Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2986” (18 matches)

Job 10:19 (100.00%)

World English Bible:

I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.

King James w/Strong’s #s:

I should have been as though I had not been; I should have been carried () from the womb to the grave .

Young’s Literal Translation:

As I had not been, I am, From the belly to the grave I am brought,

Job 21:32 (100.00%)

World English Bible:

Yet he will be borne to the grave. Men will keep watch over the tomb.

King James w/Strong’s #s:

Yet shall he be brought () to the grave , and shall remain () in the tomb .

Young’s Literal Translation:

And he-to the graves he is brought. And over the heap a watch is kept.

Job 21:30 (100.00%)

World English Bible:

that the evil man is reserved to the day of calamity, that they are led out to the day of wrath?

King James w/Strong’s #s:

That the wicked is reserved () to the day of destruction ? they shall be brought forth () to the day of wrath .

Young’s Literal Translation:

That to a day of calamity is the wicked spared. To a day of wrath they are brought.

Psalm 45:14 (100.00%)

World English Bible:

She shall be led to the king in embroidered work. The virgins, her companions who follow her, shall be brought to you.

King James w/Strong’s #s:

She shall be brought () unto the king in raiment of needlework : the virgins her companions that follow her shall be brought () unto thee.

Young’s Literal Translation:

In divers colours she is brought to the king, Virgins-after her-her companions, Are brought to thee.

Psalm 45:15 (100.00%)

World English Bible:

With gladness and rejoicing they shall be led. They shall enter into the king’s palace.

King James w/Strong’s #s:

With gladness and rejoicing shall they be brought (): they shall enter () into the king’s palace .

Young’s Literal Translation:

They are brought with joy and gladness, They come into the palace of the king.

Psalm 68:29 (100.00%)

World English Bible:

Because of your temple at Jerusalem, kings shall bring presents to you.

King James w/Strong’s #s:

Because of thy temple at Jerusalem shall kings bring () presents unto thee.

Young’s Literal Translation:

Because of Thy temple at Jerusalem, To Thee do kings bring a present.

Psalm 60:9 (100.00%)

World English Bible:

Who will bring me into the strong city? Who has led me to Edom?

King James w/Strong’s #s:

Who will bring () me [into] the strong city ? who will lead () me into Edom ?

Young’s Literal Translation:

Who doth bring me to a city of bulwarks? Who hath led me unto Edom?

Psalm 76:11 (100.00%)

World English Bible:

Make vows to Yahweh your God, and fulfill them! Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.

King James w/Strong’s #s:

Vow (), and pay () unto the LORD your God : let all that be round about him bring () presents unto him that ought to be feared .

Young’s Literal Translation:

Vow and complete to Jehovah your God, All ye surrounding him. They bring presents to the Fearful One.

Psalm 108:10 (100.00%)

World English Bible:

Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?

King James w/Strong’s #s:

Who will bring () me into the strong city ? who will lead () me into Edom ?

Young’s Literal Translation:

Who doth bring me in to the fenced city? Who hath led me unto Edom?

Isaiah 18:7 (100.00%)

World English Bible:

In that time, a present will be brought to Yahweh of Armies from a people tall and smooth, even from a people awesome from their beginning onward, a nation that measures out and treads down, whose land the rivers divide, to the place of the name of Yahweh of Armies, Mount Zion.

King James w/Strong’s #s:

In that time shall the present be brought () unto the LORD of hosts of a people scattered () and peeled (), and from a people terrible () from their beginning hitherto ; a nation meted out and trodden under foot , whose land the rivers have spoiled (), to the place of the name of the LORD of hosts , the mount Zion .

Young’s Literal Translation:

At that time brought is a present to Jehovah of Hosts, A nation drawn out and peeled. Even of a people fearful from the beginning hitherto, A nation meting out by line, and treading down, Whose land floods have spoiled, Unto the place of the name of Jehovah of Hosts-mount Zion!’

Isaiah 23:7 (100.00%)

World English Bible:

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her far away to travel?

King James w/Strong’s #s:

[Is] this your joyous [city], whose antiquity [is] of ancient days ? her own feet shall carry () her afar off to sojourn ().

Young’s Literal Translation:

Is this your exulting one? From the days of old is her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.

Isaiah 55:12 (100.00%)

World English Bible:

For you shall go out with joy, and be led out with peace. The mountains and the hills will break out before you into singing; and all the trees of the fields will clap their hands.

King James w/Strong’s #s:

For ye shall go out () with joy , and be led forth () with peace : the mountains and the hills shall break forth () before you into singing , and all the trees of the field shall clap () [their] hands .

Young’s Literal Translation:

For with joy ye go forth, And with peace ye are brought in, The mountains and the hills Break forth before you with singing, And all trees of the field clap the hand.

Isaiah 53:7 (100.00%)

World English Bible:

He was oppressed, yet when he was afflicted he didn’t open his mouth. As a lamb that is led to the slaughter, and as a sheep that before its shearers is silent, so he didn’t open his mouth.

King James w/Strong’s #s:

He was oppressed (), and he was afflicted (), yet he opened () not his mouth : he is brought () as a lamb to the slaughter , and as a sheep before her shearers () is dumb (), so he openeth () not his mouth .

Young’s Literal Translation:

It hath been exacted, and he hath answered, And he openeth not his mouth, As a lamb to the slaughter he is brought, And as a sheep before its shearers is dumb, And he openeth not his mouth.

Jeremiah 11:19 (100.00%)

World English Bible:

But I was like a gentle lamb that is led to the slaughter. I didn’t know that they had devised plans against me, saying, “Let’s destroy the tree with its fruit, and let’s cut him off from the land of the living, that his name may be no more remembered.”

King James w/Strong’s #s:

But I [was] like a lamb [or] an ox [that] is brought () to the slaughter (); and I knew () not that they had devised () devices against me, [saying], Let us destroy () the tree with the fruit thereof, and let us cut him off () from the land of the living , that his name may be no more remembered ().

Young’s Literal Translation:

And I am as a trained lamb brought to slaughter, And I have not known That against me they have devised devices: We destroy the tree with its food, and cut him off From the land of the living, And his name is not remembered again.

Jeremiah 31:9 (100.00%)

World English Bible:

They will come with weeping. I will lead them with petitions. I will cause them to walk by rivers of waters, in a straight way in which they won’t stumble; for I am a father to Israel. Ephraim is my firstborn.

King James w/Strong’s #s:

They shall come () with weeping , and with supplications will I lead () them: I will cause them to walk () by the rivers of waters in a straight way , wherein they shall not stumble (): for I am a father to Israel , and Ephraim [is] my firstborn .

Young’s Literal Translation:

With weeping they come in, And with supplications I bring them, I cause them to go unto streams of waters, In a right way-they stumble not in it, For I have been to Israel for a father, And Ephraim-My first-born is he.

Hosea 10:6 (100.00%)

World English Bible:

It also will be carried to Assyria for a present to a great king. Ephraim will receive shame, and Israel will be ashamed of his own counsel.

King James w/Strong’s #s:

It shall be also carried () unto Assyria [for] a present to king Jareb : Ephraim shall receive () shame , and Israel shall be ashamed () of his own counsel .

Young’s Literal Translation:

Also it to Asshur is carried, a present to a warlike king, Shame doth Ephraim receive, And ashamed is Israel of its own counsel.

Hosea 12:1 (100.00%)

World English Bible:

Ephraim feeds on wind, and chases the east wind. He continually multiplies lies and desolation. They make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.

King James w/Strong’s #s:

Ephraim feedeth () on wind , and followeth () after the east wind : he daily increaseth () lies and desolation ; and they do make () a covenant with the Assyrians , and oil is carried () into Egypt .

Young’s Literal Translation:

Ephraim is enjoying wind, And is pursuing an east wind, All the day lying and spoiling he multiplieth, And a covenant with Asshur they make, And oil to Egypt is carried.

Zephaniah 3:10 (100.00%)

World English Bible:

From beyond the rivers of Cush, my worshipers, even the daughter of my dispersed people, will bring my offering.

King James w/Strong’s #s:

From beyond the rivers of Ethiopia my suppliants , [even] the daughter of my dispersed (), shall bring () mine offering .

Young’s Literal Translation:

From beyond the rivers of Cush, my supplicants, The daughter of My scattered ones, Do bring My present.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: