Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 358 for “H5002”

Jeremiah 3:13 (100.00%)

World English Bible:

Only acknowledge your iniquity, that you have transgressed against Yahweh your God, and have scattered your ways to the strangers under every green tree, and you have not obeyed my voice,’ ” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Only acknowledge () thine iniquity, that thou hast transgressed () against the Lord thy God, and hast scattered () thy ways to the strangers () under every green tree, and ye have not obeyed () my voice, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Only, know thine iniquity, For against Jehovah thy God thou hast transgressed, And thou dost scatter thy ways to strangers, Under every green tree, And to My voice thou hast not hearkened, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 3:14 (100.00%)

World English Bible:

“Return, backsliding children,” says Yahweh, “for I am a husband to you. I will take one of you from a city, and two from a family, and I will bring you to Zion.

King James w/Strong’s #s:

Turn, () O backsliding children, saith () the Lord; for I am married () unto you: and I will take () you one of a city, and two of a family, and I will bring () you to Zion:

Young’s Literal Translation:

Turn back, O backsliding sons, An affirmation of Jehovah. For I have ruled over you, And taken you one of a city, and two of a family, And have brought you to Zion,

Jeremiah 3:16 (100.00%)

World English Bible:

It will come to pass, when you are multiplied and increased in the land in those days,” says Yahweh, “they will no longer say, ‘the ark of Yahweh’s covenant!’ It will not come to mind. They won’t remember it. They won’t miss it, nor will another be made.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, when ye be multiplied () and increased () in the land, in those days, saith () the Lord, they shall say () no more, The ark of the covenant of the Lord: neither shall it come () to mind: neither shall they remember () it; neither shall they visit () [it]; neither shall [that] be done () any more.

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, when ye are multiplied, And have been fruitful in the land, In those days-an affirmation of Jehovah, They say not any more, ‘The ark of the covenant of Jehovah,’ Nor doth it go up on the heart, Nor do they remember concerning it, Nor do they inspect, nor is it made again.

Jeremiah 3:20 (100.00%)

World English Bible:

“Surely as a wife treacherously departs from her husband, so you have dealt treacherously with me, house of Israel,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Surely [as] a wife treacherously () departeth from her husband, so have ye dealt treacherously () with me, O house of Israel, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

But-a woman hath deceived her friend, So ye have dealt treacherously with Me, O house of Israel, an affirmation of Jehovah.

Jeremiah 4:1 (100.00%)

World English Bible:

“If you will return, Israel,” says Yahweh, “if you will return to me, and if you will put away your abominations out of my sight; then you will not be removed;

King James w/Strong’s #s:

If thou wilt return, () O Israel, saith () the Lord, return () unto me: and if thou wilt put away () thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove. ()

Young’s Literal Translation:

If thou dost turn back, O Israel, An affirmation of Jehovah, unto Me turn back, And if thou dost turn aside Thine abominations from My face, Then thou dost not bemoan.

Jeremiah 4:9 (100.00%)

World English Bible:

“It will happen at that day,” says Yahweh, “that the heart of the king will perish, along with the heart of the princes. The priests will be astonished, and the prophets will wonder.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass at that day, saith () the Lord, [that] the heart of the king shall perish, () and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, () and the prophets shall wonder. ()

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah: ‘Perish doth the heart of the king, And the heart of the princes, And astonished have been the priests, And the prophets do wonder.’

Jeremiah 4:17 (100.00%)

World English Bible:

As keepers of a field, they are against her all around, because she has been rebellious against me,’ ” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

As keepers () of a field, are they against her round about; because she hath been rebellious () against me, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

As the keepers of a field They have been against her round about, For with Me she hath been rebellious, An affirmation of Jehovah.’

Jeremiah 5:9 (100.00%)

World English Bible:

Shouldn’t I punish them for these things?” says Yahweh. “Shouldn’t my soul be avenged on such a nation as this?

King James w/Strong’s #s:

Shall I not visit () for these [things]? saith () the Lord: and shall not my soul be avenged () on such a nation as this?

Young’s Literal Translation:

For these do I not lay a charge? An affirmation of Jehovah, And on a nation such as this, Doth not My soul avenge itself?

Jeremiah 5:11 (100.00%)

World English Bible:

For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For the house of Israel and the house of Judah have dealt very () treacherously () against me, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

For dealt treacherously against Me have the house of Israel, And the house of Judah, an affirmation of Jehovah.

Jeremiah 5:15 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I will bring a nation on you from far away, house of Israel,” says Yahweh. “It is a mighty nation. It is an ancient nation, a nation whose language you don’t know and don’t understand what they say.

King James w/Strong’s #s:

Lo, I will bring () a nation upon you from far, O house of Israel, saith () the Lord: it [is] a mighty nation, it [is] an ancient nation, a nation whose language thou knowest () not, neither understandest () what they say. ()

Young’s Literal Translation:

Lo, I am bringing against you a nation from afar, O house of Israel, an affirmation of Jehovah, A nation-strong it is, a nation-from of old it is, A nation-thou knowest not its tongue, Nor understandest what it speaketh.

Jeremiah 5:18 (100.00%)

World English Bible:

“But even in those days,” says Yahweh, “I will not make a full end of you.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless in those days, saith () the Lord, I will not make () a full end with you.

Young’s Literal Translation:

And even in those days, an affirmation of Jehovah, I do not make you a completion.

Jeremiah 5:22 (100.00%)

World English Bible:

Don’t you fear me?’ says Yahweh; ‘Won’t you tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it can’t pass it? Though its waves toss themselves, yet they can’t prevail. Though they roar, they still can’t pass over it.’

King James w/Strong’s #s:

Fear () ye not me? saith () the Lord: will ye not tremble () at my presence, which have placed () the sand [for] the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass () it: and though the waves thereof toss () themselves, yet can they not prevail; () though they roar, () yet can they not pass over () it?

Young’s Literal Translation:

Me do ye not fear, an affirmation of Jehovah? From My presence are ye not pained? Who hath made sand the border of the sea, A limit age-during, and it passeth not over it, They shake themselves, and they are not able, Yea, sounded have its billows, and they pass not over.

Jeremiah 5:29 (100.00%)

World English Bible:

“Shouldn’t I punish for these things?” says Yahweh. “Shouldn’t my soul be avenged on such a nation as this?

King James w/Strong’s #s:

Shall I not visit () for these [things]? saith () the Lord: shall not my soul be avenged () on such a nation as this?

Young’s Literal Translation:

For these do not I inspect, an affirmation of Jehovah, On a nation such as this, Doth not My soul avenge itself?

Jeremiah 6:12 (100.00%)

World English Bible:

Their houses will be turned to others, their fields and their wives together; for I will stretch out my hand on the inhabitants of the land, says Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And their houses shall be turned () unto others, [with their] fields and wives together: for I will stretch out () my hand upon the inhabitants () of the land, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And their houses have been turned to others, Fields and wives together, For I stretch out My hand against the inhabitants of the land, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 7:11 (100.00%)

World English Bible:

Has this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I myself have seen it,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Is this house, which is called () by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen () [it], saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

A den of burglars hath this house, On which My name is called, been in your eyes? Even I, lo, I have seen, an affirmation of Jehovah.

Jeremiah 7:13 (100.00%)

World English Bible:

Now, because you have done all these works,” says Yahweh, “and I spoke to you, rising up early and speaking, but you didn’t hear; and I called you, but you didn’t answer;

King James w/Strong’s #s:

And now, because ye have done () all these works, saith () the Lord, and I spake () unto you, rising up early () and speaking, () but ye heard () not; and I called () you, but ye answered () not;

Young’s Literal Translation:

And now, because of your doing all these works, An affirmation of Jehovah, And I speak unto you, rising early and speaking, And ye have not hearkened, And I call you, and ye have not answered,

Jeremiah 7:19 (100.00%)

World English Bible:

Do they provoke me to anger?” says Yahweh. “Don’t they provoke themselves, to the confusion of their own faces?”

King James w/Strong’s #s:

Do they provoke me to anger? () saith () the Lord: [do they] not [provoke] themselves to the confusion of their own faces?

Young’s Literal Translation:

Me are they provoking to anger? an affirmation of Jehovah, Is it not themselves, For the shame of their own faces?

Jeremiah 7:30 (100.00%)

World English Bible:

“For the children of Judah have done that which is evil in my sight,” says Yahweh. “They have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.

King James w/Strong’s #s:

For the children of Judah have done () evil in my sight, saith () the Lord: they have set () their abominations in the house which is called () by my name, to pollute () it.

Young’s Literal Translation:

For the sons of Judah Have done the evil thing in Mine eyes, An affirmation of Jehovah, They have set their abominations in the house On which My name is called-to defile it,

Jeremiah 7:32 (100.00%)

World English Bible:

Therefore behold, the days come”, says Yahweh, “that it will no more be called ‘Topheth’ or ‘The valley of the son of Hinnom’, but ‘The valley of Slaughter’; for they will bury in Topheth until there is no place to bury.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, behold, the days come, () saith () the Lord, that it shall no more be called () Tophet, nor the valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter: for they shall bury () in Tophet, till there be no place.

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And it is not said any more, ‘The Tophet,’ And ‘Valley of the son of Hinnom,’ But ‘Valley of the slaughter,’ And they have buried in Tophet-without place.

Jeremiah 8:1 (100.00%)

World English Bible:

“At that time,” says Yahweh, “they will bring the bones of the kings of Judah, the bones of his princes, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves.

King James w/Strong’s #s:

At that time, saith () the Lord, they shall bring out () the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants () of Jerusalem, out of their graves:

Young’s Literal Translation:

At that time, an affirmation of Jehovah, They bring the bones of the kings of Judah, And the bones of its princes, And the bones of the priests, And the bones of the prophets, And the bones of inhabitants of Jerusalem, Out of their graves,

Jeremiah 8:3 (100.00%)

World English Bible:

Death will be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places where I have driven them,” says Yahweh of Armies.

King James w/Strong’s #s:

And death shall be chosen () rather than life by all the residue of them that remain () of this evil family, which remain () in all the places whither I have driven () them, saith () the Lord of hosts.

Young’s Literal Translation:

And chosen is death rather than life By all the remnant who are left of this evil family, In all the remaining places, whither I have driven them, An affirmation of Jehovah of Hosts.

Jeremiah 8:13 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘I will utterly consume them, says Yahweh. No grapes will be on the vine, no figs on the fig tree, and the leaf will fade. The things that I have given them will pass away from them.’ ”

King James w/Strong’s #s:

I will surely () consume () them, saith () the Lord: [there shall be] no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; () and [the things that] I have given () them shall pass away () from them.

Young’s Literal Translation:

I utterly consume them, an affirmation of Jehovah, There are no grapes in the vine, Yea, there are no figs in the fig-tree, And the leaf hath faded, And the strength they have passeth from them.

Jeremiah 8:17 (100.00%)

World English Bible:

“For, behold, I will send serpents, adders among you, which will not be charmed; and they will bite you,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For, behold, I will send () serpents, cockatrices, among you, which [will] not [be] charmed, and they shall bite () you, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

For, lo, I am sending among you serpents, Vipers that have no charmer, And they have bitten you, an affirmation of Jehovah.

Jeremiah 9:3 (100.00%)

World English Bible:

“They bend their tongue, as their bow, for falsehood. They have grown strong in the land, but not for truth; for they proceed from evil to evil, and they don’t know me,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And they bend () their tongues [like] their bow [for] lies: but they are not valiant () for the truth upon the earth; for they proceed () from evil to evil, and they know () not me, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And they bend their tongue, their bow is a lie, And not for stedfastness have they been mighty in the land, For from evil unto evil they have gone forth, And Me they have not known, An affirmation of Jehovah!

Jeremiah 9:6 (100.00%)

World English Bible:

Your habitation is in the middle of deceit. Through deceit, they refuse to know me,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Thine habitation () [is] in the midst of deceit; through deceit they refuse () to know () me, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

thy dwelling is in the midst of deceit, Through deceit they refused to know Me, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 9:9 (100.00%)

World English Bible:

Shouldn’t I punish them for these things?” says Yahweh. “Shouldn’t my soul be avenged on a nation such as this?

King James w/Strong’s #s:

Shall I not visit () them for these [things]? saith () the Lord: shall not my soul be avenged () on such a nation as this?

Young’s Literal Translation:

For these things do not I see after them? An affirmation of Jehovah, Against a nation such as this doth not My soul avenge itself?

Jeremiah 9:22 (100.00%)

World English Bible:

Speak, “Yahweh says, “ ‘The dead bodies of men will fall as dung on the open field, and as the handful after the harvester. No one will gather them.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Speak, () Thus saith () the Lord, Even the carcases of men shall fall () as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, () and none shall gather () [them].

Young’s Literal Translation:

Speak thus-an affirmation of Jehovah, And fallen hath the carcase of man, As dung on the face of the field, And as a handful after the reaper, And there is none gathering.

Jeremiah 9:24 (100.00%)

World English Bible:

But let him who glories glory in this, that he has understanding, and knows me, that I am Yahweh who exercises loving kindness, justice, and righteousness in the earth, for I delight in these things,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

But let him that glorieth () glory () in this, that he understandeth () and knoweth () me, that I [am] the Lord which exercise () lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these [things] I delight, () saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

But-in this let the boaster boast himself, In understanding and knowing Me, For I am Jehovah, doing kindness, Judgment, and righteousness, in the earth, For in these I have delighted, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 9:25 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, the days come,” says Yahweh, “that I will punish all those who are circumcised only in their flesh:

King James w/Strong’s #s:

Behold, the days come, () saith () the Lord, that I will punish () all [them which are] circumcised () with the uncircumcised;

Young’s Literal Translation:

Lo, days are coming-an affirmation of Jehovah, And I have laid a charge on all circumcised in the foreskin,

Jeremiah 12:17 (100.00%)

World English Bible:

But if they will not hear, then I will pluck up that nation, plucking up and destroying it,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

But if they will not obey, () I will utterly () pluck up () and destroy () that nation, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And if they do not hearken, Then I have plucked up that nation, Plucking up and destroying, An affirmation of Jehovah!’

Jeremiah 13:11 (100.00%)

World English Bible:

For as the belt clings to the waist of a man, so I have caused the whole house of Israel and the whole house of Judah to cling to me,’ says Yahweh; ‘that they may be to me for a people, for a name, for praise, and for glory; but they would not hear.’

King James w/Strong’s #s:

For as the girdle cleaveth () to the loins of a man, so have I caused to cleave () unto me the whole house of Israel and the whole house of Judah, saith () the Lord; that they might be unto me for a people, and for a name, and for a praise, and for a glory: but they would not hear. ()

Young’s Literal Translation:

For, as the girdle cleaveth unto the loins of a man, So I caused to cleave unto Me The whole house of Israel, And the whole house of Judah, an affirmation of Jehovah, To be to Me for a people, and for a name, And for praise, and for beauty, And they have not hearkened.

Jeremiah 13:14 (100.00%)

World English Bible:

I will dash them one against another, even the fathers and the sons together,” says Yahweh: “I will not pity, spare, or have compassion, that I should not destroy them.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

And I will dash () them one against another, even the fathers and the sons together, saith () the Lord: I will not pity, () nor spare, () nor have mercy, () but destroy () them.

Young’s Literal Translation:

And have dashed them one against another, And the fathers and the sons together, An affirmation of Jehovah, I do not pity, nor spare, nor have I mercy, So as not to destroy them.

Jeremiah 13:25 (100.00%)

World English Bible:

This is your lot, the portion measured to you from me,” says Yahweh, “because you have forgotten me, and trusted in falsehood.”

King James w/Strong’s #s:

This [is] thy lot, the portion of thy measures from me, saith () the Lord; because thou hast forgotten () me, and trusted () in falsehood.

Young’s Literal Translation:

This is thy lot, the portion of thy measures from Me-an affirmation of Jehovah, Because thou hast forgotten me, And dost trust in falsehood.

Jeremiah 15:3 (100.00%)

World English Bible:

“I will appoint over them four kinds,” says Yahweh: “the sword to kill, the dogs to tear, the birds of the sky, and the animals of the earth, to devour and to destroy.

King James w/Strong’s #s:

And I will appoint () over them four kinds, saith () the Lord: the sword to slay, () and the dogs to tear, () and the fowls of the heaven, and the beasts of the earth, to devour () and destroy. ()

Young’s Literal Translation:

And I have appointed over them four kinds, an affirmation of Jehovah, The sword to slay, and the dogs to drag, And the fowl of the heavens, And the beast of the earth, to consume and to devour.

Jeremiah 15:6 (100.00%)

World English Bible:

You have rejected me,” says Yahweh. “You have gone backward. Therefore I have stretched out my hand against you and destroyed you. I am weary of showing compassion.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast forsaken () me, saith () the Lord, thou art gone () backward: therefore will I stretch out () my hand against thee, and destroy () thee; I am weary () with repenting. ()

Young’s Literal Translation:

Thou-thou hast left Me-an affirmation of Jehovah, Backward thou goest, And I stretch out My hand against thee, And I destroy thee, I have been weary of repenting,

Jeremiah 15:9 (100.00%)

World English Bible:

She who has borne seven languishes. She has given up the spirit. Her sun has gone down while it was yet day. She has been disappointed and confounded. I will deliver their residue to the sword before their enemies,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

She that hath borne () seven languisheth: () she hath given up () the ghost; her sun is gone () down while [it was] yet day: () she hath been ashamed () and confounded: () and the residue of them will I deliver () to the sword before their enemies, () saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

Languished hath the bearer of seven, She hath breathed out her spirit, Gone in hath her sun while yet day, It hath been ashamed and confounded, And their residue to the sword I give up before their enemies, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 15:20 (100.00%)

World English Bible:

I will make you to this people a fortified bronze wall. They will fight against you, but they will not prevail against you; for I am with you to save you and to deliver you,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And I will make () thee unto this people a fenced () brasen wall: and they shall fight () against thee, but they shall not prevail () against thee: for I [am] with thee to save () thee and to deliver () thee, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And I have made thee to this people For a wall-brazen-fenced, And they have fought against thee, And they do not prevail against thee, For with thee am I to save thee, And to deliver thee-an affirmation of Jehovah,

Jeremiah 16:5 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, “Don’t enter into the house of mourning. Don’t go to lament. Don’t bemoan them, for I have taken away my peace from this people,” says Yahweh, “even loving kindness and tender mercies.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord, Enter () not into the house of mourning, neither go () to lament () nor bemoan () them: for I have taken away () my peace from this people, saith () the Lord, [even] lovingkindness and mercies.

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah: Do not enter the house of a mourning-feast, Nor go to lament nor bemoan for them, For I have removed My peace from this people, An affirmation of Jehovah, The kindness and the mercies.

Jeremiah 16:11 (100.00%)

World English Bible:

then you shall tell them, ‘Because your fathers have forsaken me,’ says Yahweh, ‘and have walked after other gods, have served them, have worshiped them, have forsaken me, and have not kept my law.

King James w/Strong’s #s:

Then shalt thou say () unto them, Because your fathers have forsaken () me, saith () the Lord, and have walked () after other gods, and have served () them, and have worshipped () them, and have forsaken () me, and have not kept () my law;

Young’s Literal Translation:

Then thou hast said unto them: Because that your fathers have forsaken Me, An affirmation of Jehovah, And go after other gods, and serve them, And they bow themselves to them, And Me have forsaken, and My law not kept,

Jeremiah 16:14 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore behold, the days come,” says Yahweh, “that it will no more be said, ‘As Yahweh lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;’

King James w/Strong’s #s:

Therefore, behold, the days come, () saith () the Lord, that it shall no more be said, () The Lord liveth, that brought up () the children of Israel out of the land of Egypt;

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And it is not said any more: ‘Jehovah liveth, who brought up The sons of Israel out of the land of Egypt,’

Jeremiah 16:16 (100.00%)

World English Bible:

“Behold, I will send for many fishermen,” says Yahweh, “and they will fish them up. Afterward I will send for many hunters, and they will hunt them from every mountain, from every hill, and out of the clefts of the rocks.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will send () for many fishers, () saith () the Lord, and they shall fish () them; and after will I send () for many hunters, and they shall hunt () them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks.

Young’s Literal Translation:

Lo, I am sending for many fishers, An affirmation of Jehovah, And they have fished them, And after this I send for many hunters, And they have hunted them from off every mountain, And from off every hill, and from holes of the rocks.

Jeremiah 17:24 (100.00%)

World English Bible:

It will happen, if you diligently listen to me,” says Yahweh, “to bring in no burden through the gates of this city on the Sabbath day, but to make the Sabbath day holy, to do no work therein;

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, if ye diligently () hearken () unto me, saith () the Lord, to bring () in no burden through the gates of this city on the sabbath day, but hallow () the sabbath day, to do () no work therein;

Young’s Literal Translation:

And it hath been, if ye certainly hearken unto Me, An affirmation of Jehovah, So as not to bring in a burden By the gates of this city on the day of rest, And to sanctify the day of rest, So as not to do in it any work-

Jeremiah 18:6 (100.00%)

World English Bible:

“House of Israel, can’t I do with you as this potter?” says Yahweh. “Behold, as the clay in the potter’s hand, so are you in my hand, house of Israel.

King James w/Strong’s #s:

O house of Israel, cannot () I do () with you as this potter? () saith () the Lord. Behold, as the clay [is] in the potter’s () hand, so [are] ye in mine hand, O house of Israel.

Young’s Literal Translation:

As this potter am I not able to do to you? O house of Israel, an affirmation of Jehovah. Lo, as clay in the hand of the potter, So are ye in My hand, O house of Israel.

Jeremiah 19:6 (100.00%)

World English Bible:

Therefore, behold, the days come,” says Yahweh, “that this place will no more be called ‘Topheth’, nor ‘The Valley of the son of Hinnom’, but ‘The valley of Slaughter’.

King James w/Strong’s #s:

Therefore, behold, the days come, () saith () the Lord, that this place shall no more be called () Tophet, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of slaughter.

Young’s Literal Translation:

‘Therefore, lo, days are coming-an affirmation of Jehovah-and this place is not called any more, Tophet, and Valley of the son of Hinnom, but, Valley of slaughter.

Jeremiah 19:12 (100.00%)

World English Bible:

This is what I will do to this place,” says Yahweh, “and to its inhabitants, even making this city as Topheth.

King James w/Strong’s #s:

Thus will I do () unto this place, saith () the Lord, and to the inhabitants () thereof, and [even] make () this city as Tophet:

Young’s Literal Translation:

so I do to this place-an affirmation of Jehovah-and to its inhabitants, so as to make this city as Tophet;

Jeremiah 21:7 (100.00%)

World English Bible:

Afterward,” says Yahweh, “I will deliver Zedekiah king of Judah, his servants, and the people, even those who are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life. He will strike them with the edge of the sword. He will not spare them, have pity, or have mercy.” ’

King James w/Strong’s #s:

And afterward, saith () the Lord, I will deliver () Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left () in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, () and into the hand of those that seek () their life: and he shall smite () them with the edge of the sword; he shall not spare () them, neither have pity, () nor have mercy. ()

Young’s Literal Translation:

And after this-an affirmation of Jehovah, I give Zedekiah king of Judah, And his servants, and the people, And those left in this city, From the pestilence, from the sword, and from the famine, Into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, And into the hand of their enemies, And into the hand of those seeking their life, And he hath smitten them by the mouth of the sword, He hath no pity on them, Nor doth he spare, nor hath he mercy.

Jeremiah 21:10 (100.00%)

World English Bible:

For I have set my face on this city for evil, and not for good,” says Yahweh. “It will be given into the hand of the king of Babylon, and he will burn it with fire.” ’

King James w/Strong’s #s:

For I have set () my face against this city for evil, and not for good, saith () the Lord: it shall be given () into the hand of the king of Babylon, and he shall burn () it with fire.

Young’s Literal Translation:

For I have set My face against this city for evil, And not for good-an affirmation of Jehovah. Into the hand of the king of Babylon it is given, And he hath burned it with fire.

Jeremiah 21:13 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I am against you, O inhabitant of the valley, and of the rock of the plain,’ says Yahweh. ‘You that say, “Who would come down against us?” or, “Who would enter into our homes?”

King James w/Strong’s #s:

Behold, I [am] against thee, O inhabitant () of the valley, [and] rock of the plain, saith () the Lord; which say, () Who shall come down () against us? or who shall enter () into our habitations?

Young’s Literal Translation:

Lo, I am against thee-an affirmation of Jehovah, O inhabitant of the valley, rock of the plain, Who are saying, Who cometh down against us? And who cometh into our habitations?

Jeremiah 21:14 (100.00%)

World English Bible:

I will punish you according to the fruit of your doings,’ says Yahweh; ‘and I will kindle a fire in her forest, and it will devour all that is around her.’ ”

King James w/Strong’s #s:

But I will punish () you according to the fruit of your doings, saith () the Lord: and I will kindle () a fire in the forest thereof, and it shall devour () all things round about it.

Young’s Literal Translation:

And I have laid a charge against you, According to the fruit of your doings, An affirmation of Jehovah, And I have kindled a fire in its forest, And it hath consumed-all its suburbs!

Jeremiah 22:5 (100.00%)

World English Bible:

But if you will not hear these words, I swear by myself,” says Yahweh, “that this house will become a desolation.” ’ ”

King James w/Strong’s #s:

But if ye will not hear () these words, I swear () by myself, saith () the Lord, that this house shall become a desolation.

Young’s Literal Translation:

And if ye do not hear these words, By myself I have sworn-an affirmation of Jehovah, That this house is for a desolation.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: