Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5953” (18 matches)

Exodus 10:2 (100.00%)

World English Bible:

and that you may tell in the hearing of your son, and of your son’s son, what things I have done to Egypt, and my signs which I have done among them; that you may know that I am Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And that thou mayest tell () in the ears of thy son , and of thy son’s son , what things I have wrought () in Egypt , and my signs which I have done () among them; that ye may know () how that I [am] the LORD .

Young’s Literal Translation:

and so that thou recountest in the ears of thy son, and of thy son’s son, that which I have done in Egypt, and My signs which I have set among them, and ye have known that I am Jehovah.’

Leviticus 19:10 (100.00%)

World English Bible:

You shall not glean your vineyard, neither shall you gather the fallen grapes of your vineyard. You shall leave them for the poor and for the foreigner. I am Yahweh your God.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt not glean () thy vineyard , neither shalt thou gather () [every] grape of thy vineyard ; thou shalt leave () them for the poor and stranger : I [am] the LORD your God .

Young’s Literal Translation:

and thy vineyard thou dost not glean, even the omitted part of thy vineyard thou dost not gather, to the poor and to the sojourner thou dost leave them; I am Jehovah your God.

Numbers 22:29 (100.00%)

World English Bible:

Balaam said to the donkey, “Because you have mocked me, I wish there were a sword in my hand, for now I would have killed you.”

King James w/Strong’s #s:

And Balaam said () unto the ass , Because thou hast mocked () me: I would there were a sword in mine hand , for now would I kill () thee.

Young’s Literal Translation:

and Balaam saith to the ass, ‘Because thou hast rolled thyself against me; oh that there were a sword in my hand, for now I had slain thee;’

World English Bible:

When you harvest your vineyard, you shall not glean it after yourselves. It shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow.

King James w/Strong’s #s:

When thou gatherest () the grapes of thy vineyard , thou shalt not glean () [it] afterward : it shall be for the stranger , for the fatherless , and for the widow .

Young’s Literal Translation:

‘When thou cuttest thy vineyard, thou dost not glean behind thee; to the sojourner, to the fatherless, and to the widow, it is;

Judges 19:25 (100.00%)

World English Bible:

But the men wouldn’t listen to him; so the man grabbed his concubine, and brought her out to them; and they had sex with her, and abused her all night until the morning. When the day began to dawn, they let her go.

King James w/Strong’s #s:

But the men would () not hearken () to him: so the man took () his concubine , and brought () her forth unto them; and they knew () her, and abused () her all the night until the morning : and when the day began to spring (), they let her go ().

Young’s Literal Translation:

And the men have not been willing to hearken to him, and the man taketh hold on his concubine, and bringeth her out unto them without, and they know her, and roll themselves upon her all the night, till the morning, and send her away in the ascending of the dawn;

Judges 20:45 (100.00%)

World English Bible:

They turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon. They gleaned five thousand men of them in the highways, and followed hard after them to Gidom, and struck two thousand men of them.

King James w/Strong’s #s:

And they turned () and fled () toward the wilderness unto the rock of Rimmon : and they gleaned () of them in the highways five thousand men ; and pursued () hard after them unto Gidom , and slew () two thousand men of them.

Young’s Literal Translation:

and they turn and flee toward the wilderness, unto the rock of Rimmon; and they glean of them in the highways five thousand men, and follow after them unto Gidom, and smite of them two thousand men.

1 Samuel 6:6 (100.00%)

World English Bible:

Why then do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he had worked wonderfully among them, didn’t they let the people go, and they departed?

King James w/Strong’s #s:

Wherefore then do ye harden () your hearts , as the Egyptians and Pharaoh hardened () their hearts ? when he had wrought wonderfully () among them, did they not let the people go (), and they departed ()?

Young’s Literal Translation:

and why do ye harden your heart as the Egyptians and Pharaoh hardened their heart? do they not-when He hath rolled Himself upon them-send them away, and they go?

1 Samuel 31:4 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and thrust me through and abuse me!” But his armor bearer would not, for he was terrified. Therefore Saul took his sword and fell on it.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Saul unto his armourbearer () , Draw () thy sword , and thrust me through () therewith; lest these uncircumcised come () and thrust me through (), and abuse () me. But his armourbearer () would () not; for he was sore afraid (). Therefore Saul took () a sword , and fell () upon it.

Young’s Literal Translation:

and Saul saith to the bearer of his weapons, ‘Draw thy sword, and pierce me with it, lest they come-these uncircumcised-and have pierced me, and rolled themselves on me;’ and the bearer of his weapons hath not been willing, for he is greatly afraid, and Saul taketh the sword, and falleth upon it.

World English Bible:

Then Saul said to his armor bearer, “Draw your sword, and thrust me through with it, lest these uncircumcised come and abuse me.” But his armor bearer would not, for he was terrified. Therefore Saul took his sword and fell on it.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Saul to his armourbearer () , Draw () thy sword , and thrust () me through therewith; lest these uncircumcised come () and abuse () me. But his armourbearer () would () not; for he was sore afraid (). So Saul took () a sword , and fell () upon it.

Young’s Literal Translation:

and Saul saith unto the bearer of his weapons, ‘Draw thy sword, and pierce me with it, lest these uncircumcised come-and have abused me.’ And the bearer of his weapons hath not been willing, for he feareth exceedingly, and Saul taketh the sword, and falleth upon it;

Job 16:15 (100.00%)

World English Bible:

I have sewed sackcloth on my skin, and have thrust my horn in the dust.

King James w/Strong’s #s:

I have sewed () sackcloth upon my skin , and defiled () my horn in the dust .

Young’s Literal Translation:

Sackcloth I have sewed on my skin, And have rolled in the dust my horn.

Psalm 141:4 (100.00%)

World English Bible:

Don’t incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Don’t let me eat of their delicacies.

King James w/Strong’s #s:

Incline () not my heart to [any] evil thing , to practise () wicked works with men that work () iniquity : and let me not eat () of their dainties .

Young’s Literal Translation:

Incline not my heart to an evil thing, To do habitually actions in wickedness, With men working iniquity, Yea, I eat not of their pleasant things.

Isaiah 3:12 (100.00%)

World English Bible:

As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. My people, those who lead you cause you to err, and destroy the way of your paths.

King James w/Strong’s #s:

[As for] my people , children () [are] their oppressors (), and women rule () over them. O my people , they which lead () thee cause [thee] to err (), and destroy () the way of thy paths .

Young’s Literal Translation:

My people-its exactors are sucklings, And women have ruled over it. My people-thy eulogists are causing to err, And the way of thy paths swallowed up.

Jeremiah 6:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh of Armies says, “They will thoroughly glean the remnant of Israel like a vine. Turn again your hand as a grape gatherer into the baskets.”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the LORD of hosts , They shall throughly () glean () the remnant of Israel as a vine : turn back () thine hand as a grapegatherer () into the baskets .

Young’s Literal Translation:

Thus said Jehovah of Hosts: They surely glean, as a vine, the remnant of Israel, Put back thy hand, as a gatherer to the baskets.

Jeremiah 38:19 (100.00%)

World English Bible:

Zedekiah the king said to Jeremiah, “I am afraid of the Jews who have defected to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.”

King James w/Strong’s #s:

And Zedekiah the king said () unto Jeremiah , I am afraid () of the Jews that are fallen () to the Chaldeans , lest they deliver () me into their hand , and they mock () me.

Young’s Literal Translation:

And the king Zedekiah saith unto Jeremiah, ‘I am fearing the Jews who have fallen unto the Chaldeans, lest they give me into their hand, and they have insulted me.’

World English Bible:

“Is it nothing to you, all you who pass by? Look, and see if there is any sorrow like my sorrow, which is brought on me, with which Yahweh has afflicted me in the day of his fierce anger.

King James w/Strong’s #s:

[Is it] nothing to you, all ye that pass () by ? behold (), and see () if there be any sorrow like unto my sorrow , which is done () unto me, wherewith the LORD hath afflicted () [me] in the day of his fierce anger .

Young’s Literal Translation:

Is it nothing to you, all ye passing by the way? Look attentively, and see, If there is any pain like my pain, That He is rolling to me? Whom Jehovah hath afflicted In the day of the fierceness of His anger.

World English Bible:

“Let all their wickedness come before you. Do to them as you have done to me for all my transgressions. For my sighs are many, and my heart is faint.

King James w/Strong’s #s:

Let all their wickedness come () before thee; and do () unto them, as thou hast done () unto me for all my transgressions : for my sighs [are] many , and my heart [is] faint .

Young’s Literal Translation:

Come in doth all their evil before Thee, And one is doing to them as Thou hast done to me, For all my transgressions, For many are my sighs, and my heart is sick!

World English Bible:

“Look, Yahweh, and see to whom you have done thus! Should the women eat their offspring, the children that they held and bounced on their knees? Should the priest and the prophet be killed in the sanctuary of the Lord?

King James w/Strong’s #s:

Behold (), O LORD , and consider () to whom thou hast done () this . Shall the women eat () their fruit , [and] children of a span long ? shall the priest and the prophet be slain () in the sanctuary of the Lord ?

Young’s Literal Translation:

See, O Jehovah, and look attentively, To whom Thou hast acted thus, Do women eat their fruit, infants of a handbreadth? Slain in the sanctuary of the Lord are priest and prophet?

World English Bible:

My eye affects my soul, because of all the daughters of my city.

King James w/Strong’s #s:

Mine eye affecteth () mine heart because of all the daughters of my city .

Young’s Literal Translation:

My eye affecteth my soul, Because of all the daughters of my city.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: