Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 72 of 72 for “H2781”

Jeremiah 44:12 (100.00%)

World English Bible:

I will take the remnant of Judah that have set their faces to go into the land of Egypt to live there, and they will all be consumed. They will fall in the land of Egypt. They will be consumed by the sword and by the famine. They will die, from the least even to the greatest, by the sword and by the famine. They will be an object of horror, an astonishment, a curse, and a reproach.

King James w/Strong’s #s:

And I will take () the remnant of Judah , that have set () their faces to go () into the land of Egypt to sojourn () there, and they shall all be consumed (), [and] fall () in the land of Egypt ; they shall [even] be consumed () by the sword [and] by the famine : they shall die (), from the least even unto the greatest , by the sword and by the famine : and they shall be an execration , [and] an astonishment , and a curse , and a reproach .

Young’s Literal Translation:

and I have taken the remnant of Judah, who have set their faces to enter the land of Egypt to sojourn there, and they have all been consumed in the land of Egypt; they fall by sword, by famine they are consumed, from the least even unto the greatest, by sword and by famine they die, and they have been for an execration, for an astonishment, and for a reviling, and for a reproach.

Jeremiah 49:13 (100.00%)

World English Bible:

For I have sworn by myself,” says Yahweh, “that Bozrah will become an astonishment, a reproach, a waste, and a curse. All its cities will be perpetual wastes.”

King James w/Strong’s #s:

For I have sworn () by myself, saith () the LORD , that Bozrah shall become a desolation , a reproach , a waste , and a curse ; and all the cities thereof shall be perpetual wastes .

Young’s Literal Translation:

For, by Myself, I have sworn, An affirmation of Jehovah, That for a desolation, for a reproach, For a waste, and for a reviling-is Bozrah, And all her cities are for wastes age-during.

Jeremiah 51:51 (100.00%)

World English Bible:

“We are confounded because we have heard reproach. Confusion has covered our faces, for strangers have come into the sanctuaries of Yahweh’s house.”

King James w/Strong’s #s:

We are confounded (), because we have heard () reproach : shame hath covered () our faces : for strangers () are come () into the sanctuaries of the LORD’S house .

Young’s Literal Translation:

We have been ashamed, for we heard reproach, Covered hath shame our faces, For come in have strangers, against the sanctuaries of the house of Jehovah.

World English Bible:

Let him give his cheek to him who strikes him. Let him be filled full of reproach.

King James w/Strong’s #s:

He giveth () [his] cheek to him that smiteth () him: he is filled full () with reproach .

Young’s Literal Translation:

He giveth to his smiter the cheek, He is filled with reproach.

World English Bible:

You have heard their reproach, Yahweh, and all their plans against me,

King James w/Strong’s #s:

Thou hast heard () their reproach , O LORD , [and] all their imaginations against me;

Young’s Literal Translation:

Thou hast heard their reproach, O Jehovah, All their thoughts against me,

World English Bible:

Remember, Yahweh, what has come on us. Look, and see our reproach.

King James w/Strong’s #s:

Remember (), O LORD , what is come upon us: consider (), and behold () our reproach .

Young’s Literal Translation:

Remember, O Jehovah, what hath befallen us, Look attentively, and see our reproach.

Ezekiel 5:14 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Moreover I will make you a desolation and a reproach among the nations that are around you, in the sight of all that pass by.

King James w/Strong’s #s:

Moreover I will make () thee waste , and a reproach among the nations that [are] round about thee, in the sight of all that pass by ().

Young’s Literal Translation:

And I give thee for a waste, And for a reproach among nations that are round about thee, Before the eyes of every passer by.

Ezekiel 5:15 (100.00%)

World English Bible:

So it will be a reproach and a taunt, an instruction and an astonishment, to the nations that are around you, when I execute judgments on you in anger and in wrath, and in wrathful rebukes—I, Yahweh, have spoken it—

King James w/Strong’s #s:

So it shall be a reproach and a taunt , an instruction and an astonishment unto the nations that [are] round about thee, when I shall execute () judgments in thee in anger and in fury and in furious rebukes . I the LORD have spoken () [it].

Young’s Literal Translation:

And it hath been a reproach and a reviling, An instruction and an astonishment, To nations that are round about thee, In My doing in thee judgments, In anger and fury, and in furious reproofs, I, Jehovah, have spoken.

Ezekiel 16:57 (100.00%)

World English Bible:

before your wickedness was uncovered, as at the time of the reproach of the daughters of Syria, and of all who are around her, the daughters of the Philistines, who despise you all around.

King James w/Strong’s #s:

Before thy wickedness was discovered (), as at the time of [thy] reproach of the daughters of Syria , and all [that are] round about her, the daughters of the Philistines , which despise () thee round about .

Young’s Literal Translation:

Before thy wickedness is revealed, As at the time of the reproach of the daughters of Aram, And of all her neighbours, the daughters of the Philistines, Who are despising thee round about.

Ezekiel 21:28 (100.00%)

World English Bible:

“You, son of man, prophesy and say, ‘The Lord Yahweh says this concerning the children of Ammon, and concerning their reproach: “A sword! A sword is drawn! It is polished for the slaughter, to cause it to devour, that it may be as lightning;

King James w/Strong’s #s:

And thou, son of man , prophesy () and say (), Thus saith () the Lord GOD concerning the Ammonites , and concerning their reproach ; even say () thou, The sword , the sword [is] drawn (): for the slaughter [it is] furbished (), to consume () because of the glittering :

Young’s Literal Translation:

And thou, son of man, prophesy, and thou hast said:Thus said the Lord Jehovah concerning the sons of Ammon, and concerning their reproach: and thou hast said: A sword, a sword, open for slaughter, Polished to the utmost for brightness!

Ezekiel 22:4 (100.00%)

World English Bible:

You have become guilty in your blood that you have shed, and are defiled in your idols which you have made! You have caused your days to draw near, and have come to the end of your years. Therefore I have made you a reproach to the nations, and a mocking to all the countries.

King James w/Strong’s #s:

Thou art become guilty () in thy blood that thou hast shed (); and hast defiled () thyself in thine idols which thou hast made (); and thou hast caused thy days to draw near (), and art come () [even] unto thy years : therefore have I made () thee a reproach unto the heathen , and a mocking to all countries .

Young’s Literal Translation:

By thy blood that thou hast shed thou hast been guilty, And by thine idols that thou hast made thou hast been defiled, And thou causest thy days to draw near, And art come in unto thine years, Therefore I have given thee a reproach to nations, And a derision to all the lands.

Ezekiel 36:15 (100.00%)

World English Bible:

“I won’t let you hear the shame of the nations any more. You won’t bear the reproach of the peoples any more, and you won’t cause your nation to stumble any more,” says the Lord Yahweh.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Neither will I cause [men] to hear () in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear () the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall () any more, saith () the Lord GOD .

Young’s Literal Translation:

And I proclaim not unto thee any more the shame of the nations, And the reproach of peoples thou bearest no more, And thy nations stumble not any more, An affirmation of the Lord Jehovah.’

Ezekiel 36:30 (100.00%)

World English Bible:

I will multiply the fruit of the tree and the increase of the field, that you may receive no more the reproach of famine among the nations.

King James w/Strong’s #s:

And I will multiply () the fruit of the tree , and the increase of the field , that ye shall receive () no more reproach of famine among the heathen .

Young’s Literal Translation:

And I have multiplied the fruit of the tree, And the increase of the field, So that ye receive not any more a reproach of famine among nations.

Daniel 9:16 (100.00%)

World English Bible:

Lord, according to all your righteousness, please let your anger and your wrath be turned away from your city Jerusalem, your holy mountain; because for our sins and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and your people have become a reproach to all who are around us.

King James w/Strong’s #s:

O Lord , according to all thy righteousness , I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away () from thy city Jerusalem , thy holy mountain : because for our sins , and for the iniquities of our fathers , Jerusalem and thy people [are become] a reproach to all [that are] about us.

Young’s Literal Translation:

‘O Lord, according to all Thy righteous acts, let turn back, I pray Thee, Thine anger and Thy fury from Thy city Jerusalem, Thy holy mount, for by our sins, and by the iniquities of our fathers, Jerusalem and Thy people are for a reproach to all our neighbours;

Daniel 11:18 (100.00%)

World English Bible:

After this he will turn his face to the islands, and will take many, but a prince will cause the reproach offered by him to cease. Yes, moreover, he will cause his reproach to turn on him.

King James w/Strong’s #s:

After this shall he turn () (8675) () his face unto the isles , and shall take () many : but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease (); without his own reproach he shall cause [it] to turn () upon him.

Young’s Literal Translation:

‘And he turneth back his face to the isles, and hath captured many; and a prince hath caused his reproach of himself to cease; without his reproach he turneth it back to him.

Daniel 12:2 (100.00%)

World English Bible:

Many of those who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt.

King James w/Strong’s #s:

And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake (), some to everlasting life , and some to shame [and] everlasting contempt .

Young’s Literal Translation:

‘And the multitude of those sleeping in the dust of the ground do awake, some to life age-during, and some to reproaches-to abhorrence age-during.

Hosea 12:14 (100.00%)

World English Bible:

Ephraim has bitterly provoked anger. Therefore his blood will be left on him, and his Lord will repay his contempt.

Hosea 12:14 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

Ephraim provoked [him] to anger () most bitterly : therefore shall he leave () his blood upon him, and his reproach shall his Lord return () unto him.

Young’s Literal Translation:

Ephraim hath provoked most bitterly, And his blood on himself he leaveth, And his reproach turn back to him doth his Lord!

Joel 2:17 (100.00%)

World English Bible:

Let the priests, the ministers of Yahweh, weep between the porch and the altar, and let them say, “Spare your people, Yahweh, and don’t give your heritage to reproach, that the nations should rule over them. Why should they say among the peoples, ‘Where is their God?’ ”

King James w/Strong’s #s:

Let the priests , the ministers () of the LORD , weep () between the porch and the altar , and let them say (), Spare () thy people , O LORD , and give () not thine heritage to reproach , that the heathen should rule over () them: wherefore should they say () among the people , Where [is] their God ?

Young’s Literal Translation:

Between the porch and the altar weep let the priests, ministrants of Jehovah, And let them say: ‘Have pity, O Jehovah, on Thy people, And give not Thy inheritance to reproach, To the ruling over them of nations, Why do they say among peoples, Where is their God?’

Joel 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh answered his people, “Behold, I will send you grain, new wine, and oil, and you will be satisfied with them; and I will no more make you a reproach among the nations.

Joel 2:19 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

Yea, the LORD will answer () and say () unto his people , Behold, I will send () you corn , and wine , and oil , and ye shall be satisfied () therewith: and I will no more make () you a reproach among the heathen :

Young’s Literal Translation:

Let Jehovah answer and say to His people, ‘Lo, I am sending to you the corn, And the new wine, and the oil, And ye have been satisfied with it, And I make you no more a reproach among nations,

Micah 6:16 (100.00%)

World English Bible:

For the statutes of Omri are kept, and all the works of Ahab’s house. You walk in their counsels, that I may make you a ruin, and your inhabitants a hissing. You will bear the reproach of my people.”

King James w/Strong’s #s:

For the statutes of Omri are kept (), and all the works of the house of Ahab , and ye walk () in their counsels ; that I should make () thee a desolation , and the inhabitants () thereof an hissing : therefore ye shall bear () the reproach of my people .

Young’s Literal Translation:

And kept habitually are the statutes of Omri, And all the work of the house of Ahab, And ye do walk in their counsels, For My giving thee for a desolation, And its inhabitants for a hissing, And the reproach of My people ye do bear!

Zephaniah 2:8 (100.00%)

World English Bible:

I have heard the reproach of Moab and the insults of the children of Ammon, with which they have reproached my people and magnified themselves against their border.

King James w/Strong’s #s:

I have heard () the reproach of Moab , and the revilings of the children of Ammon , whereby they have reproached () my people , and magnified () [themselves] against their border .

Young’s Literal Translation:

I have heard the reproach of Moab, And the revilings of the sons of Ammon, Wherewith they reproached My people, And magnify themselves against their border.

Zephaniah 3:18 (100.00%)

World English Bible:

I will remove those who grieve about the appointed feasts from you. They are a burden and a reproach to you.

King James w/Strong’s #s:

I will gather () [them that are] sorrowful () for the solemn assembly , [who] are of thee, [to whom] the reproach of it [was] a burden .

Young’s Literal Translation:

Mine afflicted from the appointed place I have gathered, from thee they have been, Bearing for her sake reproach.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: