Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6601” (26 matches)

Genesis 9:27 (100.00%)

World English Bible:

May God enlarge Japheth. Let him dwell in the tents of Shem. Let Canaan be his servant.”

King James w/Strong’s #s:

God shall enlarge () Japheth , and he shall dwell () in the tents of Shem ; and Canaan shall be his servant .

Young’s Literal Translation:

God doth give beauty to Japheth, And he dwelleth in tents of Shem, And Canaan is servant to him.’

Exodus 22:16 (100.00%)

World English Bible:

“If a man entices a virgin who isn’t pledged to be married, and lies with her, he shall surely pay a dowry for her to be his wife.

King James w/Strong’s #s:

And if a man entice () a maid that is not betrothed (), and lie () with her, he shall surely () endow () her to be his wife .

Young’s Literal Translation:

‘And when a man doth entice a virgin who is not betrothed, and hath lain with her, he doth certainly endow her to himself for a wife;

World English Bible:

Be careful, lest your heart be deceived, and you turn away to serve other gods and worship them;

King James w/Strong’s #s:

Take heed () to yourselves, that your heart be not deceived (), and ye turn aside (), and serve () other gods , and worship () them;

Young’s Literal Translation:

‘Take heed to yourselves, lest your heart be enticed, and ye have turned aside, and served other gods, and bowed yourselves to them,

Judges 14:15 (100.00%)

World English Bible:

On the seventh day, they said to Samson’s wife, “Entice your husband, that he may declare to us the riddle, lest we burn you and your father’s house with fire. Have you called us to impoverish us? Isn’t that so?”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the seventh day , that they said () unto Samson’s wife , Entice () thy husband , that he may declare () unto us the riddle , lest we burn () thee and thy father’s house with fire : have ye called () us to take that we have ()? [is it] not [so]?

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the seventh day, that they say to Samson’s wife, ‘Entice thy husband, that he declare to us the riddle, lest we burn thee and the house of thy father with fire; to possess us have ye called for us? is it not?’

Judges 16:5 (100.00%)

World English Bible:

The lords of the Philistines came up to her and said to her, “Entice him, and see in which his great strength lies, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him; and we will each give you eleven hundred pieces of silver.”

King James w/Strong’s #s:

And the lords of the Philistines came up () unto her, and said () unto her, Entice () him, and see () wherein his great strength [lieth], and by what [means] we may prevail () against him, that we may bind () him to afflict () him: and we will give () thee every one of us eleven hundred [pieces] of silver .

Young’s Literal Translation:

and the princes of the Philistines come up unto her, and say to her, ‘Entice him, and see wherein his great power is, and wherein we are able for him-and we have bound him to afflict him, and we-we give to thee, each one, eleven hundred silverlings.’

2 Samuel 3:25 (100.00%)

World English Bible:

You know Abner the son of Ner. He came to deceive you, and to know your going out and your coming in, and to know all that you do.”

King James w/Strong’s #s:

Thou knowest () Abner the son of Ner , that he came () to deceive () thee, and to know () thy going out and thy coming in () , and to know () all that thou doest ().

Young’s Literal Translation:

Thou hast known Abner son of Ner, that to deceive thee he came, and to know thy going out and thy coming in, and to know all that thou art doing.’

1 Kings 22:21 (100.00%)

World English Bible:

A spirit came out and stood before Yahweh, and said, ‘I will entice him.’

King James w/Strong’s #s:

And there came forth () a spirit , and stood () before the LORD , and said (), I will persuade () him.

Young’s Literal Translation:

‘And the spirit goeth out, and standeth before Jehovah, and saith, I-I do entice him; and Jehovah saith unto him, By what?

1 Kings 22:22 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to him, ‘How?’ He said, ‘I will go out and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ He said, ‘You will entice him, and will also prevail. Go out and do so.’

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto him, Wherewith? And he said (), I will go forth (), and I will be a lying spirit in the mouth of all his prophets . And he said (), Thou shalt persuade () [him], and prevail () also: go forth (), and do () so.

Young’s Literal Translation:

and he saith, I go out, and have been a spirit of falsehood in the mouth of all his prophets; and He saith, Thou dost entice, and also thou art able; go out and do so.

1 Kings 22:20 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, ‘Who will entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth Gilead?’ One said one thing, and another said another.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said (), Who shall persuade () Ahab , that he may go up () and fall () at Ramothgilead ? And one said () on this manner , and another said () on that manner .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith, Who doth entice Ahab, and he doth go up and fall in Ramoth-Gilead? and this one saith thus, and that one is saying thus.

World English Bible:

Yahweh said, ‘Who will entice Ahab king of Israel, that he may go up and fall at Ramoth Gilead?’ One spoke saying in this way, and another saying in that way.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said (), Who shall entice () Ahab king of Israel , that he may go up () and fall () at Ramothgilead ? And one spake () saying () after this manner , and another saying () after that manner .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith, Who doth entice Ahab king of Israel, and he doth go up and fall in Ramoth-Gilead? And this speaker saith thus, and that speaker thus.

World English Bible:

“He said, ‘I will go, and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ “He said, ‘You will entice him, and will prevail also. Go and do so.’

King James w/Strong’s #s:

And he said (), I will go out (), and be a lying spirit in the mouth of all his prophets . And [the LORD] said (), Thou shalt entice () [him], and thou shalt also prevail (): go out (), and do () [even] so.

Young’s Literal Translation:

and he saith, I go out, and have become a spirit of falsehood in the mouth of all his prophets. And He saith, Thou dost entice, and also, thou art able; go out and do so.

World English Bible:

A spirit came out, stood before Yahweh, and said, ‘I will entice him.’ “Yahweh said to him, ‘How?’

King James w/Strong’s #s:

Then there came out () a spirit , and stood () before the LORD , and said (), I will entice () him. And the LORD said () unto him, Wherewith?

Young’s Literal Translation:

And go out doth the spirit, and stand before Jehovah, and saith, I do entice him; and Jehovah saith unto him, With what?

Job 5:2 (100.00%)

World English Bible:

For resentment kills the foolish man, and jealousy kills the simple.

King James w/Strong’s #s:

For wrath killeth () the foolish man , and envy slayeth () the silly one ().

Young’s Literal Translation:

For provocation slayeth the perverse, And envy putteth to death the simple,

Job 31:9 (100.00%)

World English Bible:

“If my heart has been enticed to a woman, and I have laid wait at my neighbor’s door,

King James w/Strong’s #s:

If mine heart have been deceived () by a woman , or [if] I have laid wait () at my neighbour’s door ;

Young’s Literal Translation:

If my heart hath been enticed by woman, And by the opening of my neighbour I laid wait,

Job 31:27 (100.00%)

World English Bible:

and my heart has been secretly enticed, and my hand threw a kiss from my mouth;

King James w/Strong’s #s:

And my heart hath been secretly enticed (), or my mouth hath kissed () my hand :

Young’s Literal Translation:

And my heart is enticed in secret, And my hand doth kiss my mouth,

Psalm 78:36 (100.00%)

World English Bible:

But they flattered him with their mouth, and lied to him with their tongue.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless they did flatter () him with their mouth , and they lied () unto him with their tongues .

Young’s Literal Translation:

And-they deceive Him with their mouth, And with their tongue do lie to Him,

Proverbs 1:10 (100.00%)

World English Bible:

My son, if sinners entice you, don’t consent.

King James w/Strong’s #s:

My son , if sinners entice () thee, consent () thou not.

Young’s Literal Translation:

My son, if sinners entice thee be not willing.

Proverbs 16:29 (100.00%)

World English Bible:

A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.

King James w/Strong’s #s:

A violent man enticeth () his neighbour , and leadeth () him into the way [that is] not good .

Young’s Literal Translation:

A violent man enticeth his neighbour, And hath causeth him to go in a way not good.

Proverbs 20:19 (100.00%)

World English Bible:

He who goes about as a tale-bearer reveals secrets; therefore don’t keep company with him who opens wide his lips.

King James w/Strong’s #s:

He that goeth about () [as] a talebearer revealeth () secrets : therefore meddle () not with him that flattereth () with his lips .

Young’s Literal Translation:

A revealer of secret counsels is the busybody, And for a deceiver with his lips make not thyself surety.

Proverbs 24:28 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be a witness against your neighbor without cause. Don’t deceive with your lips.

King James w/Strong’s #s:

Be not a witness against thy neighbour without cause ; and deceive () [not] with thy lips .

Young’s Literal Translation:

Be not a witness for nought against thy neighbour, Or thou hast enticed with thy lips.

Proverbs 25:15 (100.00%)

World English Bible:

By patience a ruler is persuaded. A soft tongue breaks the bone.

King James w/Strong’s #s:

By long forbearing is a prince persuaded (), and a soft tongue breaketh () the bone .

Young’s Literal Translation:

By long-suffering is a ruler persuaded, And a soft tongue breaketh a bone.

Jeremiah 20:7 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded. You are stronger than I, and have prevailed. I have become a laughingstock all day. Everyone mocks me.

King James w/Strong’s #s:

O LORD , thou hast deceived () me, and I was deceived (): thou art stronger () than I, and hast prevailed (): I am in derision daily , every one mocketh () me.

Young’s Literal Translation:

Thou hast persuaded me, O Jehovah, and I am persuaded; Thou hast hardened me, and dost prevail, I have been for a laughter all the day, Every one is mocking at me,

Jeremiah 20:10 (100.00%)

World English Bible:

For I have heard the defaming of many: “Terror on every side! Denounce, and we will denounce him!” say all my familiar friends, those who watch for my fall. “Perhaps he will be persuaded, and we will prevail against him, and we will take our revenge on him.”

King James w/Strong’s #s:

For I heard () the defaming of many , fear on every side . Report (), [say they], and we will report () it. All my familiars watched () for my halting () , [saying], Peradventure he will be enticed (), and we shall prevail () against him, and we shall take () our revenge on him.

Young’s Literal Translation:

For I have heard the evil report of many, Fear is round about: ‘Declare, and we declare it,’ All mine allies are watching for my halting, ‘Perhaps he is enticed, and we prevail over him, And we take our vengeance out of him.’

Ezekiel 14:9 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “If the prophet is deceived and speaks a word, I, Yahweh, have deceived that prophet, and I will stretch out my hand on him, and will destroy him from among my people Israel.

King James w/Strong’s #s:

And if the prophet be deceived () when he hath spoken () a thing , I the LORD have deceived () that prophet , and I will stretch out () my hand upon him, and will destroy () him from the midst of my people Israel .

Young’s Literal Translation:

‘And the prophet, when he is enticed, and hath spoken a word-I, Jehovah, I have enticed that prophet, and have stretched out My hand against him, and have destroyed him from the midst of My people Israel.

Hosea 7:11 (100.00%)

World English Bible:

“Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.

King James w/Strong’s #s:

Ephraim also is like a silly () dove without heart : they call () to Egypt , they go () to Assyria .

Young’s Literal Translation:

And Ephraim is as a simple dove without heart, Egypt they called on-to Asshur they have gone.

Hosea 2:14 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, behold, I will allure () her, and bring () her into the wilderness , and speak () comfortably unto her.

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, I am enticing her, And have caused her to go to the wilderness, And I have spoken unto her heart,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: