Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H3608” (10 matches)

1 Kings 22:27 (100.00%)

World English Bible:

Say, ‘The king says, “Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And say (), Thus saith () the king , Put () this [fellow] in the prison , and feed () him with bread of affliction and with water of affliction , until I come () in peace .

Young’s Literal Translation:

and thou hast said, Thus said the king, Place ye this one in the house of restraint, and cause him to eat bread of oppression, and water of oppression, till my coming in peace.’

2 Kings 17:4 (100.00%)

World English Bible:

The king of Assyria discovered a conspiracy in Hoshea; for he had sent messengers to So king of Egypt, and offered no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year. Therefore the king of Assyria seized him, and bound him in prison.

King James w/Strong’s #s:

And the king of Assyria found () conspiracy in Hoshea : for he had sent () messengers to So king of Egypt , and brought () no present to the king of Assyria , as [he had done] year by year : therefore the king of Assyria shut him up (), and bound () him in prison .

Young’s Literal Translation:

And the king of Asshur findeth in Hoshea a conspiracy, in that he hath sent messengers unto So king of Egypt, and hath not caused a present to go up to the king of Asshur, as year by year, and the king of Asshur restraineth him, and bindeth him in a house of restraint.

2 Kings 25:27 (100.00%)

World English Bible:

In the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, Evilmerodach king of Babylon, in the year that he began to reign, released Jehoiachin king of Judah out of prison,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah , in the twelfth month , on the seven and twentieth [day] of the month , [that] Evilmerodach king of Babylon in the year that he began to reign () did lift up () the head of Jehoiachin king of Judah out of prison ;

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the thirty and seventh year of the removal of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the twenty and seventh of the month hath Evil-Merodach king of Babylon lifted up, in the year of his reigning, the head of Jehoiachin king of Judah, out of the house of restraint,

2 Kings 25:29 (100.00%)

World English Bible:

and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life;

King James w/Strong’s #s:

And changed () his prison garments : and he did eat () bread continually before him all the days of his life .

Young’s Literal Translation:

and hath changed the garments of his restraint, and he hath eaten bread continually before him all days of his life,

World English Bible:

and say, ‘The king says, “Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I return in peace.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And say (), Thus saith () the king , Put () this [fellow] in the prison , and feed () him with bread of affliction and with water of affliction , until I return () in peace .

Young’s Literal Translation:

and ye have said, Thus said the king, Put ye this one in the house of restraint, and cause him to eat bread of oppression, and water of oppression, till my return in peace.’

Isaiah 42:7 (100.00%)

World English Bible:

to open the blind eyes, to bring the prisoners out of the dungeon, and those who sit in darkness out of the prison.

King James w/Strong’s #s:

To open () the blind eyes , to bring out () the prisoners from the prison , [and] them that sit () in darkness out of the prison house .

Young’s Literal Translation:

To open the eyes of the blind, To bring forth from prison the bound one, From the house of restraint those sitting in darkness.

Isaiah 42:22 (100.00%)

World English Bible:

But this is a robbed and plundered people. All of them are snared in holes, and they are hidden in prisons. They have become captives, and no one delivers, and a plunder, and no one says, ‘Restore them!’

King James w/Strong’s #s:

But this [is] a people robbed () and spoiled (); [they are] all of them snared () in holes () , and they are hid () in prison houses : they are for a prey , and none delivereth (); for a spoil , and none saith (), Restore ().

Young’s Literal Translation:

And this is a people seized and spoiled, Snared in holes-all of them, And in houses of restraint they were hidden, They have been for a prey, And there is no deliverer, A spoil, and none is saying, ‘Restore.’

Jeremiah 37:15 (100.00%)

World English Bible:

The princes were angry with Jeremiah, and struck him, and put him in prison in the house of Jonathan the scribe; for they had made that the prison.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the princes were wroth () with Jeremiah , and smote () him, and put () him in prison in the house of Jonathan the scribe (): for they had made () that the prison .

Young’s Literal Translation:

and the heads are wroth against Jeremiah, and have smitten him, and put him in the prison-house-the house of Jonathan the scribe, for it they had made for a prison-house.

Jeremiah 37:18 (100.00%)

World English Bible:

Moreover Jeremiah said to King Zedekiah, “How have I sinned against you, against your servants, or against this people, that you have put me in prison?

King James w/Strong’s #s:

Moreover Jeremiah said () unto king Zedekiah , What have I offended () against thee, or against thy servants , or against this people , that ye have put () me in prison ?

Young’s Literal Translation:

And Jeremiah saith unto the king Zedekiah, ‘What have I sinned against thee, and against thy servants, and against this people, that ye have given me unto a prison-house?

Jeremiah 52:33 (100.00%)

World English Bible:

and changed his prison garments. Jehoiachin ate bread before him continually all the days of his life.

King James w/Strong’s #s:

And changed () his prison garments : and he did continually eat () bread before him all the days of his life .

Young’s Literal Translation:

and he hath changed his prison garments, and he hath eaten bread before him continually, all the days of his life.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: