Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H3308” (19 matches)

Esther 1:11 (100.00%)

World English Bible:

to bring Vashti the queen before the king wearing the royal crown, to show the people and the princes her beauty; for she was beautiful.

King James w/Strong’s #s:

To bring () Vashti the queen before the king with the crown royal , to shew () the people and the princes her beauty : for she [was] fair to look on .

Young’s Literal Translation:

to bring in Vashti the queen before the king, with a royal crown, to shew the peoples and the heads her beauty, for she is of good appearance,

Psalm 45:11 (100.00%)

World English Bible:

So the king will desire your beauty, honor him, for he is your lord.

King James w/Strong’s #s:

So shall the king greatly desire () thy beauty : for he [is] thy Lord ; and worship () thou him.

Young’s Literal Translation:

And the king doth desire thy beauty, Because he is thy lord-bow thyself to him,

Psalm 50:2 (100.00%)

World English Bible:

Out of Zion, the perfection of beauty, God shines out.

King James w/Strong’s #s:

Out of Zion , the perfection of beauty , God hath shined ().

Young’s Literal Translation:

From Zion, the perfection of beauty, God shone.

Proverbs 6:25 (100.00%)

World English Bible:

Don’t lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids.

King James w/Strong’s #s:

Lust () not after her beauty in thine heart ; neither let her take () thee with her eyelids .

Young’s Literal Translation:

Desire not her beauty in thy heart, And let her not take thee with her eyelids.

Proverbs 31:30 (100.00%)

World English Bible:

Charm is deceitful, and beauty is vain; but a woman who fears Yahweh, she shall be praised.

King James w/Strong’s #s:

Favour [is] deceitful , and beauty [is] vain : [but] a woman [that] feareth the LORD , she shall be praised ().

Young’s Literal Translation:

The grace is false, and the beauty is vain, A woman fearing Jehovah, she may boast herself.

Isaiah 3:24 (100.00%)

World English Bible:

It shall happen that instead of sweet spices, there shall be rottenness; instead of a belt, a rope; instead of well set hair, baldness; instead of a robe, a wearing of sackcloth; and branding instead of beauty.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink ; and instead of a girdle a rent ; and instead of well set hair baldness ; and instead of a stomacher a girding of sackcloth ; [and] burning instead of beauty .

Young’s Literal Translation:

And it hath been, instead of spice is muck, And instead of a girdle, a rope, And instead of curled work, baldness, And instead of a stomacher a girdle of sackcloth.

Isaiah 33:17 (100.00%)

World English Bible:

Your eyes will see the king in his beauty. They will see a distant land.

King James w/Strong’s #s:

Thine eyes shall see () the king in his beauty : they shall behold () the land that is very far off .

Young’s Literal Translation:

A king in his beauty, see do thine eyes, They see a land afar off.

World English Bible:

All that pass by clap their hands at you. They hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, “Is this the city that men called ‘The perfection of beauty, the joy of the whole earth’?”

King James w/Strong’s #s:

All that pass () by clap () [their] hands at thee ; they hiss () and wag () their head at the daughter of Jerusalem , [saying, Is] this the city that [men] call () The perfection of beauty , The joy of the whole earth ?

Young’s Literal Translation:

Clapped hands at thee have all passing by the way, They have hissed-and they shake the head At the daughter of Jerusalem: ‘Is this the city of which they said: The perfection of beauty, a joy to all the land?’

Ezekiel 16:14 (100.00%)

World English Bible:

Your renown went out among the nations for your beauty; for it was perfect, through my majesty which I had put on you,” says the Lord Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And thy renown went forth () among the heathen for thy beauty : for it [was] perfect through my comeliness , which I had put () upon thee, saith () the Lord GOD .

Young’s Literal Translation:

And go forth doth thy name among nations, Because of thy beauty-for it is complete, In My honour that I have set upon thee, An affirmation of the Lord Jehovah.

Ezekiel 16:15 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “But you trusted in your beauty, and played the prostitute because of your renown, and poured out your prostitution on everyone who passed by. It was his.

King James w/Strong’s #s:

But thou didst trust () in thine own beauty , and playedst the harlot () because of thy renown , and pouredst out () thy fornications on every one that passed by (); his it was.

Young’s Literal Translation:

And thou dost trust in thy beauty, And goest a-whoring because of thy renown, And dost pour out thy whoredoms On every passer by-to him it is.

Ezekiel 16:25 (100.00%)

World English Bible:

You have built your lofty place at the head of every way, and have made your beauty an abomination, and have opened your feet to everyone who passed by, and multiplied your prostitution.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast built () thy high place at every head of the way , and hast made thy beauty to be abhorred (), and hast opened () thy feet to every one that passed by (), and multiplied () thy whoredoms .

Young’s Literal Translation:

At every head of the way thou hast built thy high place, And thou dost make thy beauty abominable, And dost open wide thy feet to every passer by, And dost multiply thy whoredoms,

Ezekiel 27:4 (100.00%)

World English Bible:

Your borders are in the heart of the seas. Your builders have perfected your beauty.

King James w/Strong’s #s:

Thy borders [are] in the midst of the seas , thy builders () have perfected () thy beauty .

Young’s Literal Translation:

In the heart of the seas are thy borders, Thy builders have perfected thy beauty.

Ezekiel 28:12 (100.00%)

World English Bible:

“Son of man, take up a lamentation over the king of Tyre, and tell him, ‘The Lord Yahweh says: “You were the seal of full measure, full of wisdom, and perfect in beauty.

King James w/Strong’s #s:

Son of man , take up () a lamentation upon the king of Tyrus , and say () unto him, Thus saith () the Lord GOD ; Thou sealest up () the sum , full of wisdom , and perfect in beauty .

Young’s Literal Translation:

‘Son of man, lift up a lamentation for the king of Tyre, And thou hast said to him: Thus said the Lord Jehovah: Thou art sealing up a measurement, Full of wisdom, and perfect in beauty.

Ezekiel 27:11 (100.00%)

World English Bible:

The men of Arvad with your army were on your walls all around, and valiant men were in your towers. They hung their shields on your walls all around. They have perfected your beauty.

King James w/Strong’s #s:

The men of Arvad with thine army [were] upon thy walls round about , and the Gammadims were in thy towers : they hanged () their shields upon thy walls round about ; they have made thy beauty perfect ().

Young’s Literal Translation:

The sons of Arvad, and thy force, Are on thy walls round about, And short swordsmen in thy towers have been, Their shields they have hung up on thy walls round about, They-they have perfected thy beauty.

Ezekiel 28:7 (100.00%)

World English Bible:

therefore, behold, I will bring strangers on you, the terrible of the nations. They will draw their swords against the beauty of your wisdom. They will defile your brightness.

King James w/Strong’s #s:

Behold, therefore I will bring () strangers () upon thee, the terrible of the nations : and they shall draw () their swords against the beauty of thy wisdom , and they shall defile () thy brightness .

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, I am bringing in against thee strangers, The terrible of the nations, And they have drawn out their swords Against the beauty of thy wisdom, And they have pierced thy brightness.

Ezekiel 28:17 (100.00%)

World English Bible:

Your heart was lifted up because of your beauty. You have corrupted your wisdom by reason of your splendor. I have cast you to the ground. I have laid you before kings, that they may see you.

King James w/Strong’s #s:

Thine heart was lifted up () because of thy beauty , thou hast corrupted () thy wisdom by reason of thy brightness : I will cast () thee to the ground , I will lay () thee before kings , that they may behold () thee.

Young’s Literal Translation:

High hath been thy heart, because of thy beauty, Thou hast corrupted thy wisdom because of thy brightness, On the earth I have cast thee, Before kings I have set thee, to look on thee,

Ezekiel 27:3 (100.00%)

World English Bible:

and tell Tyre, ‘You who dwell at the entry of the sea, who are the merchant of the peoples to many islands, the Lord Yahweh says: “You, Tyre, have said, ‘I am perfect in beauty.’

King James w/Strong’s #s:

And say () unto Tyrus , O thou that art situate () at the entry of the sea , [which art] a merchant () of the people for many isles , Thus saith () the Lord GOD ; O Tyrus , thou hast said (), I [am] of perfect beauty .

Young’s Literal Translation:

O dweller on the entrances of the sea, Merchant of the peoples unto many isles, Thus said the Lord Jehovah: O Tyre, thou-thou hast said: I am the perfection of beauty.

Ezekiel 31:8 (100.00%)

World English Bible:

The cedars in the garden of God could not hide it. The cypress trees were not like its branches. The pine trees were not like its branches; nor was any tree in the garden of God like it in its beauty.

King James w/Strong’s #s:

The cedars in the garden of God could not hide () him: the fir trees were not like () his boughs , and the chesnut trees were not like his branches ; nor any tree in the garden of God was like () unto him in his beauty .

Young’s Literal Translation:

Cedars have not hid him in the garden of God, Firs have not been like unto his boughs, And chesnut-trees have not been as his branches, No tree in the garden of God hath been like unto him in his beauty,

Zechariah 9:17 (100.00%)

World English Bible:

For how great is his goodness, and how great is his beauty! Grain will make the young men flourish, and new wine the virgins.

King James w/Strong’s #s:

For how great [is] his goodness , and how great [is] his beauty ! corn shall make the young men cheerful (), and new wine the maids .

Young’s Literal Translation:

For what His goodness! and what His beauty! Corn the young men, And new wine the virgins-make fruitful!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: