Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 901 to 950 of 1,194 for “G3754”

World English Bible:

Why? Because I don’t love you? God knows.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore? because I love () you not? God knoweth. ()

Young’s Literal Translation:

wherefore? because I do not love you? God hath known!

World English Bible:

To my shame, I speak as though we had been weak. Yet in whatever way anyone is bold (I speak in foolishness), I am bold also.

King James w/Strong’s #s:

I speak () as concerning reproach, as though we had been weak. () Howbeit whereinsoever any is bold, () (I speak () foolishly, ) I am bold () also.

Young’s Literal Translation:

in reference to dishonour I speak, how that we were weak, and in whatever any one is bold-in foolishness I say it-I also am bold.

World English Bible:

The God and Father of the Lord Jesus Christ, he who is blessed forever more, knows that I don’t lie.

King James w/Strong’s #s:

The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is () blessed for evermore, knoweth () that I lie () not.

Young’s Literal Translation:

the God and Father of our Lord Jesus Christ-who is blessed to the ages-hath known that I do not lie!-

World English Bible:

how he was caught up into Paradise and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.

King James w/Strong’s #s:

How that he was caught up () into paradise, and heard () unspeakable words, which it is not lawful () for a man to utter. ()

Young’s Literal Translation:

that he was caught away to the paradise, and heard unutterable sayings, that it is not possible for man to speak.

World English Bible:

For what is there in which you were made inferior to the rest of the assemblies, unless it is that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong!

King James w/Strong’s #s:

For what is it () wherein ye were inferior () to other churches, except [it be] that I myself was not burdensome () to you? forgive () me this wrong.

Young’s Literal Translation:

for what is there in which ye were inferior to the rest of the assemblies, except that I myself was not a burden to you? forgive me this injustice!

World English Bible:

Again, do you think that we are excusing ourselves to you? In the sight of God we speak in Christ. But all things, beloved, are for your edifying.

King James w/Strong’s #s:

Again, think ye () that we excuse ourselves () unto you? we speak () before God in Christ: but [we do] all things, dearly beloved, for your edifying.

Young’s Literal Translation:

Again, think ye that to you we are making defence? before God in Christ do we speak; and the all things, beloved, are for your up-building,

World English Bible:

I have warned previously, and I warn again, as when I was present the second time, so now, being absent, I write to those who have sinned before now and to all the rest that if I come again, I will not spare,

King James w/Strong’s #s:

I told you before, () and foretell you, () as if I were present, () the second time; and being absent () now I write () to them which heretofore have sinned, () and to all other, that, if I come () again, I will not spare: ()

Young’s Literal Translation:

I have said before, and I say it before, as being present, the second time, and being absent, now, do I write to those having sinned before, and to all the rest, that if I come again, I will not spare,

World English Bible:

Examine your own selves, whether you are in the faith. Test your own selves. Or don’t you know about your own selves, that Jesus Christ is in you?—unless indeed you are disqualified.

King James w/Strong’s #s:

Examine () yourselves, whether ye be () in the faith; prove () your own selves. Know ye () not your own selves, how that Jesus Christ is () in you, except ye be () reprobates?

Young’s Literal Translation:

Your own selves try ye, if ye are in the faith; your own selves prove ye; do ye not know your own selves, that Jesus Christ is in you, if ye be not in some respect disapproved of?

World English Bible:

But I hope that you will know that we aren’t disqualified.

King James w/Strong’s #s:

But I trust () that ye shall know () that we are () not reprobates.

Young’s Literal Translation:

and I hope that ye shall know that we-we are not disapproved of;

Galatians 1:6 (100.00%)

World English Bible:

I marvel that you are so quickly deserting him who called you in the grace of Christ to a different “good news”,

King James w/Strong’s #s:

I marvel () that ye are so soon removed () from him that called () you into the grace of Christ unto another gospel:

Young’s Literal Translation:

I wonder that ye are so quickly removed from Him who did call you in the grace of Christ to another good news;

Galatians 1:11 (100.00%)

World English Bible:

But I make known to you, brothers, concerning the Good News which was preached by me, that it is not according to man.

King James w/Strong’s #s:

But I certify () you, brethren, that the gospel which was preached () of me is () not after man.

Young’s Literal Translation:

And I make known to you, brethren, the good news that were proclaimed by me, that it is not according to man,

Galatians 1:13 (100.00%)

World English Bible:

For you have heard of my way of living in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the assembly of God and ravaged it.

King James w/Strong’s #s:

For ye have heard () of my conversation in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted () the church of God, and wasted () it:

Young’s Literal Translation:

for ye did hear of my behaviour once in Judaism, that exceedingly I was persecuting the assembly of God, and wasting it,

Galatians 1:20 (100.00%)

World English Bible:

Now about the things which I write to you, behold, before God, I’m not lying.

Galatians 1:20 “Behold”, from “ἰδοὺ”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

Now the things which I write () unto you, behold, () before God, I lie () not.

Young’s Literal Translation:

And the things that I write to you, lo, before God-I lie not;

Galatians 1:23 (100.00%)

World English Bible:

but they only heard, “He who once persecuted us now preaches the faith that he once tried to destroy.”

King James w/Strong’s #s:

But they had () heard () only, That he which persecuted () us in times past now preacheth () the faith which once he destroyed. ()

Young’s Literal Translation:

and only they were hearing, that ‘he who is persecuting us then, doth now proclaim good news-the faith that then he was wasting;’

Galatians 2:7 (100.00%)

World English Bible:

but to the contrary, when they saw that I had been entrusted with the Good News for the uncircumcised, even as Peter with the Good News for the circumcised—

King James w/Strong’s #s:

But contrariwise, when they saw () that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, () as [the gospel] of the circumcision [was] unto Peter;

Young’s Literal Translation:

but, on the contrary, having seen that I have been entrusted with the good news of the uncircumcision, as Peter with that of the circumcision,

Galatians 2:11 (100.00%)

World English Bible:

But when Peter came to Antioch, I resisted him to his face, because he stood condemned.

King James w/Strong’s #s:

But when Peter was come () to Antioch, I withstood () him to the face, because he was () to be blamed. ()

Young’s Literal Translation:

And when Peter came to Antioch, to the face I stood up against him, because he was blameworthy,

Galatians 2:14 (100.00%)

World English Bible:

But when I saw that they didn’t walk uprightly according to the truth of the Good News, I said to Peter before them all, “If you, being a Jew, live as the Gentiles do, and not as the Jews do, why do you compel the Gentiles to live as the Jews do?

King James w/Strong’s #s:

But when I saw () that they walked not uprightly () according to the truth of the gospel, I said () unto Peter before [them] all, If thou, being () a Jew, livest () after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou () the Gentiles to live as do the Jews? ()

Young’s Literal Translation:

But when I saw that they are not walking uprightly to the truth of the good news, I said to Peter before all, ‘If thou, being a Jew, in the manner of the nations dost live, and not in the manner of the Jews, how the nations dost thou compel to Judaize?

Galatians 2:16 (100.00%)

World English Bible:

yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through faith in Jesus Christ, even we believed in Christ Jesus, that we might be justified by faith in Christ and not by the works of the law, because no flesh will be justified by the works of the law.

King James w/Strong’s #s:

Knowing () that a man is not justified () by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed () in Jesus Christ, that we might be justified () by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified. ()

Young’s Literal Translation:

having known also that a man is not declared righteous by works of law, if not through the faith of Jesus Christ, also we in Christ Jesus did believe, that we might be declared righteous by the faith of Christ, and not by works of law, wherefore declared righteous by works of law shall be no flesh.’

Galatians 3:7 (100.00%)

World English Bible:

Know therefore that those who are of faith are children of Abraham.

King James w/Strong’s #s:

Know ye () () therefore that they which are of faith, the same are () the children of Abraham.

Young’s Literal Translation:

know ye, then, that those of faith-these are sons of Abraham,

Galatians 3:8 (100.00%)

World English Bible:

The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the Good News beforehand to Abraham, saying, “In you all the nations will be blessed.”

Galatians 3:8 Genesis 12:3; 18:18; 22:18

King James w/Strong’s #s:

And the scripture, foreseeing () that God would justify () the heathen through faith, preached before the gospel () unto Abraham, [saying], In thee shall all nations be blessed. ()

Young’s Literal Translation:

and the Writing having foreseen that by faith God doth declare righteous the nations did proclaim before the good news to Abraham-

Galatians 3:11 (100.00%)

World English Bible:

Now that no man is justified by the law before God is evident, for, “The righteous will live by faith.”

Galatians 3:11 Habakkuk 2:4

King James w/Strong’s #s:

But that no man is justified () by the law in the sight of God, [it is] evident: for, The just shall live () by faith.

Young’s Literal Translation:

and that in law no one is declared righteous with God, is evident, because ‘The righteous by faith shall live;’

Galatians 4:6 (100.00%)

World English Bible:

And because you are children, God sent out the Spirit of his Son into your hearts, crying, “Abba, Father!”

Galatians 4:6 Abba is a Greek spelling for the Aramaic word for “Father” or “Daddy” used in a familiar, respectful, and loving way.

King James w/Strong’s #s:

And because ye are () sons, God hath sent forth () the Spirit of his Son into your hearts, crying, () Abba, Father.

Young’s Literal Translation:

and because ye are sons, God did send forth the spirit of His Son into your hearts, crying, ‘Abba, Father!’

Galatians 4:12 (100.00%)

World English Bible:

I beg you, brothers, become as I am, for I also have become as you are. You did me no wrong,

King James w/Strong’s #s:

Brethren, I beseech () you, be () as I [am]; for I [am] as ye [are]: ye have not injured () me at all.

Young’s Literal Translation:

Become as I am-because I also am as ye brethren, I beseech you; to me ye did no hurt,

Galatians 4:13 (100.00%)

World English Bible:

but you know that because of weakness in the flesh I preached the Good News to you the first time.

King James w/Strong’s #s:

Ye know () how through infirmity of the flesh I preached the gospel () unto you at the first.

Young’s Literal Translation:

and ye have known that through infirmity of the flesh I did proclaim good news to you at the first,

Galatians 4:15 (100.00%)

World English Bible:

What was the blessing you enjoyed? For I testify to you that, if possible, you would have plucked out your eyes and given them to me.

King James w/Strong’s #s:

Where is () then the blessedness ye spake of? for I bear you record, () that, if [it had been] possible, ye would have plucked out () your own eyes, and have given them () to me.

Young’s Literal Translation:

what then was your happiness? for I testify to you, that if possible, your eyes having plucked out, ye would have given to me;

Galatians 4:20 (100.00%)

World English Bible:

but I could wish to be present with you now, and to change my tone, for I am perplexed about you.

King James w/Strong’s #s:

I desire () to be present () with you now, and to change () my voice; for I stand in doubt () of you.

Young’s Literal Translation:

and I was wishing to be present with you now, and to change my voice, because I am in doubt about you.

Galatians 4:22 (100.00%)

World English Bible:

For it is written that Abraham had two sons, one by the servant, and one by the free woman.

King James w/Strong’s #s:

For it is written, () that Abraham had () two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.

Young’s Literal Translation:

for it hath been written, that Abraham had two sons, one by the maid-servant, and one by the free-woman,

Galatians 4:27 (100.00%)

World English Bible:

For it is written, “Rejoice, you barren who don’t bear. Break out and shout, you who don’t travail. For the desolate women have more children than her who has a husband.”

Galatians 4:27 Isaiah 54:1

King James w/Strong’s #s:

For it is written, () Rejoice, () [thou] barren that bearest () not; break forth () and cry, () thou that travailest () not: for the desolate hath many more children than she which hath () an husband.

Young’s Literal Translation:

for it hath been written, ‘Rejoice, O barren, who art not bearing; break forth and cry, thou who art not travailing, because many are the children of the desolate-more than of her having the husband.’

Galatians 5:2 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I, Paul, tell you that if you receive circumcision, Christ will profit you nothing.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I Paul say () unto you, that if ye be circumcised, () Christ shall profit () you nothing.

Young’s Literal Translation:

lo, I Paul do say to you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing;

Galatians 5:3 (100.00%)

World English Bible:

Yes, I testify again to every man who receives circumcision that he is a debtor to do the whole law.

King James w/Strong’s #s:

For I testify () again to every man that is circumcised, () that he is () a debtor to do () the whole law.

Young’s Literal Translation:

and I testify again to every man circumcised, that he is a debtor to do the whole law;

Galatians 5:10 (100.00%)

World English Bible:

I have confidence toward you in the Lord that you will think no other way. But he who troubles you will bear his judgment, whoever he is.

King James w/Strong’s #s:

I have confidence () in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: () but he that troubleth () you shall bear () his judgment, whosoever he be. ()

Young’s Literal Translation:

I have confidence in regard to you in the Lord, that ye will be none otherwise minded; and he who is troubling you shall bear the judgment, whoever he may be.

Galatians 5:21 (100.00%)

World English Bible:

envy, murders, drunkenness, orgies, and things like these; of which I forewarn you, even as I also forewarned you, that those who practice such things will not inherit God’s Kingdom.

King James w/Strong’s #s:

Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, () as I have also told [you] in time past, () that they which do () such things shall not inherit () the kingdom of God.

Young’s Literal Translation:

envyings, murders, drunkennesses, revellings, and such like, of which I tell you before, as I also said before, that those doing such things the reign of God shall not inherit.

Galatians 6:8 (100.00%)

World English Bible:

For he who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption. But he who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.

King James w/Strong’s #s:

For he that soweth () to his flesh shall of the flesh reap () corruption; but he that soweth () to the Spirit shall of the Spirit reap () life everlasting.

Young’s Literal Translation:

because he who is sowing to his own flesh, of the flesh shall reap corruption; and he who is sowing to the Spirit, of the Spirit shall reap life age-during;

Ephesians 2:11 (100.00%)

World English Bible:

Therefore remember that once you, the Gentiles in the flesh, who are called “uncircumcision” by that which is called “circumcision” (in the flesh, made by hands),

King James w/Strong’s #s:

Wherefore remember, () that ye [being] in time past Gentiles in the flesh, who are called () Uncircumcision by that which is called () the Circumcision in the flesh made by hands;

Young’s Literal Translation:

Wherefore, remember, that ye were once the nations in the flesh, who are called Uncircumcision by that called Circumcision in the flesh made by hands,

Ephesians 2:12 (100.00%)

World English Bible:

that you were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.

King James w/Strong’s #s:

That at that time ye were () without Christ, being aliens () from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having () no hope, and without God in the world:

Young’s Literal Translation:

that ye were at that time apart from Christ, having been alienated from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of the promise, having no hope, and without God, in the world;

Ephesians 2:18 (100.00%)

World English Bible:

For through him we both have our access in one Spirit to the Father.

King James w/Strong’s #s:

For through him we both have () access by one Spirit unto the Father.

Young’s Literal Translation:

because through him we have the access-we both-in one Spirit unto the Father.

Ephesians 3:3 (100.00%)

World English Bible:

how that by revelation the mystery was made known to me, as I wrote before in few words,

King James w/Strong’s #s:

How that by revelation he made known () unto me the mystery; (as I wrote afore () in few words,

Young’s Literal Translation:

that by revelation He made known to me the secret, according as I wrote before in few words-

Ephesians 4:9 (100.00%)

World English Bible:

Now this, “He ascended”, what is it but that he also first descended into the lower parts of the earth?

King James w/Strong’s #s:

(Now that he ascended, () what is it () but that he also descended () first into the lower parts of the earth?

Young’s Literal Translation:

and that, he went up, what is it except that he also went down first to the lower parts of the earth?

Ephesians 4:25 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, putting away falsehood, speak truth each one with his neighbor, for we are members of one another.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore putting away () lying, speak () every man truth with his neighbour: for we are () members one of another.

Young’s Literal Translation:

Wherefore, putting away the lying, speak truth each with his neighbour, because we are members one of another;

Ephesians 5:5 (100.00%)

World English Bible:

Know this for sure, that no sexually immoral person, nor unclean person, nor covetous man (who is an idolater), has any inheritance in the Kingdom of Christ and God.

King James w/Strong’s #s:

For this ye know, () () that no whoremonger, nor unclean person, nor covetous man, who is () an idolater, hath () any inheritance in the kingdom of Christ and of God.

Young’s Literal Translation:

for this ye know, that every whoremonger, or unclean, or covetous person, who is an idolater, hath no inheritance in the reign of the Christ and God.

Ephesians 5:16 (100.00%)

World English Bible:

redeeming the time, because the days are evil.

King James w/Strong’s #s:

Redeeming () the time, because the days are () evil.

Young’s Literal Translation:

redeeming the time, because the days are evil;

Ephesians 5:23 (100.00%)

World English Bible:

For the husband is the head of the wife, as Christ also is the head of the assembly, being himself the savior of the body.

King James w/Strong’s #s:

For the husband is () the head of the wife, even as Christ is the head of the church: and he is () the saviour of the body.

Young’s Literal Translation:

because the husband is head of the wife, as also the Christ is head of the assembly, and he is saviour of the body,

Ephesians 5:30 (100.00%)

World English Bible:

because we are members of his body, of his flesh and bones.

King James w/Strong’s #s:

For we are () members of his body, of his flesh, and of his bones.

Young’s Literal Translation:

because members we are of his body, of his flesh, and of his bones;

Ephesians 6:8 (100.00%)

World English Bible:

knowing that whatever good thing each one does, he will receive the same good again from the Lord, whether he is bound or free.

King James w/Strong’s #s:

Knowing () that whatsoever good thing any man doeth, () the same shall he receive () of the Lord, whether [he be] bond or free.

Young’s Literal Translation:

having known that whatever good thing each one may do, this he shall receive from the Lord, whether servant or freeman.

Ephesians 6:9 (100.00%)

World English Bible:

You masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with him.

King James w/Strong’s #s:

And, ye masters, do () the same things unto them, forbearing () threatening: knowing () that your Master also is () in heaven; neither is there () respect of persons with him.

Young’s Literal Translation:

And the masters! the same things do ye unto them, letting threatening alone, having known that also your Master is in the heavens, and acceptance of persons is not with him.

Ephesians 6:12 (100.00%)

World English Bible:

For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world’s rulers of the darkness of this age, and against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.

King James w/Strong’s #s:

For we wrestle not against () flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high [places].

Young’s Literal Translation:

because we have not the wrestling with blood and flesh, but with the principalities, with the authorities, with the world-rulers of the darkness of this age, with the spiritual things of the evil in the heavenly places;

Philippians 1:6 (100.00%)

World English Bible:

being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.

King James w/Strong’s #s:

Being confident () of this very thing, that he which hath begun () a good work in you will perform () [it] until the day of Jesus Christ:

Young’s Literal Translation:

having been confident of this very thing, that He who did begin in you a good work, will perform it till a day of Jesus Christ,

World English Bible:

Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News,

Philippians 1:12 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

But I would () ye should understand, () brethren, that the things [which happened] unto me have fallen out () rather unto the furtherance of the gospel;

Young’s Literal Translation:

And I wish you to know, brethren, that the things concerning me, rather to an advancement of the good news have come,

World English Bible:

but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News.

King James w/Strong’s #s:

But the other of love, knowing () that I am set () for the defence of the gospel.

Young’s Literal Translation:

and the other out of love, having known that for defence of the good news I am set:

World English Bible:

For I know that this will turn out to my salvation through your prayers and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

King James w/Strong’s #s:

For I know () that this shall turn () to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

Young’s Literal Translation:

For I have known that this shall fall out to me for salvation, through your supplication, and the supply of the Spirit of Christ Jesus,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: