ramah , and the timber thereof, wherewith Baasha had builded (); and king Asa built () with them Geba of Benjamin , and Mizpah .

Young’s Literal Translation:

And king Asa hath summoned all Judah-there is none exempt-and they lift up the stones of Ramah, and its wood, that Baasha hath built, and king Asa buildeth with them Geba of Benjamin, and Mizpah.

1 Kings 15:28 (100.00%)

World English Bible:

Even in the third year of Asa king of Judah, Baasha killed him and reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay () him, and reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

yea, Baasha putteth him to death in the third year of Asa king of Judah, and reigneth in his stead.

1 Kings 15:32 (100.00%)

World English Bible:

There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

King James w/Strong’s #s:

And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days .

Young’s Literal Translation:

And war hath been between Asa and Baasha king of Israel all their days.

1 Kings 16:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s word came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,

King James w/Strong’s #s:

Then the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha , saying (),

Young’s Literal Translation:

And a word of Jehovah is unto Jehu son of Hanani, against Baasha, saying,

1 Kings 16:13 (100.00%)

World English Bible:

for all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, which they sinned and with which they made Israel to sin, to provoke Yahweh, the God of Israel, to anger with their vanities.

King James w/Strong’s #s:

For all the sins of Baasha , and the sins of Elah his son , by which they sinned (), and by which they made Israel to sin (), in provoking the LORD God of Israel to anger () with their vanities .

Young’s Literal Translation:

concerning all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, that they sinned, and that they caused Israel to sin to provoke Jehovah, God of Israel, with their vanities.

1 Kings 15:27 (100.00%)

World English Bible:

Baasha the son of Ahijah, of the house of Issachar, conspired against him; and Baasha struck him at Gibbethon, which belonged to the Philistines; for Nadab and all Israel were besieging Gibbethon.

King James w/Strong’s #s:

And Baasha the son of Ahijah , of the house of Issachar , conspired () against him; and Baasha smote () him at Gibbethon , which [belonged] to the Philistines ; for Nadab and all Israel laid siege () to Gibbethon .

Young’s Literal Translation:

And conspire against him doth Baasha son of Ahijah, of the house of Issachar, and Baasha smiteth him in Gibbethon, which is to the Philistines-and Nadab and all Israel are laying siege against Gibbethon-

1 Kings 16:4 (100.00%)

World English Bible:

The dogs will eat Baasha’s descendants who die in the city; and he who dies of his in the field, the birds of the sky will eat.”

King James w/Strong’s #s:

Him that dieth () of Baasha in the city shall the dogs eat (); and him that dieth () of his in the fields shall the fowls of the air eat ().

Young’s Literal Translation:

him who dieth of Baasha in a city do the dogs eat, and him who dieth of his in a field do fowl of the heavens eat.’

1 Kings 16:6 (100.00%)

World English Bible:

Baasha slept with his fathers, and was buried in Tirzah; and Elah his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

So Baasha slept () with his fathers , and was buried () in Tirzah : and Elah his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Baasha lieth with his fathers, and is buried in Tirzah, and Elah his son reigneth in his stead.

1 Kings 15:16 (100.00%)

World English Bible:

There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.

King James w/Strong’s #s:

And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days .

Young’s Literal Translation:

And war hath been between Asa and Baasha king of Israel all their days,

1 Kings 16:8 (100.00%)

World English Bible:

In the twenty-sixth year of Asa king of Judah, Elah the son of Baasha began to reign over Israel in Tirzah for two years.

King James w/Strong’s #s:

In the twenty and sixth year of Asa king of Judah began Elah the son of Baasha to reign () over Israel in Tirzah , two years .

Young’s Literal Translation:

In the twenty and sixth year of Asa king of Judah reigned hath Elah son of Baasha over Israel in Tirzah, two years;

1 Kings 15:17 (100.00%)

World English Bible:

Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And Baasha king of Israel went up () against Judah , and built () Ramah , that he might not suffer () any to go out () or come in () to Asa king of Judah .

Young’s Literal Translation:

and Baasha king of Israel goeth up against Judah, and buildeth Ramah, not to permit any one going out and coming in to Asa king of Judah.

1 Kings 16:3 (100.00%)

World English Bible:

behold, I will utterly sweep away Baasha and his house; and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will take away () the posterity of Baasha , and the posterity of his house ; and will make () thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat .

Young’s Literal Translation:

lo, I am putting away the posterity of Baasha, even the posterity of his house, and have given up thy house as the house of Jeroboam son of Nebat;

1 Kings 16:7 (100.00%)

World English Bible:

Moreover Yahweh’s word came by the prophet Jehu the son of Hanani against Baasha and against his house, both because of all the evil that he did in Yahweh’s sight, to provoke him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam, and because he struck him.

King James w/Strong’s #s:

And also by the hand of the prophet Jehu the son of Hanani came the word of the LORD against Baasha , and against his house , even for all the evil that he did () in the sight of the LORD , in provoking him to anger () with the work of his hands , in being like the house of Jeroboam ; and because he killed () him.

Young’s Literal Translation:

And also by the hand of Jehu son of Hanani the prophet a word of Jehovah hath been concerning Baasha, and concerning his house, and concerning all the evil that he did in the eyes of Jehovah to provoke Him to anger with the work of his hands, to be like the house of Jeroboam, and concerning that for which he smote him.

1 Kings 16:12 (100.00%)

World English Bible:

Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to Yahweh’s word which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,

King James w/Strong’s #s:

Thus did Zimri destroy () all the house of Baasha , according to the word of the LORD , which he spake () against Baasha by Jehu the prophet ,

Young’s Literal Translation:

And Zimri destroyeth the whole house of Baasha, according to the word of Jehovah, that He spake concerning Baasha, by the hand of Jehu the prophet:

1 Kings 15:19 (100.00%)

World English Bible:

“Let there be a treaty between me and you, like that between my father and your father. Behold, I have sent to you a present of silver and gold. Go, break your treaty with Baasha king of Israel, that he may depart from me.”

King James w/Strong’s #s:

[There is] a league between me and thee, [and] between my father and thy father : behold, I have sent () unto thee a present of silver and gold ; come () and break () thy league with Baasha king of Israel , that he may depart () from me.

Young’s Literal Translation:

‘A covenant is between me and thee, between my father and thy father; lo, I have sent to thee a reward of silver and gold; go, break thy covenant with Baasha king of Israel, and he goeth up from off me.’

1 Kings 15:33 (100.00%)

World English Bible:

In the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah began to reign over all Israel in Tirzah for twenty-four years.

King James w/Strong’s #s:

In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign () over all Israel in Tirzah , twenty and four years .

Young’s Literal Translation:

In the third year of Asa king of Judah reigned hath Baasha son of Ahijah over all Israel in Tirzah, twenty and four years,

1 Kings 16:5 (100.00%)

World English Bible:

Now the rest of the acts of Baasha, and what he did, and his might, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the acts of Baasha , and what he did (), and his might , [are] they not written () in the book of the chronicles of the kings of Israel ?

Young’s Literal Translation:

And the rest of the matters of Baasha, and that which he did, and his might, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Israel?

1 Kings 15:21 (100.00%)

World English Bible:

When Baasha heard of it, he stopped building Ramah, and lived in Tirzah.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Baasha heard () [thereof], that he left off () building () of Ramah , and dwelt () in Tirzah .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass at Baasha’s hearing, that he ceaseth from building Ramah, and dwelleth in Tirzah.

1 Kings 16:11 (100.00%)

World English Bible:

When he began to reign, as soon as he sat on his throne, he attacked all the house of Baasha. He didn’t leave him a single one who urinates on a wall among his relatives or his friends.

1 Kings 16:11 or, male

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when he began to reign (), as soon as he sat () on his throne , [that] he slew () all the house of Baasha : he left () him not one that pisseth () against a wall , neither of his kinsfolks (), nor of his friends .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass in his reigning, at his sitting on his throne, he hath smitten the whole house of Baasha; he hath not left to him any sitting on the wall, and of his redeemers, and of his friends.

1 Kings 21:22 (100.00%)

World English Bible:

I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah, for the provocation with which you have provoked me to anger, and have made Israel to sin.”

King James w/Strong’s #s:

And will make () thine house like the house of Jeroboam the son of Nebat , and like the house of Baasha the son of Ahijah , for the provocation wherewith thou hast provoked [me] to anger (), and made Israel to sin ().

Young’s Literal Translation:

and given up thy house like the house of Jeroboam son of Nebat, and like the house of Baasha son of Ahijah, for the provocation with which thou hast provoked Me, and dost cause Israel to sin.

2 Kings 9:9 (100.00%)

World English Bible:

I will make Ahab’s house like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.

King James w/Strong’s #s:

And I will make () the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat , and like the house of Baasha the son of Ahijah :

Young’s Literal Translation:

and I have given up the house of Ahab like the house of Jeroboam son of Nebat, and as the house of Baasha son of Ahijah,

World English Bible:

“Let there be a treaty between me and you, as there was between my father and your father. Behold, I have sent you silver and gold. Go, break your treaty with Baasha king of Israel, that he may depart from me.”

King James w/Strong’s #s:

[There is] a league between me and thee, as [there was] between my father and thy father : behold, I have sent () thee silver and gold ; go (), break () thy league with Baasha king of Israel , that he may depart () from me.

Young’s Literal Translation:

‘A covenant is between me and thee, and between my father and thy father, lo, I have sent to thee silver and gold; go, break thy covenant with Baasha king of Israel, and he doth go up from off me.’

World English Bible:

Then Asa the king took all Judah, and they carried away the stones and timber of Ramah, with which Baasha had built; and he built Geba and Mizpah with them.

King James w/Strong’s #s:

Then Asa the king took () all Judah ; and they carried away () the stones of Ramah , and the timber thereof, wherewith Baasha was building (); and he built () therewith Geba and Mizpah .

Young’s Literal Translation:

and Asa the king hath taken all Judah, and they bear away the stones of Ramah, and its wood, that Baasha hath built, and he buildeth with them Geba and Mizpah.

World English Bible:

In the thirty-sixth year of Asa’s reign, Baasha king of Israel went up against Judah, and built Ramah, that he might not allow anyone to go out or come in to Asa king of Judah.

King James w/Strong’s #s:

In the six and thirtieth year of the reign of Asa Baasha king of Israel came up () against Judah , and built () Ramah , to the intent that he might let () none go out () or come in () to Asa king of Judah .

Young’s Literal Translation:

In the thirty and sixth year of the reign of Asa, come up hath Baasha king of Israel, against Judah, and buildeth Ramah, so as not to permit any going out and coming in to Asa king of Judah.

World English Bible:

When Baasha heard of it, he stopped building Ramah, and let his work cease.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Baasha heard () [it], that he left off () building () of Ramah , and let his work cease ().

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at Baasha’s hearing, that he ceaseth from building Ramah, and letteth his work rest;

Jeremiah 41:9 (100.00%)

World English Bible:

Now the pit in which Ishmael cast all the dead bodies of the men whom he had killed, by the side of Gedaliah (this was that which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel), Ishmael the son of Nethaniah filled it with those who were killed.

King James w/Strong’s #s:

Now the pit wherein Ishmael had cast () all the dead bodies of the men , whom he had slain () because of Gedaliah , [was] it which Asa the king had made () for fear of Baasha king of Israel : [and] Ishmael the son of Nethaniah filled () it with [them that were] slain .

Young’s Literal Translation:

And the pit whither Ishmael hath cast all the carcases of the men whom he hath smitten along with Gedaliah, is that which the king Asa made because of Baasha king of Israel-it hath Ishmael son of Nethaniah filled with the pierced.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: