Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 108 for “H3083”

1 Samuel 20:33 (100.00%)

World English Bible:

Saul cast his spear at him to strike him. By this Jonathan knew that his father was determined to put David to death.

King James w/Strong’s #s:

And Saul cast () a javelin at him to smite () him: whereby Jonathan knew () that it was determined of his father to slay () David.

Young’s Literal Translation:

And Saul casteth the javelin at him to smite him, and Jonathan knoweth that it hath been determined by his father to put David to death.

1 Samuel 20:34 (100.00%)

World English Bible:

So Jonathan arose from the table in fierce anger, and ate no food the second day of the month; for he was grieved for David, because his father had treated him shamefully.

King James w/Strong’s #s:

So Jonathan arose () from the table in fierce anger, and did eat () no meat the second day of the month: for he was grieved () for David, because his father had done him shame. ()

Young’s Literal Translation:

And Jonathan riseth from the table in the heat of anger, and hath not eaten food on the second day of the new moon, for he hath been grieved for David, for his father put him to shame.

1 Samuel 20:35 (100.00%)

World English Bible:

In the morning, Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little boy with him.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the morning, that Jonathan went out () into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the morning, that Jonathan goeth out into the field for the appointment with David, and a little youth is with him.

1 Samuel 20:37 (100.00%)

World English Bible:

When the boy had come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the boy, and said, “Isn’t the arrow beyond you?”

King James w/Strong’s #s:

And when the lad was come () to the place of the arrow which Jonathan had shot, () Jonathan cried () after the lad, and said, () [Is] not the arrow beyond thee?

Young’s Literal Translation:

And the youth cometh unto the place of the arrow which Jonathan hath shot, and Jonathan calleth after the youth, and saith, ‘Is not the arrow beyond thee?’

1 Samuel 20:38 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan cried after the boy, “Go fast! Hurry! Don’t delay!” Jonathan’s boy gathered up the arrows, and came to his master.

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan cried () after the lad, Make speed, haste, () stay () not. And Jonathan’s lad gathered up () the arrows, () and came () to his master.

Young’s Literal Translation:

and Jonathan calleth after the youth, ‘Speed, haste, stand not;’ and Jonathan’s youth gathereth the arrows, and cometh unto his lord.

1 Samuel 20:39 (100.00%)

World English Bible:

But the boy didn’t know anything. Only Jonathan and David knew the matter.

King James w/Strong’s #s:

But the lad knew () not any thing: only Jonathan and David knew () the matter.

Young’s Literal Translation:

And the youth hath not known anything, only Jonathan and David knew the word.

1 Samuel 20:40 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan gave his weapons to his boy, and said to him, “Go, carry them to the city.”

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan gave () his artillery unto his lad, and said () unto him, Go, () carry () [them] to the city.

Young’s Literal Translation:

And Jonathan giveth his weapons unto the youth whom he hath, and saith to him, ‘Go, carry into the city.’

1 Samuel 20:42 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan said to David, “Go in peace, because we have both sworn in Yahweh’s name, saying, ‘Yahweh is between me and you, and between my offspring and your offspring, forever.’ ” He arose and departed; and Jonathan went into the city.

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan said () to David, Go () in peace, forasmuch as we have sworn () both of us in the name of the Lord, saying, () The Lord be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose () and departed: () and Jonathan went () into the city.

Young’s Literal Translation:

and Jonathan saith to David, ‘Go in peace, in that we have sworn-we two-in the name of Jehovah, saying, Jehovah is between me and thee, and between my seed and thy seed-unto the age;’ and he riseth and goeth; and Jonathan hath gone in to the city.

1 Samuel 23:16 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan, Saul’s son, arose and went to David into the woods, and strengthened his hand in God.

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan Saul’s son arose, () and went () to David into the wood, and strengthened () his hand in God.

Young’s Literal Translation:

And Jonathan son of Saul riseth, and goeth unto David to the forest, and strengtheneth his hand in God,

1 Samuel 23:18 (100.00%)

World English Bible:

They both made a covenant before Yahweh. Then David stayed in the woods and Jonathan went to his house.

King James w/Strong’s #s:

And they two made () a covenant before the Lord: and David abode () in the wood, and Jonathan went () to his house.

Young’s Literal Translation:

And they make a covenant both of them before Jehovah; and David abideth in the forest, and Jonathan hath gone to his house.

1 Samuel 31:2 (100.00%)

World English Bible:

The Philistines overtook Saul and his sons; and the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistines followed hard () upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew () Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, Saul’s sons.

Young’s Literal Translation:

and the Philistines follow Saul and his sons, and the Philistines smite Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, sons of Saul.

2 Samuel 1:4 (100.00%)

World English Bible:

David said to him, “How did it go? Please tell me.” He answered, “The people have fled from the battle, and many of the people also have fallen and are dead. Saul and Jonathan his son are dead also.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto him, How went the matter? I pray thee, tell () me. And he answered, () That the people are fled () from the battle, and many () of the people also are fallen () and dead; () and Saul and Jonathan his son are dead () also.

Young’s Literal Translation:

And David saith unto him, ‘What hath been the matter? declare, I pray thee, to me.’ And he saith, that ‘The people hath fled from the battle, and also a multitude hath fallen of the people, and they die; and also Saul and Jonathan his son have died.’

2 Samuel 1:5 (100.00%)

World English Bible:

David said to the young man who told him, “How do you know that Saul and Jonathan his son are dead?”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto the young man that told () him, How knowest () thou that Saul and Jonathan his son be dead? ()

Young’s Literal Translation:

And David saith unto the youth who is declaring it to him, ‘How hast thou known that Saul and Jonathan his son are dead?’

2 Samuel 1:12 (100.00%)

World English Bible:

They mourned, wept, and fasted until evening for Saul and for Jonathan his son, and for the people of Yahweh, and for the house of Israel, because they had fallen by the sword.

2 Samuel 1:12 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “Lord” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

And they mourned, () and wept, () and fasted () until even, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of the Lord, and for the house of Israel; because they were fallen () by the sword.

Young’s Literal Translation:

and they mourn, and weep, and fast till the evening, for Saul, and for Jonathan his son, and for the people of Jehovah, and for the house of Israel, because they have fallen by the sword.

2 Samuel 1:17 (100.00%)

World English Bible:

David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son

King James w/Strong’s #s:

And David lamented () with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:

Young’s Literal Translation:

And David lamenteth with this lamentation over Saul, and over Jonathan his son;

2 Samuel 1:22 (100.00%)

World English Bible:

From the blood of the slain, from the fat of the mighty, Jonathan’s bow didn’t turn back. Saul’s sword didn’t return empty.

King James w/Strong’s #s:

From the blood of the slain, from the fat of the mighty, the bow of Jonathan turned () not back, and the sword of Saul returned () not empty.

Young’s Literal Translation:

From the blood of the wounded, From the fat of the mighty, The bow of Jonathan Hath not turned backward; And the sword of Saul doth not return empty.

2 Samuel 1:23 (100.00%)

World English Bible:

Saul and Jonathan were lovely and pleasant in their lives. In their death, they were not divided. They were swifter than eagles. They were stronger than lions.

King James w/Strong’s #s:

Saul and Jonathan [were] lovely () and pleasant in their lives, and in their death they were not divided: () they were swifter () than eagles, they were stronger () than lions.

Young’s Literal Translation:

Saul and Jonathan! They are loved and pleasant in their lives, And in their death they have not been parted. Than eagles they have been lighter, Than lions they have been mightier!

2 Samuel 1:25 (100.00%)

World English Bible:

How the mighty have fallen in the middle of the battle! Jonathan was slain on your high places.

King James w/Strong’s #s:

How are the mighty fallen () in the midst of the battle! O Jonathan, [thou wast] slain in thine high places.

Young’s Literal Translation:

How have the mighty fallen In the midst of the battle! Jonathan! on thy high places wounded!

2 Samuel 1:26 (100.00%)

World English Bible:

I am distressed for you, my brother Jonathan. You have been very pleasant to me. Your love to me was wonderful, surpassing the love of women.

King James w/Strong’s #s:

I am distressed () for thee, my brother Jonathan: very pleasant () hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, () passing the love of women.

Young’s Literal Translation:

I am in distress for thee, my brother Jonathan, Very pleasant wast thou to me; Wonderful was thy love to me, Above the love of women!

2 Samuel 4:4 (100.00%)

World English Bible:

Now Jonathan, Saul’s son, had a son who was lame in his feet. He was five years old when the news came about Saul and Jonathan out of Jezreel; and his nurse picked him up and fled. As she hurried to flee, he fell and became lame. His name was Mephibosheth.

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan, Saul’s son, had a son [that was] lame of [his] feet. He was five years old when the tidings came () of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse () took him up, () and fled: () and it came to pass, as she made haste () to flee, () that he fell, () and became lame. () And his name [was] Mephibosheth.

Young’s Literal Translation:

And to Jonathan son of Saul is a son-lame; he was a son of five years at the coming in of the rumour of the death of Saul and Jonathan, out of Jezreel, and his nurse lifteth him up, and fleeth, and it cometh to pass in her hasting to flee, that he falleth, and becometh lame, and his name is Mephibosheth.

2 Samuel 9:1 (100.00%)

World English Bible:

David said, “Is there yet any who is left of Saul’s house, that I may show him kindness for Jonathan’s sake?”

King James w/Strong’s #s:

And David said, () Is there yet any that is left () of the house of Saul, that I may shew () him kindness for Jonathan’s sake?

Young’s Literal Translation:

And David saith, ‘Is there yet any left to the house of Saul, and I do with him kindness because of Jonathan?’

2 Samuel 9:3 (100.00%)

World English Bible:

The king said, “Is there not yet any of Saul’s house, that I may show the kindness of God to him?” Ziba said to the king, “Jonathan still has a son, who is lame in his feet.”

King James w/Strong’s #s:

And the king said, () [Is] there not yet any of the house of Saul, that I may shew () the kindness of God unto him? And Ziba said () unto the king, Jonathan hath yet a son, [which is] lame on [his] feet.

Young’s Literal Translation:

And the king saith, ‘Is there not yet a man to the house of Saul, and I do with him the kindness of God?’ And Ziba saith unto the king, ‘Jonathan hath yet a son-lame.’

2 Samuel 9:6 (100.00%)

World English Bible:

Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, came to David, fell on his face, and showed respect. David said, “Mephibosheth?” He answered, “Behold, your servant!”

King James w/Strong’s #s:

Now when Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, was come () unto David, he fell () on his face, and did reverence. () And David said, () Mephibosheth. And he answered, () Behold thy servant!

Young’s Literal Translation:

and Mephibosheth son of Jonathan, son of Saul, cometh unto David, and falleth on his face, and doth obeisance, and David saith, ‘Mephibosheth;’ and he saith, ‘Lo, thy servant.’

2 Samuel 9:7 (100.00%)

World English Bible:

David said to him, “Don’t be afraid, for I will surely show you kindness for Jonathan your father’s sake, and will restore to you all the land of Saul your father. You will eat bread at my table continually.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto him, Fear () not: for I will surely () shew () thee kindness for Jonathan thy father’s sake, and will restore () thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat () bread at my table continually.

Young’s Literal Translation:

And David saith to him, ‘Be not afraid; for I certainly do with thee kindness because of Jonathan thy father, and have given back to thee all the field of Saul thy father, and thou dost eat bread at my table continually.’

2 Samuel 15:27 (100.00%)

World English Bible:

The king said also to Zadok the priest, “Aren’t you a seer? Return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son and Jonathan the son of Abiathar.

King James w/Strong’s #s:

The king said () also unto Zadok the priest, [Art not] thou a seer? () return () into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.

Young’s Literal Translation:

And the king saith unto Zadok the priest, ‘Art thou a seer? turn back to the city in peace, and Ahimaaz thy son, and Jonathan son of Abiathar, your two sons with you;

2 Samuel 15:36 (100.00%)

World English Bible:

Behold, they have there with them their two sons, Ahimaaz, Zadok’s son, and Jonathan, Abiathar’s son. Send to me everything that you shall hear by them.”

King James w/Strong’s #s:

Behold, [they have] there with them their two sons, Ahimaaz Zadok’s [son], and Jonathan Abiathar’s [son]; and by them ye shall send () unto me every thing that ye can hear. ()

Young’s Literal Translation:

Lo, there with them are their two sons, Ahimaaz to Zadok, and Jonathan to Abiathar, and ye have sent by their hand unto me anything that ye hear.’

2 Samuel 17:17 (100.00%)

World English Bible:

Now Jonathan and Ahimaaz were staying by En Rogel; and a female servant used to go and report to them, and they went and told King David; for they couldn’t risk being seen coming into the city.

King James w/Strong’s #s:

Now Jonathan and Ahimaaz stayed () by Enrogel; for they might () not be seen () to come () into the city: and a wench went () and told () them; and they went () and told () king David.

Young’s Literal Translation:

And Jonathan and Ahimaaz are standing at En-Rogel, and the maid-servant hath gone and declared to them-and they go and have declared it to king David-for they are not able to be seen to go in to the city.

2 Samuel 17:20 (100.00%)

World English Bible:

Absalom’s servants came to the woman to the house; and they said, “Where are Ahimaaz and Jonathan?” The woman said to them, “They have gone over the brook of water.” When they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And when Absalom’s servants came () to the woman to the house, they said, () Where [is] Ahimaaz and Jonathan? And the woman said () unto them, They be gone over () the brook of water. And when they had sought () and could not find () [them], they returned () to Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And the servants of Absalom come in unto the woman to the house, and say, ‘Where are Ahimaaz and Jonathan?’ and the woman saith to them, ‘They passed over the brook of water;’ and they seek, and have not found, and turn back to Jerusalem.

2 Samuel 21:7 (100.00%)

World English Bible:

But the king spared Mephibosheth the son of Jonathan the son of Saul, because of Yahweh’s oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul.

King James w/Strong’s #s:

But the king spared () Mephibosheth, the son of Jonathan the son of Saul, because of the Lord’s oath that [was] between them, between David and Jonathan the son of Saul.

Young’s Literal Translation:

and the king hath pity on Mephibosheth son of Jonathan, son of Saul, because of the oath of Jehovah that is between them, between David and Jonathan son of Saul;

2 Samuel 21:12 (100.00%)

World English Bible:

So David went and took the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabesh Gilead, who had stolen them from the street of Beth Shan, where the Philistines had hanged them in the day that the Philistines killed Saul in Gilboa;

King James w/Strong’s #s:

And David went () and took () the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from the men of Jabeshgilead, which had stolen () them from the street of Bethshan, where the Philistines had hanged () () () them, when the Philistines had slain () Saul in Gilboa:

Young’s Literal Translation:

and David goeth and taketh the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, from the possessors of Jabesh-Gilead, who had stolen them from the broad place of Beth-Shan, where the Philistines hanged them, in the day of the Philistines smiting Saul in Gilboa;

2 Samuel 21:13 (100.00%)

World English Bible:

and he brought up from there the bones of Saul and the bones of Jonathan his son. They also gathered the bones of those who were hanged.

King James w/Strong’s #s:

And he brought up () from thence the bones of Saul and the bones of Jonathan his son; and they gathered () the bones of them that were hanged. ()

Young’s Literal Translation:

and he bringeth up thence the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, and they gather the bones of those hanged,

2 Samuel 21:14 (100.00%)

World English Bible:

They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zela, in the tomb of Kish his father; and they performed all that the king commanded. After that, God answered prayer for the land.

King James w/Strong’s #s:

And the bones of Saul and Jonathan his son buried () they in the country of Benjamin in Zelah, in the sepulchre of Kish his father: and they performed () all that the king commanded. () And after that God was intreated () for the land.

Young’s Literal Translation:

and bury the bones of Saul and of Jonathan his son in the land of Benjamin, in Zelah, in the burying-place of Kish his father, and do all that the king commanded, and God is entreated for the land afterwards.

2 Samuel 21:21 (100.00%)

World English Bible:

When he defied Israel, Jonathan the son of Shimei, David’s brother, killed him.

King James w/Strong’s #s:

And when he defied () Israel, Jonathan the son of Shimea the brother of David slew () him.

Young’s Literal Translation:

and he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimeah, brother of David;

2 Samuel 23:32 (100.00%)

World English Bible:

Eliahba the Shaalbonite, the sons of Jashen, Jonathan,

King James w/Strong’s #s:

Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan,

Young’s Literal Translation:

Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan,

1 Kings 1:42 (100.00%)

World English Bible:

While he yet spoke, behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came; and Adonijah said, “Come in; for you are a worthy man, and bring good news.”

King James w/Strong’s #s:

And while he yet spake, () behold, Jonathan the son of Abiathar the priest came: () and Adonijah said () unto him, Come in; () for thou [art] a valiant man, () and bringest good tidings. ()

Young’s Literal Translation:

He is yet speaking, and lo, Jonathan son of Abiathar the priest hath come in, and Adonijah saith, ‘Come in, for a man of valour thou art, and thou bearest good tidings.’

1 Kings 1:43 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan answered Adonijah, “Most certainly our lord King David has made Solomon king.

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan answered () and said () to Adonijah, Verily our lord king David hath made Solomon king. ()

Young’s Literal Translation:

And Jonathan answereth and saith to Adonijah, ‘Verily our lord king David hath caused Solomon to reign,

World English Bible:

The sons of Jada the brother of Shammai: Jether and Jonathan; and Jether died without children.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died () without children.

Young’s Literal Translation:

And sons of Jada, brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether dieth without sons.

World English Bible:

The sons of Jonathan: Peleth and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.

Young’s Literal Translation:

And sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were sons of Jerahmeel.

World English Bible:

Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.

King James w/Strong’s #s:

And Ner begat () Kish, and Kish begat () Saul, and Saul begat () Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.

Young’s Literal Translation:

And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.

World English Bible:

The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.

King James w/Strong’s #s:

And the son of Jonathan [was] Meribbaal; and Meribbaal begat () Micah.

Young’s Literal Translation:

And a son of Jonathan is Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah;

World English Bible:

Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.

King James w/Strong’s #s:

And Ner begat () Kish; and Kish begat () Saul; and Saul begat () Jonathan, and Malchishua, and Abinadab, and Eshbaal.

Young’s Literal Translation:

And Ner begat Kish, and Kish begat Saul, and Saul begat Jonathan, and Malchi-Shua, and Abinadab, and Esh-Baal.

World English Bible:

The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.

King James w/Strong’s #s:

And the son of Jonathan [was] Meribbaal: and Meribbaal begat () Micah.

Young’s Literal Translation:

And a son of Jonathan is Merib-Baal, and Merib-Baal begat Micah.

World English Bible:

The Philistines followed hard after Saul and after his sons; and the Philistines killed Jonathan, Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistines followed hard () after Saul, and after his sons; and the Philistines slew () Jonathan, and Abinadab, and Malchishua, the sons of Saul.

Young’s Literal Translation:

and the Philistines pursue after Saul, and after his sons, and the Philistines smite Jonathan, and Abinadab, and Malchi-Shua, sons of Saul.

World English Bible:

the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shagee the Hararite,

King James w/Strong’s #s:

The sons of Hashem the Gizonite, Jonathan the son of Shage the Hararite,

Young’s Literal Translation:

the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan son of Shage the Hararite,

World English Bible:

When he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, David’s brother, killed him.

King James w/Strong’s #s:

But when he defied () Israel, Jonathan the son of Shimea David’s brother slew () him.

Young’s Literal Translation:

And he reproacheth Israel, and smite him doth Jonathan son of Shimea, brother of David.

World English Bible:

Over the king’s treasures was Azmaveth the son of Adiel. Over the treasures in the fields, in the cities, in the villages, and in the towers was Jonathan the son of Uzziah;

King James w/Strong’s #s:

And over the king’s treasures [was] Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, [was] Jehonathan the son of Uzziah:

Young’s Literal Translation:

And over the treasures of the king is Azmaveth son of Adiel; and over the treasures in the field, in the cities, and in the villages, and in the towers, is Jehonathan son of Uzziah;

World English Bible:

Also Jonathan, David’s uncle, was a counselor, a man of understanding, and a scribe. Jehiel the son of Hachmoni was with the king’s sons.

King James w/Strong’s #s:

Also Jonathan David’s uncle was a counsellor, () a wise () man, and a scribe: () and Jehiel the son of Hachmoni [was] with the king’s sons:

Young’s Literal Translation:

And Jonathan, uncle of David, is counsellor, a man of understanding, he is also a scribe; and Jehiel son of Hachmoni is with the sons of the king;

World English Bible:

and with them Levites, even Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.

King James w/Strong’s #s:

And with them [he sent] Levites, [even] Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tobadonijah, Levites; and with them Elishama and Jehoram, priests.

Young’s Literal Translation:

and with them the Levites, Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijath, and Tob-Adonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.

Ezra 8:6 (100.00%)

World English Bible:

Of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan; and with him fifty males.

King James w/Strong’s #s:

Of the sons also of Adin; Ebed the son of Jonathan, and with him fifty males.

Young’s Literal Translation:

And from the sons of Adin: Ebed son of Jonathan, and with him fifty who are males.

Ezra 10:15 (100.00%)

World English Bible:

Only Jonathan the son of Asahel and Jahzeiah the son of Tikvah stood up against this; and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.

King James w/Strong’s #s:

Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed () about this [matter]: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped () them.

Young’s Literal Translation:

Only Jonathan son of Asahel, and Jahaziah son of Tikvah, stood against this, and Meshullam, and Shabbethai the Levite, helped them.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: