Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 83 of 83 for “H6924”

Psalm 77:5 (100.00%)

World English Bible:

I have considered the days of old, the years of ancient times.

King James w/Strong’s #s:

I have considered () the days of old, the years of ancient times.

Young’s Literal Translation:

I have reckoned the days of old, The years of the ages.

Psalm 77:11 (100.00%)

World English Bible:

I will remember Yah’s deeds; for I will remember your wonders of old.

King James w/Strong’s #s:

I will remember () () () the works of the Lord: surely I will remember () thy wonders of old.

Young’s Literal Translation:

I mention the doings of Jah, For I remember of old Thy wonders,

Psalm 78:2 (100.00%)

World English Bible:

I will open my mouth in a parable. I will utter dark sayings of old,

King James w/Strong’s #s:

I will open () my mouth in a parable: I will utter () dark sayings of old:

Young’s Literal Translation:

I open with a simile my mouth, I bring forth hidden things of old,

Psalm 119:152 (100.00%)

World English Bible:

Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever.

King James w/Strong’s #s:

Concerning thy testimonies, I have known () of old that thou hast founded () them for ever.

Young’s Literal Translation:

Of old I have known Thy testimonies, That to the age Thou hast founded them! Resh

Psalm 139:5 (100.00%)

World English Bible:

You hem me in behind and before. You laid your hand on me.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast beset () me behind and before, and laid () thine hand upon me.

Young’s Literal Translation:

Behind and before Thou hast besieged me, And Thou dost place on me Thy hand.

Psalm 143:5 (100.00%)

World English Bible:

I remember the days of old. I meditate on all your doings. I contemplate the work of your hands.

King James w/Strong’s #s:

I remember () the days of old; I meditate () on all thy works; I muse () on the work of thy hands.

Young’s Literal Translation:

I have remembered days of old, I have meditated on all Thine acts, On the work of Thy hand I muse.

Proverbs 8:22 (100.00%)

World English Bible:

“Yahweh possessed me in the beginning of his work, before his deeds of old.

King James w/Strong’s #s:

The Lord possessed () me in the beginning of his way, before his works of old.

Young’s Literal Translation:

Jehovah possessed me-the beginning of His way, Before His works since then.

Proverbs 8:23 (100.00%)

World English Bible:

I was set up from everlasting, from the beginning, before the earth existed.

King James w/Strong’s #s:

I was set up () from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.

Young’s Literal Translation:

From the age I was anointed, from the first, From former states of the earth.

Isaiah 2:6 (100.00%)

World English Bible:

For you have forsaken your people, the house of Jacob, because they are filled from the east, with those who practice divination like the Philistines, and they clasp hands with the children of foreigners.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thou hast forsaken () thy people the house of Jacob, because they be replenished () from the east, and [are] soothsayers () like the Philistines, and they please () themselves in the children of strangers.

Young’s Literal Translation:

For Thou hast left Thy people, the house of Jacob. For they have been filled from the east, And are sorcerers like the Philistines, And with the children of strangers strike hands.

Isaiah 9:12 (100.00%)

World English Bible:

The Syrians in front, and the Philistines behind; and they will devour Israel with open mouth. For all this, his anger is not turned away, but his hand is stretched out still.

King James w/Strong’s #s:

The Syrians before, and the Philistines behind; and they shall devour () Israel with open mouth. For all this his anger is not turned away, () but his hand [is] stretched out still. ()

Young’s Literal Translation:

Aram from before, and Philistia from behind, And they devour Israel with the whole mouth. With all this not turned back hath His anger, And still His hand is stretched out.

Isaiah 11:14 (100.00%)

World English Bible:

They will fly down on the shoulders of the Philistines on the west. Together they will plunder the children of the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the children of Ammon will obey them.

King James w/Strong’s #s:

But they shall fly () upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil () them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them.

Young’s Literal Translation:

And they have flown on the shoulder of the Philistines westward, Together they spoil the sons of the east, Edom and Moab sending forth their hand, And sons of Ammon obeying them.

Isaiah 19:11 (100.00%)

World English Bible:

The princes of Zoan are utterly foolish. The counsel of the wisest counselors of Pharaoh has become stupid. How do you say to Pharaoh, “I am the son of the wise, the son of ancient kings”?

King James w/Strong’s #s:

Surely the princes of Zoan [are] fools, the counsel of the wise counsellors () of Pharaoh is become brutish: () how say () ye unto Pharaoh, I [am] the son of the wise, the son of ancient kings?

Young’s Literal Translation:

Only, fools are the princes of Zoan, The counsel of the wise ones of the counsellors of Pharaoh hath become brutish. How say ye unto Pharaoh, ‘A son of the wise am I, a son of kings of antiquity?’

Isaiah 23:7 (100.00%)

World English Bible:

Is this your joyous city, whose antiquity is of ancient days, whose feet carried her far away to travel?

King James w/Strong’s #s:

[Is] this your joyous [city], whose antiquity [is] of ancient days? her own feet shall carry () her afar off to sojourn. ()

Young’s Literal Translation:

Is this your exulting one? From the days of old is her antiquity, Carry her do her own feet afar off to sojourn.

Isaiah 37:26 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Have you not heard how I have done it long ago, and formed it in ancient times? Now I have brought it to pass, that it should be yours to destroy fortified cities, turning them into ruinous heaps.

King James w/Strong’s #s:

Hast thou not heard () long ago, [how] I have done () it; [and] of ancient times, that I have formed () it? now have I brought () it to pass, that thou shouldest be to lay waste () defenced () cities [into] ruinous () heaps.

Young’s Literal Translation:

Hast thou not heard from afar?-it I did, From days of old-that I formed it. Now, I have brought it in, And it is to make desolate, Ruinous heaps-fenced cities,

Isaiah 45:21 (100.00%)

World English Bible:

Declare and present it. Yes, let them take counsel together. Who has shown this from ancient time? Who has declared it of old? Haven’t I, Yahweh? There is no other God besides me, a just God and a Savior. There is no one besides me.

King James w/Strong’s #s:

Tell () ye, and bring [them] near; () yea, let them take counsel () together: who hath declared () this from ancient time? [who] hath told () it from that time? [have] not I the Lord? and [there is] no God else beside me; a just God and a Saviour; () [there is] none beside me.

Young’s Literal Translation:

Declare ye, and bring near, Yea, they take counsel together, Who hath proclaimed this from of old? From that time hath declared it? Is it not I-Jehovah? And there is no other god besides Me, A God righteous and saving, there is none save Me.

Isaiah 46:10 (100.00%)

World English Bible:

I declare the end from the beginning, and from ancient times things that are not yet done. I say: My counsel will stand, and I will do all that I please.

King James w/Strong’s #s:

Declaring () the end from the beginning, and from ancient times [the things] that are not [yet] done, () saying, () My counsel shall stand, () and I will do () all my pleasure:

Young’s Literal Translation:

Declaring from the beginning the latter end, And from of old that which hath not been done, Saying, ‘My counsel doth stand, And all My delight I do.’

Isaiah 51:9 (100.00%)

World English Bible:

Awake, awake, put on strength, arm of Yahweh! Awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn’t it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?

King James w/Strong’s #s:

Awake, () awake, () put on () strength, O arm of the Lord; awake, () as in the ancient days, in the generations of old. [Art] thou not it that hath cut () Rahab, [and] wounded () the dragon?

Young’s Literal Translation:

Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah, Awake, as in days of old, generations of the ages, Art not Thou it that is hewing down Rahab, Piercing a dragon!

Jeremiah 30:20 (100.00%)

World English Bible:

Their children also will be as before, and their congregation will be established before me. I will punish all who oppress them.

King James w/Strong’s #s:

Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established () before me, and I will punish () all that oppress () them.

Young’s Literal Translation:

And his sons have been as aforetime, And his company before Me is established, And I have seen after all his oppressors.

Jeremiah 46:26 (100.00%)

World English Bible:

I will deliver them into the hand of those who seek their lives, and into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and into the hand of his servants. Afterwards it will be inhabited, as in the days of old,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And I will deliver () them into the hand of those that seek () their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants: and afterward it shall be inhabited, () as in the days of old, saith () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And I have given them into the hand of those seeking their life, And into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, And into the hand of his servants, And afterwards it is inhabited, As in days of old-an affirmation of Jehovah.

Jeremiah 49:28 (100.00%)

World English Bible:

Of Kedar, and of the kingdoms of Hazor, which Nebuchadnezzar king of Babylon struck, Yahweh says: “Arise, go up to Kedar, and destroy the children of the east.

King James w/Strong’s #s:

Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, which Nebuchadrezzar king of Babylon shall smite, () thus saith () the Lord; Arise () ye, go up () to Kedar, and spoil () the men of the east.

Young’s Literal Translation:

Concerning Kedar, and concerning the kingdoms of Hazor, that Nebuchadrezzar king of Babylon hath smitten: ‘Thus said Jehovah: Arise ye, go ye up unto Kedar, And spoil the sons of the east.

World English Bible:

Jerusalem remembers in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that were from the days of old; when her people fell into the hand of the adversary, and no one helped her. The adversaries saw her. They mocked at her desolations.

King James w/Strong’s #s:

Jerusalem remembered () in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell () into the hand of the enemy, and none did help () her: the adversaries saw () her, [and] did mock () at her sabbaths.

Young’s Literal Translation:

Remembered hath Jerusalem In the days of her affliction and her mournings, all her desirable things that were from the days of old, In the falling of her people into the hand of an adversary, And she hath no helper; Seen her have adversaries, They have laughed at her cessation.

World English Bible:

Yahweh has done that which he planned. He has fulfilled his word that he commanded in the days of old. He has thrown down, and has not pitied. He has caused the enemy to rejoice over you. He has exalted the horn of your adversaries.

King James w/Strong’s #s:

The Lord hath done () [that] which he had devised; () he hath fulfilled () his word that he had commanded () in the days of old: he hath thrown down, () and hath not pitied: () and he hath caused [thine] enemy () to rejoice () over thee, he hath set up () the horn of thine adversaries.

Young’s Literal Translation:

Jehovah hath done that which He devised, He hath fulfilled His saying That He commanded from the days of old, He hath broken down and hath not pitied, And causeth an enemy to rejoice over thee, He lifted up the horn of thine adversaries.

World English Bible:

Turn us to yourself, Yahweh, and we will be turned. Renew our days as of old.

King James w/Strong’s #s:

Turn () thou us unto thee, O Lord, and we shall be turned; () renew () our days as of old.

Young’s Literal Translation:

Turn us back, O Jehovah, unto Thee, And we turn back, renew our days as of old.

Ezekiel 8:16 (100.00%)

World English Bible:

He brought me into the inner court of Yahweh’s house; and I saw at the door of Yahweh’s temple, between the porch and the altar, there were about twenty-five men with their backs toward Yahweh’s temple and their faces toward the east. They were worshiping the sun toward the east.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () me into the inner court of the Lord’s house, and, behold, at the door of the temple of the Lord, between the porch and the altar, [were] about five and twenty men, with their backs toward the temple of the Lord, and their faces toward the east; and they worshipped () the sun toward the east.

Young’s Literal Translation:

And He bringeth me in unto the inner court of the house of Jehovah, and lo, at the opening of the temple of Jehovah, between the porch and the altar, about twenty-five men, their backs toward the temple of Jehovah, and their faces eastward, and they are bowing themselves eastward to the sun.

Ezekiel 11:23 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh’s glory went up from the middle of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.

King James w/Strong’s #s:

And the glory of the Lord went up () from the midst of the city, and stood () upon the mountain which [is] on the east side of the city.

Young’s Literal Translation:

And the honour of Jehovah goeth up from off the midst of the city, and standeth on the mountain, that is on the east of the city.

Ezekiel 25:4 (100.00%)

World English Bible:

therefore, behold, I will deliver you to the children of the east for a possession. They will set their encampments in you and make their dwellings in you. They will eat your fruit and they will drink your milk.

King James w/Strong’s #s:

Behold, therefore I will deliver () thee to the men of the east for a possession, and they shall set () their palaces in thee, and make () their dwellings in thee: they shall eat () thy fruit, and they shall drink () thy milk.

Young’s Literal Translation:

Therefore, lo, I am giving thee to sons of the east for a possession, And they set their towers in thee, And have placed in thee their tabernacles. They eat thy fruit, and they drink thy milk,

Ezekiel 25:10 (100.00%)

World English Bible:

to the children of the east, to go against the children of Ammon; and I will give them for a possession, that the children of Ammon may not be remembered among the nations.

King James w/Strong’s #s:

Unto the men of the east with the Ammonites, and will give () them in possession, that the Ammonites may not be remembered () among the nations.

Young’s Literal Translation:

To the sons of the east, with the sons of Ammon, And I have given it for a possession, So that the sons of Ammon are not remembered among nations.

Ezekiel 45:7 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “What is for the prince shall be on the one side and on the other side of the holy allotment and of the possession of the city, in front of the holy allotment and in front of the possession of the city, on the west side westward, and on the east side eastward, and in length corresponding to one of the portions, from the west border to the east border.

King James w/Strong’s #s:

And a [portion shall be] for the prince on the one side and on the other side of the oblation of the holy [portion], and of the possession of the city, before the oblation of the holy [portion], and before the possession of the city, from the west side westward, and from the east side eastward: and the length [shall be] over against one of the portions, from the west border unto the east border.

Young’s Literal Translation:

As to the prince, on this side, and on that side, of the heave-offering of the holy place, and of the possession of the city, at the front of the heave-offering of the holy place, and at the front of the possession of the city, from the west corner westward, and from the east corner eastward-and the length is over-against one of the portions from the west border unto the east border-

Jonah 4:5 (100.00%)

World English Bible:

Then Jonah went out of the city and sat on the east side of the city, and there made himself a booth and sat under it in the shade, until he might see what would become of the city.

King James w/Strong’s #s:

So Jonah went out () of the city, and sat () on the east side of the city, and there made () him a booth, and sat () under it in the shadow, till he might see () what would become of the city.

Young’s Literal Translation:

And Jonah goeth forth from the city, and sitteth on the east of the city, and maketh to himself there a booth, and sitteth under it in the shade, till that he seeth what is in the city.

Micah 5:2 (100.00%)

World English Bible:

But you, Bethlehem Ephrathah, being small among the clans of Judah, out of you one will come out to me who is to be ruler in Israel; whose goings out are from of old, from ancient times.

King James w/Strong’s #s:

But thou, Bethlehem Ephratah, [though] thou be little among the thousands of Judah, [yet] out of thee shall he come forth () unto me [that is] to be ruler () in Israel; whose goings forth [have been] from of old, from everlasting.

Young’s Literal Translation:

And thou, Beth-Lehem Ephratah, Little to be among the chiefs of Judah! From thee to Me he cometh forth-to be ruler in Israel, And his comings forth are of old, From the days of antiquity.

Micah 7:20 (100.00%)

World English Bible:

You will give truth to Jacob, and mercy to Abraham, as you have sworn to our fathers from the days of old.

King James w/Strong’s #s:

Thou wilt perform () the truth to Jacob, [and] the mercy to Abraham, which thou hast sworn () unto our fathers from the days of old.

Young’s Literal Translation:

Thou givest truth to Jacob, kindness to Abraham, That thou hast sworn to our fathers, from the days of antiquity!

Habakkuk 1:12 (100.00%)

World English Bible:

Aren’t you from everlasting, Yahweh my God, my Holy One? We will not die. Yahweh, you have appointed them for judgment. You, Rock, have established him to punish.

Habakkuk 1:12 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

[Art] thou not from everlasting, O Lord my God, mine Holy One? we shall not die. () O Lord, thou hast ordained () them for judgment; and, O mighty God, thou hast established () them for correction. ()

Young’s Literal Translation:

Art not Thou of old, O Jehovah, my God, my Holy One? We do not die, O Jehovah, For judgment Thou hast appointed it, And, O Rock, for reproof Thou hast founded it.

Zechariah 14:4 (100.00%)

World English Bible:

His feet will stand in that day on the Mount of Olives, which is before Jerusalem on the east; and the Mount of Olives will be split in two from east to west, making a very great valley. Half of the mountain will move toward the north, and half of it toward the south.

King James w/Strong’s #s:

And his feet shall stand () in that day upon the mount of Olives, which [is] before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave () in the midst thereof toward the east and toward the west, [and there shall be] a very great valley; and half of the mountain shall remove () toward the north, and half of it toward the south.

Young’s Literal Translation:

And stood have His feet, in that day, On the mount of Olives, That is before Jerusalem eastward, And cleft hath been the mount of Olives at its midst, To the east, and to the west, a very great valley, And removed hath the half of the mount towards the north. And its half towards the south.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: