Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H693” (40 matches)

World English Bible:

But if any man hates his neighbor, lies in wait for him, rises up against him, strikes him mortally so that he dies, and he flees into one of these cities;

King James w/Strong’s #s:

But if any man hate () his neighbour , and lie in wait () for him, and rise up () against him, and smite () him mortally that he die (), and fleeth () into one of these cities :

Young’s Literal Translation:

‘And when a man is hating his neighbour, and hath lain in wait for him, and risen against him, and smitten him-the life, and he hath died, and he hath fled unto one of these cities,

Joshua 8:21 (100.00%)

World English Bible:

When Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and that the smoke of the city ascended, then they turned back and killed the men of Ai.

King James w/Strong’s #s:

And when Joshua and all Israel saw () that the ambush () had taken () the city , and that the smoke of the city ascended (), then they turned again (), and slew () the men of Ai .

Young’s Literal Translation:

and Joshua and all Israel have seen that the ambush hath captured the city, and that the smoke of the city hath gone up, and they turn back and smite the men of Ai;

Joshua 8:2 (100.00%)

World English Bible:

You shall do to Ai and her king as you did to Jericho and her king, except you shall take its goods and its livestock for yourselves. Set an ambush for the city behind it.”

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt do () to Ai and her king as thou didst () unto Jericho and her king : only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey () unto yourselves: lay () thee an ambush () for the city behind it.

Young’s Literal Translation:

and thou hast done to Ai and to her king as thou hast done to Jericho and to her king; only, its spoil and its cattle ye spoil for yourselves; set for thee an ambush for the city at its rear.’

Joshua 8:7 (100.00%)

World English Bible:

and you shall rise up from the ambush, and take possession of the city; for Yahweh your God will deliver it into your hand.

King James w/Strong’s #s:

Then ye shall rise up () from the ambush (), and seize () upon the city : for the LORD your God will deliver () it into your hand .

Young’s Literal Translation:

and ye rise from the ambush, and have occupied the city, and Jehovah your God hath given it into your hand;

Joshua 8:4 (100.00%)

World English Bible:

He commanded them, saying, “Behold, you shall lie in ambush against the city, behind the city. Don’t go very far from the city, but all of you be ready.

King James w/Strong’s #s:

And he commanded () them, saying (), Behold (), ye shall lie in wait () against the city , [even] behind the city : go not very far () from the city , but be ye all ready ():

Young’s Literal Translation:

and commandeth them, saying, ‘See, ye are liers in wait against the city, at the rear of the city, ye go not very far off from the city, and all of you have been prepared,

Joshua 8:19 (100.00%)

World English Bible:

The ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he had stretched out his hand and entered into the city and took it. They hurried and set the city on fire.

King James w/Strong’s #s:

And the ambush () arose () quickly out of their place , and they ran () as soon as he had stretched out () his hand : and they entered () into the city , and took () it, and hasted () and set () the city on fire .

Young’s Literal Translation:

and the ambush hath risen with haste, out of its place, and they run at the stretching out of his hand, and go into the city, and capture it, and hasten, and burn the city with fire.

Joshua 8:12 (100.00%)

World English Bible:

He took about five thousand men, and set them in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.

King James w/Strong’s #s:

And he took () about five thousand men , and set () them to lie in ambush () between Bethel and Ai , on the west side of the city () .

Young’s Literal Translation:

And he taketh about five thousand men, and setteth them an ambush between Bethel and Ai, on the west of the city;

Joshua 8:14 (100.00%)

World English Bible:

When the king of Ai saw it, they hurried and rose up early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all his people, at the time appointed, before the Arabah; but he didn’t know that there was an ambush against him behind the city.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the king of Ai saw () [it], that they hasted () and rose up early (), and the men of the city went out () against () Israel to battle , he and all his people , at a time appointed , before the plain ; but he wist () not that [there were] liers in ambush () against him behind the city .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when the king of Ai seeth it, that hasten, and rise early, and go out do the men of the city to meet Israel for battle, he and all his people, at the appointed season, at the front of the plain, and he hath not known that an ambush is against him, on the rear of the city.

Judges 9:34 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech rose up, and all the people who were with him, by night, and they laid wait against Shechem in four companies.

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech rose up (), and all the people that [were] with him, by night , and they laid wait () against Shechem in four companies .

Young’s Literal Translation:

And Abimelech riseth, and all the people who are with him, by night, and they lay wait against Shechem-four detachments;

Judges 16:12 (100.00%)

World English Bible:

So Delilah took new ropes and bound him with them, then said to him, “The Philistines are on you, Samson!” The ambush was waiting in the inner room. He broke them off his arms like a thread.

King James w/Strong’s #s:

Delilah therefore took () new ropes , and bound () him therewith, and said () unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson . And [there were] liers in wait () abiding () in the chamber . And he brake () them from off his arms like a thread .

Young’s Literal Translation:

And Delilah taketh thick bands, new ones, and bindeth him with them, and saith unto him, ‘Philistines are upon thee, Samson;’ and the ambush is abiding in an inner chamber, and he breaketh them from off his arms as a thread.

Judges 9:25 (100.00%)

World English Bible:

The men of Shechem set an ambush for him on the tops of the mountains, and they robbed all who came along that way by them; and Abimelech was told about it.

King James w/Strong’s #s:

And the men of Shechem set () liers in wait () for him in the top of the mountains , and they robbed () all that came () along that way by them: and it was told () Abimelech .

Young’s Literal Translation:

And the masters of Shechem set for him ambushes on the top of the hills, and rob every one who passeth over by them in the way, and it is declared to Abimelech.

Judges 9:43 (100.00%)

World English Bible:

He took the people and divided them into three companies, and laid wait in the field; and he looked, and behold, the people came out of the city. So, he rose up against them and struck them.

King James w/Strong’s #s:

And he took () the people , and divided () them into three companies , and laid wait () in the field , and looked (), and, behold, the people [were] come forth () out of the city ; and he rose up () against them, and smote () them.

Young’s Literal Translation:

and he taketh the people, and divideth them into three detachments, and layeth wait in a field, and looketh, and lo, the people are coming out from the city, and he riseth against them, and smiteth them.

Judges 16:2 (100.00%)

World English Bible:

The Gazites were told, “Samson is here!” They surrounded him and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, “Wait until morning light; then we will kill him.”

King James w/Strong’s #s:

[And it was told] the Gazites , saying (), Samson is come () hither. And they compassed [him] in (), and laid wait () for him all night in the gate of the city , and were quiet () all the night , saying (), In the morning , when it is day , we shall kill () him.

Young’s Literal Translation:

it is told to the Gazathites, saying, ‘Samson hath come in hither;’ and they go round and lay wait for him all the night at the gate of the city, and keep themselves silent all the night, saying, ‘Till the light of the morning-then we have slain him.’

Judges 16:9 (100.00%)

World English Bible:

Now she had an ambush waiting in the inner room. She said to him, “The Philistines are on you, Samson!” He broke the cords as a flax thread is broken when it touches the fire. So his strength was not known.

King James w/Strong’s #s:

Now [there were] men lying in wait (), abiding () with her in the chamber . And she said () unto him, The Philistines [be] upon thee, Samson . And he brake () the withs , as a thread of tow is broken () when it toucheth () the fire . So his strength was not known ().

Young’s Literal Translation:

And the ambush is abiding with her in an inner chamber, and she saith unto him, ‘Philistines are upon thee, Samson;’ and he breaketh the withs as a thread of tow is broken in its smelling fire, and his power hath not been known.

Judges 9:32 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore, go up by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore up () by night , thou and the people that [is] with thee, and lie in wait () in the field :

Young’s Literal Translation:

and, now, rise by night, thou and the people who are with thee, and lay wait in the field,

Judges 20:33 (100.00%)

World English Bible:

All the men of Israel rose up out of their place and set themselves in array at Baal Tamar. Then the ambushers of Israel broke out of their place, even out of Maareh Geba.

King James w/Strong’s #s:

And all the men of Israel rose up () out of their place , and put themselves in array () at Baaltamar : and the liers in wait () of Israel came forth () out of their places , [even] out of the meadows of Gibeah .

Young’s Literal Translation:

And all the men of Israel have risen from their place, and arrange themselves at Baal-Tamar, and the ambush of Israel is coming forth out of its place, out of the meadow of Gibeah.

Judges 20:38 (100.00%)

World English Bible:

Now the appointed sign between the men of Israel and the ambushers was that they should make a great cloud of smoke rise up out of the city.

King James w/Strong’s #s:

Now there was an appointed sign between the men of Israel and the liers in wait (), that they should make a great () flame with smoke rise up () out of the city .

Young’s Literal Translation:

And there was the appointed sign to the men of Israel with the ambush-their causing to go up a great volume of smoke from the city.

Judges 20:37 (100.00%)

World English Bible:

The ambushers hurried, and rushed on Gibeah; then the ambushers spread out, and struck all the city with the edge of the sword.

King James w/Strong’s #s:

And the liers in wait () hasted (), and rushed () upon Gibeah ; and the liers in wait () drew [themselves] along (), and smote () all the city with the edge of the sword .

Young’s Literal Translation:

and the ambush have hasted, and push against Gibeah, and the ambush draweth itself out, and smiteth the whole of the city by the mouth of the sword.

Judges 20:29 (100.00%)

World English Bible:

Israel set ambushes all around Gibeah.

King James w/Strong’s #s:

And Israel set () liers in wait () round about Gibeah .

Young’s Literal Translation:

And Israel setteth liers in wait against Gibeah, round about,

Judges 20:36 (100.00%)

World English Bible:

So the children of Benjamin saw that they were struck, for the men of Israel yielded to Benjamin because they trusted the ambushers whom they had set against Gibeah.

King James w/Strong’s #s:

So the children of Benjamin saw () that they were smitten (): for the men of Israel gave () place to the Benjamites , because they trusted () unto the liers in wait () which they had set () beside Gibeah .

Young’s Literal Translation:

And the sons of Benjamin see that they have been smitten-and the men of Israel give place to Benjamin, for they have trusted unto the ambush which they had set against Gibeah,

Judges 21:20 (100.00%)

World English Bible:

They commanded the children of Benjamin, saying, “Go and lie in wait in the vineyards,

King James w/Strong’s #s:

Therefore they commanded () the children of Benjamin , saying (), Go () and lie in wait () in the vineyards ;

Young’s Literal Translation:

And they command the sons of Benjamin, saying, ‘Go-and ye have laid wait in the vineyards,

1 Samuel 15:5 (100.00%)

World English Bible:

Saul came to the city of Amalek, and set an ambush in the valley.

King James w/Strong’s #s:

And Saul came () to a city of Amalek , and laid wait () () in the valley .

Young’s Literal Translation:

And Saul cometh in unto a city of Amalek, and layeth wait in a valley;

1 Samuel 22:13 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to him, “Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, in that you have given him bread, and a sword, and have inquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as it is today?”

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () unto him, Why have ye conspired () against me, thou and the son of Jesse , in that thou hast given () him bread , and a sword , and hast enquired () of God for him, that he should rise () against me, to lie in wait (), as at this day ?

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto him, ‘Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, by thy giving to him bread and a sword, and to ask for him at God, to rise against me, to lie in wait, as at this day?’

1 Samuel 22:8 (100.00%)

World English Bible:

Is that why all of you have conspired against me, and there is no one who discloses to me when my son makes a treaty with the son of Jesse, and there is none of you who is sorry for me, or discloses to me that my son has stirred up my servant against me, to lie in wait, as it is today?”

King James w/Strong’s #s:

That all of you have conspired () against me, and [there is] none that sheweth () me that my son hath made a league () with the son of Jesse , and [there is] none of you that is sorry () for me, or sheweth () unto me that my son hath stirred up () my servant against me, to lie in wait (), as at this day ?

Young’s Literal Translation:

for ye have conspired all of you against me, and there is none uncovering mine ear about my son’s covenanting with the son of Jesse, and there is none of you grieving for me, and uncovering mine ear, that my son hath raised up my servant against me, to lie in wait as at this day.’

World English Bible:

When they began to sing and to praise, Yahweh set ambushers against the children of Ammon, Moab, and Mount Seir, who had come against Judah; and they were struck.

King James w/Strong’s #s:

And when they began () to sing and to praise , the LORD set () ambushments () against the children of Ammon , Moab , and mount Seir , which were come () against Judah ; and they were smitten ().

Young’s Literal Translation:

And at the time they have begun with singing and praise, Jehovah hath put ambushments against the sons of Ammon, Moab, and mount Seir, who are coming in to Judah, and they are smitten,

Ezra 8:31 (100.00%)

World English Bible:

Then we departed from the river Ahava on the twelfth day of the first month, to go to Jerusalem. The hand of our God was on us, and he delivered us from the hand of the enemy and the bandits by the way.

King James w/Strong’s #s:

Then we departed () from the river of Ahava on the twelfth [day] of the first month , to go () unto Jerusalem : and the hand of our God was upon us, and he delivered () us from the hand of the enemy (), and of such as lay in wait () by the way .

Young’s Literal Translation:

And we journey from the river Ahava, on the twelfth of the first month, to go to Jerusalem, and the hand of our God hath been upon us, and He delivereth us from the hand of the enemy and the lier in wait by the way;

Job 31:9 (100.00%)

World English Bible:

“If my heart has been enticed to a woman, and I have laid wait at my neighbor’s door,

King James w/Strong’s #s:

If mine heart have been deceived () by a woman , or [if] I have laid wait () at my neighbour’s door ;

Young’s Literal Translation:

If my heart hath been enticed by woman, And by the opening of my neighbour I laid wait,

Psalm 10:9 (100.00%)

World English Bible:

He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless when he draws him in his net.

King James w/Strong’s #s:

He lieth in wait () secretly as a lion in his den : he lieth in wait () to catch () the poor : he doth catch () the poor , when he draweth () him into his net .

Young’s Literal Translation:

He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.

Psalm 59:3 (100.00%)

World English Bible:

For, behold, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For, lo, they lie in wait () for my soul : the mighty are gathered () against me; not [for] my transgression , nor [for] my sin , O LORD .

Young’s Literal Translation:

For, lo, they laid wait for my soul, Assembled against me are strong ones, Not my transgression nor my sin, O Jehovah.

Proverbs 1:18 (100.00%)

World English Bible:

but these lay in wait for their own blood. They lurk secretly for their own lives.

King James w/Strong’s #s:

And they lay wait () for their [own] blood ; they lurk privily () for their [own] lives .

Young’s Literal Translation:

And they for their own blood lay wait, They watch secretly for their own lives.

Proverbs 1:11 (100.00%)

World English Bible:

If they say, “Come with us. Let’s lie in wait for blood. Let’s lurk secretly for the innocent without cause.

King James w/Strong’s #s:

If they say (), Come () with us, let us lay wait () for blood , let us lurk () privily for the innocent without cause :

Young’s Literal Translation:

If they say, ‘Come with us, we lay wait for blood, We watch secretly for the innocent without cause,

Proverbs 7:12 (100.00%)

World English Bible:

Now she is in the streets, now in the squares, and lurking at every corner.

King James w/Strong’s #s:

Now [is she] without , now in the streets , and lieth in wait () at every corner .)

Young’s Literal Translation:

Now in an out-place, now in broad places, And near every corner she lieth in wait)-

Proverbs 12:6 (100.00%)

World English Bible:

The words of the wicked are about lying in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.

King James w/Strong’s #s:

The words of the wicked [are] to lie in wait () for blood : but the mouth of the upright shall deliver () them.

Young’s Literal Translation:

The words of the wicked are: ‘Lay wait for blood,’ And the mouth of the upright delivereth them.

Proverbs 24:15 (100.00%)

World English Bible:

Don’t lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don’t destroy his resting place;

King James w/Strong’s #s:

Lay not wait (), O wicked [man], against the dwelling of the righteous ; spoil () not his resting place :

Young’s Literal Translation:

Lay not wait, O wicked one, At the habitation of the righteous. Do not spoil his resting-place.

Proverbs 23:28 (100.00%)

World English Bible:

Yes, she lies in wait like a robber, and increases the unfaithful among men.

King James w/Strong’s #s:

She also lieth in wait () as [for] a prey , and increaseth () the transgressors () among men .

Young’s Literal Translation:

She also, as catching prey, lieth in wait, And the treacherous among men she increaseth.

Jeremiah 51:12 (100.00%)

World English Bible:

Set up a standard against the walls of Babylon! Make the watch strong! Set the watchmen, and prepare the ambushes; for Yahweh has both purposed and done that which he spoke concerning the inhabitants of Babylon.

King James w/Strong’s #s:

Set up () the standard upon the walls of Babylon , make the watch strong (), set up () the watchmen (), prepare () the ambushes (): for the LORD hath both devised () and done () that which he spake () against the inhabitants () of Babylon .

Young’s Literal Translation:

Unto the walls of Babylon lift up an ensign, Strengthen the watch, Establish the watchers, prepare the ambush, For Jehovah hath both devised and done that which He spake, Concerning the inhabitants of Babylon.

World English Bible:

He is to me as a bear lying in wait, as a lion in hiding.

King James w/Strong’s #s:

He [was] unto me [as] a bear lying in wait (), [and as] a lion in secret places .

Young’s Literal Translation:

A bear lying in wait He is to me, A lion in secret hiding-places.

World English Bible:

Our pursuers were swifter than the eagles of the sky. They chased us on the mountains. They set an ambush for us in the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

Our persecutors () are swifter than the eagles of the heaven : they pursued () us upon the mountains , they laid wait () for us in the wilderness .

Young’s Literal Translation:

Swifter have been our pursuers, Than the eagles of the heavens, On the mountains they have burned after us, In the wilderness they have laid wait for us.

Hosea 7:6 (100.00%)

World English Bible:

For they have prepared their heart like an oven, while they lie in wait. Their anger smolders all night. In the morning it burns as a flaming fire.

King James w/Strong’s #s:

For they have made ready () their heart like an oven , whiles they lie in wait (): their baker () sleepeth all the night ; in the morning it burneth () as a flaming fire .

Young’s Literal Translation:

For they have drawn near, As an oven is their heart, In their lying in wait all the night sleep doth their baker, Morning! he is burning as a flaming fire.

Micah 7:2 (100.00%)

World English Bible:

The godly man has perished out of the earth, and there is no one upright among men. They all lie in wait for blood; every man hunts his brother with a net.

King James w/Strong’s #s:

The good [man] is perished () out of the earth : and [there is] none upright among men : they all lie in wait () for blood ; they hunt () every man his brother with a net .

Young’s Literal Translation:

Perished hath the kind out of the land, And upright among men-there are none, All of them for blood lie in wait, Each his brother they hunt with a net.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: