Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 66 of 66 for “H6887”

Psalm 143:12 (100.00%)

World English Bible:

In your loving kindness, cut off my enemies, and destroy all those who afflict my soul, for I am your servant.

King James w/Strong’s #s:

And of thy mercy cut off () mine enemies (), and destroy () all them that afflict () my soul : for I [am] thy servant .

Young’s Literal Translation:

And in Thy kindness cuttest off mine enemies, And hast destroyed all the adversaries of my soul, For I am Thy servant!

Proverbs 4:12 (100.00%)

World English Bible:

When you go, your steps will not be hampered. When you run, you will not stumble.

King James w/Strong’s #s:

When thou goest (), thy steps shall not be straitened (); and when thou runnest (), thou shalt not stumble ().

Young’s Literal Translation:

In thy walking thy step is not straitened, And if thou runnest, thou stumblest not.

Proverbs 26:8 (100.00%)

World English Bible:

As one who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a fool.

King James w/Strong’s #s:

As he that bindeth () () a stone in a sling , so [is] he that giveth () honour to a fool .

Young’s Literal Translation:

As one who is binding a stone in a sling, So is he who is giving honour to a fool.

Proverbs 30:4 (100.00%)

World English Bible:

Who has ascended up into heaven, and descended? Who has gathered the wind in his fists? Who has bound the waters in his garment? Who has established all the ends of the earth? What is his name, and what is his son’s name, if you know?

King James w/Strong’s #s:

Who hath ascended up () into heaven , or descended ()? who hath gathered () the wind in his fists ? who hath bound () the waters in a garment ? who hath established () all the ends of the earth ? what [is] his name , and what [is] his son’s name , if thou canst tell ()?

Young’s Literal Translation:

Who went up to heaven, and cometh down? Who hath gathered the wind in his fists? Who hath bound waters in a garment? Who established all ends of the earth? What is His name? and what His son’s name? Surely thou knowest!

Isaiah 8:16 (100.00%)

World English Bible:

Wrap up the covenant. Seal the law among my disciples.

King James w/Strong’s #s:

Bind up () the testimony , seal () the law among my disciples .

Young’s Literal Translation:

Bind up the testimony, Seal the law among My disciples.

Isaiah 11:13 (100.00%)

World English Bible:

The envy also of Ephraim will depart, and those who persecute Judah will be cut off. Ephraim won’t envy Judah, and Judah won’t persecute Ephraim.

King James w/Strong’s #s:

The envy also of Ephraim shall depart (), and the adversaries () of Judah shall be cut off (): Ephraim shall not envy () Judah , and Judah shall not vex () Ephraim .

Young’s Literal Translation:

And turned aside hath the envy of Ephraim, And the adversaries of Judah are cut off, Ephraim doth not envy Judah, And Judah doth not distress Ephraim.

Isaiah 28:20 (100.00%)

World English Bible:

For the bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap oneself in.

King James w/Strong’s #s:

For the bed is shorter () than that [a man] can stretch () himself [on it]: and the covering narrower () than that he can wrap () himself [in it].

Young’s Literal Translation:

For shorter hath been the bed Than to stretch one’s self out in, And the covering hath been narrower Than to wrap one’s self up in.

Isaiah 49:19 (100.00%)

World English Bible:

“For, as for your waste and your desolate places, and your land that has been destroyed, surely now that land will be too small for the inhabitants, and those who swallowed you up will be far away.

King James w/Strong’s #s:

For thy waste and thy desolate places (), and the land of thy destruction , shall even now be too narrow () by reason of the inhabitants (), and they that swallowed thee up () shall be far away ().

Young’s Literal Translation:

Because thy wastes, and thy desolate places, And the land of thy ruins, Surely now are straitened because of inhabitants, And far off have been those consuming thee.

Jeremiah 10:18 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh says, “Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it.”

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the LORD , Behold, I will sling () out the inhabitants () of the land at this once , and will distress () them, that they may find () [it so].

Young’s Literal Translation:

For thus said Jehovah: Lo, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, And have been an adversary to them, So that they are found out.

Jeremiah 48:41 (100.00%)

World English Bible:

Kerioth is taken, and the strongholds are seized. The heart of the mighty men of Moab at that day will be as the heart of a woman in her pangs.

King James w/Strong’s #s:

Kerioth is taken (), and the strong holds are surprised (), and the mighty men’s hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs ().

Young’s Literal Translation:

Captured have been the cities, And the strongholds are caught, And the heart of the mighty of Moab Hath been in that day as the heart of a distressed woman.

Jeremiah 49:22 (100.00%)

World English Bible:

Behold, he will come up and fly as the eagle, and spread out his wings against Bozrah. The heart of the mighty men of Edom at that day will be as the heart of a woman in her pangs.

King James w/Strong’s #s:

Behold, he shall come up () and fly () as the eagle , and spread () his wings over Bozrah : and at that day shall the heart of the mighty men of Edom be as the heart of a woman in her pangs ().

Young’s Literal Translation:

Lo, as an eagle he cometh up, and flieth, And he spreadeth his wings over Bozrah, And the heart of the mighty of Edom hath been in that day, As the heart of a distressed woman!’

World English Bible:

“Look, Yahweh; for I am in distress. My heart is troubled. My heart turns over within me, for I have grievously rebelled. Abroad, the sword bereaves. At home, it is like death.

King James w/Strong’s #s:

Behold (), O LORD ; for I [am] in distress (): my bowels are troubled (); mine heart is turned () within me; for I have grievously () rebelled (): abroad the sword bereaveth (), at home [there is] as death .

Young’s Literal Translation:

See, O Jehovah, for distress is to me, My bowels have been troubled, Turned hath been my heart in my midst, For I have greatly provoked, From without bereaved hath the sword, In the house it is as death.

Hosea 4:19 (100.00%)

World English Bible:

The wind has wrapped her up in its wings; and they shall be disappointed because of their sacrifices.

King James w/Strong’s #s:

The wind hath bound her up () in her wings , and they shall be ashamed () because of their sacrifices .

Young’s Literal Translation:

Distressed her hath wind with its wings, And they are ashamed of their sacrifices!

Hosea 13:12 (100.00%)

World English Bible:

The guilt of Ephraim is stored up. His sin is stored up.

King James w/Strong’s #s:

The iniquity of Ephraim [is] bound up (); his sin [is] hid ().

Young’s Literal Translation:

Bound up is the iniquity of Ephraim, Hidden is his sin,

Amos 5:12 (100.00%)

World English Bible:

For I know how many are your offenses, and how great are your sins— you who afflict the just, who take a bribe, and who turn away the needy in the courts.

King James w/Strong’s #s:

For I know () your manifold transgressions and your mighty sins : they afflict () the just , they take () a bribe , and they turn aside () the poor in the gate [from their right].

Young’s Literal Translation:

For I have known-many are your transgressions, And mighty your sins, Adversaries of the righteous, taking ransoms, And the needy in the gate ye turned aside.

Zephaniah 1:17 (100.00%)

World English Bible:

I will bring such distress on men that they will walk like blind men because they have sinned against Yahweh. Their blood will be poured out like dust and their flesh like dung.

King James w/Strong’s #s:

And I will bring distress () upon men , that they shall walk () like blind men , because they have sinned () against the LORD : and their blood shall be poured out () as dust , and their flesh as the dung .

Young’s Literal Translation:

And I have sent distress to men, And they have walked as the blind, For against Jehovah they have sinned, And poured out is their blood as dust, And their flesh is as dung.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: