Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 330 for “H7586”

1 Samuel 14:16 (100.00%)

World English Bible:

The watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and behold, the multitude melted away and scattered.

King James w/Strong’s #s:

And the watchmen () of Saul in Gibeah of Benjamin looked; () and, behold, the multitude melted away, () and they went () on beating down () [one another].

Young’s Literal Translation:

And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin see, and lo, the multitude hath melted away, and it goeth on, and is beaten down.

1 Samuel 14:17 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul said to the people who were with him, “Count now, and see who is missing from us.” When they had counted, behold, Jonathan and his armor bearer were not there.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Saul unto the people that [were] with him, Number () now, and see () who is gone () from us. And when they had numbered, () behold, Jonathan and his armourbearer () [were] not [there].

Young’s Literal Translation:

And Saul saith to the people who are with him, ‘Inspect, I pray you, and see; who hath gone from us?’ and they inspect, and lo, Jonathan and the bearer of his weapons are not.

1 Samuel 14:18 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to Ahijah, “Bring God’s ark here.” For God’s ark was with the children of Israel at that time.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () unto Ahiah, Bring hither () the ark of God. For the ark of God was at that time with the children of Israel.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith to Ahiah, ‘Bring nigh the ark of God;’ for the ark of God hath been on that day with the sons of Israel.

1 Samuel 14:19 (100.00%)

World English Bible:

While Saul talked to the priest, the tumult that was in the camp of the Philistines went on and increased; and Saul said to the priest, “Withdraw your hand!”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, while Saul talked () unto the priest, that the noise that [was] in the host of the Philistines went () on () and increased: and Saul said () unto the priest, Withdraw () thine hand.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, while Saul spake unto the priest, that the noise which is in the camp of the Philistines goeth on, going on and becoming great, and Saul saith unto the priest, ‘Remove thy hand.’

1 Samuel 14:20 (100.00%)

World English Bible:

Saul and all the people who were with him were gathered together, and came to the battle; and behold, they were all striking each other with their swords in very great confusion.

King James w/Strong’s #s:

And Saul and all the people that [were] with him assembled () themselves, and they came () to the battle: and, behold, every man’s sword was against his fellow, [and there was] a very great discomfiture.

Young’s Literal Translation:

And Saul is called, and all the people who are with him, and they come in unto the battle, and, lo, the sword of each hath been against his neighbour-a very great destruction.

1 Samuel 14:21 (100.00%)

World English Bible:

Now the Hebrews who were with the Philistines before and who went up with them into the camp from all around, even they also turned to be with the Israelites who were with Saul and Jonathan.

King James w/Strong’s #s:

Moreover the Hebrews [that] were with the Philistines before that time, which went up () with them into the camp [from the country] round about, even they also [turned] to be with the Israelites that [were] with Saul and Jonathan.

Young’s Literal Translation:

And the Hebrews who have been for the Philistines as heretofore, who had gone up with them into the camp, have turned round, even they, to be with Israel who are with Saul and Jonathan,

1 Samuel 14:24 (100.00%)

World English Bible:

The men of Israel were distressed that day; for Saul had adjured the people, saying, “Cursed is the man who eats any food until it is evening, and I am avenged of my enemies.” So none of the people tasted food.

King James w/Strong’s #s:

And the men of Israel were distressed () that day: for Saul had adjured () the people, saying, () Cursed () [be] the man that eateth () [any] food until evening, that I may be avenged () on mine enemies. () So none of the people tasted () [any] food.

Young’s Literal Translation:

And the men of Israel have been distressed on that day, and Saul adjureth the people, saying, ‘Cursed is the man who eateth food till the evening, and I have been avenged of mine enemies;’ and none of the people hath tasted food.

1 Samuel 14:33 (100.00%)

World English Bible:

Then they told Saul, saying, “Behold, the people are sinning against Yahweh, in that they eat meat with the blood.” He said, “You have dealt treacherously. Roll a large stone to me today!”

King James w/Strong’s #s:

Then they told () Saul, saying, () Behold, the people sin () against the Lord, in that they eat () with the blood. And he said, () Ye have transgressed: () roll () a great stone unto me this day.

Young’s Literal Translation:

And they declare to Saul, saying, ‘Lo, the people are sinning against Jehovah, to eat with the blood.’ And he saith, ‘Ye have dealt treacherously, roll unto me to-day a great stone.’

1 Samuel 14:34 (100.00%)

World English Bible:

Saul said, “Disperse yourselves among the people, and tell them, ‘Every man bring me here his ox, and every man his sheep, and kill them here, and eat; and don’t sin against Yahweh in eating meat with the blood.’ ” All the people brought every man his ox with him that night, and killed them there.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said, () Disperse () yourselves among the people, and say () unto them, Bring me hither () every man his ox, and every man his sheep, and slay () [them] here, and eat; () and sin () not against the Lord in eating () with the blood. And all the people brought () every man his ox with him that night, and slew () [them] there.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith, ‘Be ye scattered among the people, and ye have said to them, Bring ye nigh unto me each his ox, and each his sheep; and ye have slain them in this place, and eaten, and ye do not sin against Jehovah to eat with the blood.’ And all the people bring nigh each his ox, in his hand, that night, and slaughter them there.

1 Samuel 14:35 (100.00%)

World English Bible:

Saul built an altar to Yahweh. This was the first altar that he built to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And Saul built () an altar unto the Lord: the same was the first () altar that he built () unto the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Saul buildeth an alter to Jehovah; with it he hath begun to build altars to Jehovah.

1 Samuel 14:36 (100.00%)

World English Bible:

Saul said, “Let’s go down after the Philistines by night, and take plunder among them until the morning light. Let’s not leave a man of them.” They said, “Do whatever seems good to you.” Then the priest said, “Let’s draw near here to God.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul said, () Let us go down () after the Philistines by night, and spoil () them until the morning light, and let us not leave () a man of them. And they said, () Do () whatsoever seemeth good unto thee. Then said () the priest, Let us draw near () hither unto God.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith, ‘Let us go down after the Philistines by night, and we prey upon them till the light of the morning, and leave not a man of them.’ And they say, ‘All that is good in thine eyes do.’ And the priest saith, ‘Let us draw near hither unto God.’

1 Samuel 14:37 (100.00%)

World English Bible:

Saul asked counsel of God: “Shall I go down after the Philistines? Will you deliver them into the hand of Israel?” But he didn’t answer him that day.

King James w/Strong’s #s:

And Saul asked () counsel of God, Shall I go down () after the Philistines? wilt thou deliver () them into the hand of Israel? But he answered () him not that day.

Young’s Literal Translation:

And Saul asketh of God, ‘Do I go down after the Philistines? dost Thou give them into the hand of Israel?’ and He hath not answered him on that day.

1 Samuel 14:38 (100.00%)

World English Bible:

Saul said, “Draw near here, all you chiefs of the people, and know and see in whom this sin has been today.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said, () Draw ye near () hither, all the chief of the people: and know () and see () wherein this sin hath been this day.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith, ‘Draw ye nigh hither all, the chiefs of the people, and know and see in what this sin hath been to-day;

1 Samuel 14:40 (100.00%)

World English Bible:

Then he said to all Israel, “You be on one side, and I and Jonathan my son will be on the other side.” The people said to Saul, “Do what seems good to you.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () he unto all Israel, Be ye on one side, and I and Jonathan my son will be on the other side. And the people said () unto Saul, Do () what seemeth good unto thee.

Young’s Literal Translation:

And he saith unto all Israel, ‘Ye-ye are on one side, and I and Jonathan my son are on another side;’ and the people say unto Saul, ‘That which is good in thine eyes do.’

1 Samuel 14:41 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Saul said to Yahweh, the God of Israel, “Show the right.” Jonathan and Saul were chosen, but the people escaped.

King James w/Strong’s #s:

Therefore Saul said () unto the Lord God of Israel, Give () a perfect [lot]. And Saul and Jonathan were taken: () but the people escaped. ()

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto Jehovah, God of Israel, ‘Give perfection;’ and Jonathan and Saul are captured, and the people went out.

1 Samuel 14:42 (100.00%)

World English Bible:

Saul said, “Cast lots between me and Jonathan my son.” Jonathan was selected.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said, () Cast () [lots] between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken. ()

Young’s Literal Translation:

And Saul saith, ‘Cast between me and Jonathan my son;’ and Jonathan is captured.

1 Samuel 14:43 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul said to Jonathan, “Tell me what you have done!” Jonathan told him, and said, “I certainly did taste a little honey with the end of the rod that was in my hand; and behold, I must die.”

King James w/Strong’s #s:

Then Saul said () to Jonathan, Tell () me what thou hast done. () And Jonathan told () him, and said, () I did but () taste () a little honey with the end of the rod that [was] in mine hand, [and], lo, I must die. ()

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto Jonathan, ‘Declare to me, what hast thou done?’ and Jonathan declareth to him, and saith, ‘I certainly tasted with the end of the rod that is in my hand a little honey; lo, I die!’

1 Samuel 14:44 (100.00%)

World English Bible:

Saul said, “God do so and more also; for you shall surely die, Jonathan.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul answered, () God do so () and more also: () for thou shalt surely () die, () Jonathan.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith, ‘Thus doth God do, and thus doth He add, for thou dost certainly die, Jonathan.’

1 Samuel 14:45 (100.00%)

World English Bible:

The people said to Saul, “Shall Jonathan die, who has worked this great salvation in Israel? Far from it! As Yahweh lives, there shall not one hair of his head fall to the ground, for he has worked with God today!” So the people rescued Jonathan, so he didn’t die.

King James w/Strong’s #s:

And the people said () unto Saul, Shall Jonathan die, () who hath wrought () this great salvation in Israel? God forbid: [as] the Lord liveth, there shall not one hair of his head fall () to the ground; for he hath wrought () with God this day. So the people rescued () Jonathan, that he died () not.

Young’s Literal Translation:

And the people say unto Saul, ‘Doth Jonathan die who wrought this great salvation in Israel?-a profanation! Jehovah liveth, if there falleth from the hair of his head to the earth, for with God he hath wrought this day;’ and the people rescue Jonathan, and he hath not died.

1 Samuel 14:46 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul went up from following the Philistines; and the Philistines went to their own place.

King James w/Strong’s #s:

Then Saul went up () from following the Philistines: and the Philistines went () to their own place.

Young’s Literal Translation:

And Saul goeth up from after the Philistines, and the Philistines have gone to their place;

1 Samuel 14:47 (100.00%)

World English Bible:

Now when Saul had taken the kingdom over Israel, he fought against all his enemies on every side: against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines. Wherever he turned himself, he defeated them.

King James w/Strong’s #s:

So Saul took () the kingdom over Israel, and fought () against all his enemies () on every side, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines: and whithersoever he turned () himself, he vexed () [them].

Young’s Literal Translation:

and Saul captured the kingdom over Israel, and he fighteth round about against all his enemies, against Moab, and against the Bene-Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines, and whithersoever he turneth he doth vex them.

1 Samuel 14:49 (100.00%)

World English Bible:

Now the sons of Saul were Jonathan, Ishvi, and Malchishua; and the names of his two daughters were these: the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal.

King James w/Strong’s #s:

Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: and the names of his two daughters [were these]; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal:

Young’s Literal Translation:

And the sons of Saul are Jonathan, and Ishui, and Melchi-Shua; as to the name of his two daughters, the name of the first-born is Merab, and the name of the younger Michal;

1 Samuel 14:50 (100.00%)

World English Bible:

The name of Saul’s wife was Ahinoam the daughter of Ahimaaz. The name of the captain of his army was Abner the son of Ner, Saul’s uncle.

King James w/Strong’s #s:

And the name of Saul’s wife [was] Ahinoam, the daughter of Ahimaaz: and the name of the captain of his host [was] Abner, the son of Ner, Saul’s uncle.

Young’s Literal Translation:

and the name of the wife of Saul is Ahinoam, daughter of Ahimaaz; and the name of the head of his host is Abner son of Ner, uncle of Saul;

1 Samuel 14:51 (100.00%)

World English Bible:

Kish was the father of Saul, and Ner the father of Abner was the son of Abiel.

King James w/Strong’s #s:

And Kish [was] the father of Saul; and Ner the father of Abner [was] the son of Abiel.

Young’s Literal Translation:

and Kish is father of Saul, and Ner father of Abner is son of Ahiel.

1 Samuel 14:52 (100.00%)

World English Bible:

There was severe war against the Philistines all the days of Saul; and when Saul saw any mighty man or any valiant man, he took him into his service.

King James w/Strong’s #s:

And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw () any strong man, or any valiant man, he took () him unto him.

Young’s Literal Translation:

And the war is severe against the Philistines all the days of Saul; when Saul hath seen any mighty man, and any son of valour, then he doth gather him unto himself.

1 Samuel 15:1 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to Saul, “Yahweh sent me to anoint you to be king over his people, over Israel. Now therefore listen to the voice of Yahweh’s words.

King James w/Strong’s #s:

Samuel also said () unto Saul, The Lord sent () me to anoint () thee [to be] king over his people, over Israel: now therefore hearken () thou unto the voice of the words of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto Saul, ‘Me did Jehovah send to anoint thee for king over His people, over Israel; and now, hearken to the voice of the words of Jehovah:

1 Samuel 15:4 (100.00%)

World English Bible:

Saul summoned the people, and counted them in Telaim, two hundred thousand footmen and ten thousand men of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And Saul gathered the people together, () and numbered () them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah.

Young’s Literal Translation:

And Saul summoneth the people, and inspecteth them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand are men of Judah.

1 Samuel 15:5 (100.00%)

World English Bible:

Saul came to the city of Amalek, and set an ambush in the valley.

King James w/Strong’s #s:

And Saul came () to a city of Amalek, and laid wait () () in the valley.

Young’s Literal Translation:

And Saul cometh in unto a city of Amalek, and layeth wait in a valley;

1 Samuel 15:6 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to the Kenites, “Go, depart, go down from among the Amalekites, lest I destroy you with them; for you showed kindness to all the children of Israel when they came up out of Egypt.” So the Kenites departed from among the Amalekites.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () unto the Kenites, Go, () depart, () get you down () from among the Amalekites, lest I destroy () you with them: for ye shewed () kindness to all the children of Israel, when they came up () out of Egypt. So the Kenites departed () from among the Amalekites.

Young’s Literal Translation:

and Saul saith unto the Kenite, ‘Go, turn aside, go down from the midst of Amalek, lest I consume thee with it, and thou didst kindness with all the sons of Israel, in their going up out of Egypt;’ and the Kenite turneth aside from the midst of Amalek.

1 Samuel 15:7 (100.00%)

World English Bible:

Saul struck the Amalekites, from Havilah as you go to Shur, which is before Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And Saul smote () the Amalekites from Havilah [until] thou comest () to Shur, that [is] over against Egypt.

Young’s Literal Translation:

And Saul smiteth Amalek from Havilah-thy going in to Shur, which is on the front of Egypt,

1 Samuel 15:9 (100.00%)

World English Bible:

But Saul and the people spared Agag and the best of the sheep, of the cattle, of the fat calves, of the lambs, and all that was good, and were not willing to utterly destroy them; but everything that was vile and refuse, that they destroyed utterly.

King James w/Strong’s #s:

But Saul and the people spared () Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all [that was] good, and would () not utterly destroy () them: but every thing [that was] vile and refuse, () that they destroyed utterly. ()

Young’s Literal Translation:

and Saul hath pity-also the people-on Agag, and on the best of the flock, and of the herd, and of the seconds, and on the lambs, and on all that is good, and have not been willing to devote them; and all the work, despised and wasted-it they devoted.

1 Samuel 15:11 (100.00%)

World English Bible:

“It grieves me that I have set up Saul to be king, for he has turned back from following me, and has not performed my commandments.” Samuel was angry; and he cried to Yahweh all night.

King James w/Strong’s #s:

It repenteth () me that I have set up () Saul [to be] king: for he is turned back () from following me, and hath not performed () my commandments. And it grieved () Samuel; and he cried () unto the Lord all night.

Young’s Literal Translation:

‘I have repented that I caused Saul to reign for king, for he hath turned back from after Me, and My words he hath not performed;’ and it is displeasing to Samuel, and he crieth unto Jehovah all the night.

1 Samuel 15:12 (100.00%)

World English Bible:

Samuel rose early to meet Saul in the morning; and Samuel was told, saying, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, turned, passed on, and went down to Gilgal.”

King James w/Strong’s #s:

And when Samuel rose early () to meet () Saul in the morning, it was told () Samuel, saying, () Saul came () to Carmel, and, behold, he set him up () a place, and is gone about, () and passed on, () and gone down () to Gilgal.

Young’s Literal Translation:

And Samuel riseth early to meet Saul in the morning, and it is declared to Samuel, saying, ‘Saul hath come in to Carmel, and lo, he is setting up to himself a monument, and goeth round, and passeth over, and goeth down to Gilgal.’

1 Samuel 15:13 (100.00%)

World English Bible:

Samuel came to Saul; and Saul said to him, “You are blessed by Yahweh! I have performed the commandment of Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

And Samuel came () to Saul: and Saul said () unto him, Blessed () [be] thou of the Lord: I have performed () the commandment of the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Samuel cometh in unto Saul, and Saul saith to him, ‘Blessed art thou of Jehovah; I have performed the word of Jehovah.’

1 Samuel 15:15 (100.00%)

World English Bible:

Saul said, “They have brought them from the Amalekites; for the people spared the best of the sheep and of the cattle, to sacrifice to Yahweh your God. We have utterly destroyed the rest.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul said, () They have brought () them from the Amalekites: for the people spared () the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice () unto the Lord thy God; and the rest () we have utterly destroyed. ()

Young’s Literal Translation:

And Saul saith, ‘From Amalek they have brought them, because the people had pity on the best of the flock, and of the herd, in order to sacrifice to Jehovah thy God, and the remnant we have devoted.’

1 Samuel 15:16 (100.00%)

World English Bible:

Then Samuel said to Saul, “Stay, and I will tell you what Yahweh said to me last night.” He said to him, “Say on.”

King James w/Strong’s #s:

Then Samuel said () unto Saul, Stay, () and I will tell () thee what the Lord hath said () to me this night. And he said () unto him, Say on. ()

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto Saul, ‘Desist, and I declare to thee that which Jehovah hath spoken unto me to-night;’ and he saith to him, ‘Speak.’

1 Samuel 15:20 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to Samuel, “But I have obeyed Yahweh’s voice, and have gone the way which Yahweh sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () unto Samuel, Yea, I have obeyed () the voice of the Lord, and have gone () the way which the Lord sent () me, and have brought () Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed () the Amalekites.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto Samuel, ‘Because-I have hearkened to the voice of Jehovah, and I go in the way which Jehovah hath sent me, and bring in Agag king of Amalek, and Amalek I have devoted;

1 Samuel 15:24 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to Samuel, “I have sinned; for I have transgressed the commandment of Yahweh and your words, because I feared the people and obeyed their voice.

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () unto Samuel, I have sinned: () for I have transgressed () the commandment of the Lord, and thy words: because I feared () the people, and obeyed () their voice.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto Samuel, ‘I have sinned, for I passed over the command of Jehovah, and thy words; because I have feared the people, I also hearken to their voice;

1 Samuel 15:26 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to Saul, “I will not return with you; for you have rejected Yahweh’s word, and Yahweh has rejected you from being king over Israel.”

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () unto Saul, I will not return () with thee: for thou hast rejected () the word of the Lord, and the Lord hath rejected () thee from being king over Israel.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto Saul, ‘I do not turn back with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah doth reject thee from being king over Israel.’

1 Samuel 15:31 (100.00%)

World English Bible:

So Samuel went back with Saul; and Saul worshiped Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

So Samuel turned again () after Saul; and Saul worshipped () the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Samuel turneth back after Saul, and Saul boweth himself to Jehovah;

1 Samuel 15:34 (100.00%)

World English Bible:

Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house to Gibeah of Saul.

King James w/Strong’s #s:

Then Samuel went () to Ramah; and Saul went up () to his house to Gibeah of Saul.

Young’s Literal Translation:

And Samuel goeth to Ramath, and Saul hath gone unto his house-to Gibeah of Saul.

1 Samuel 15:35 (100.00%)

World English Bible:

Samuel came no more to see Saul until the day of his death, but Samuel mourned for Saul. Yahweh grieved that he had made Saul king over Israel.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel came no more () to see () Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned () for Saul: and the Lord repented () that he had made Saul king () over Israel.

Young’s Literal Translation:

And Samuel hath not added to see Saul till the day of his death, for Samuel mourned for Saul, and Jehovah repented that He had caused Saul to reign over Israel.

1 Samuel 16:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Samuel, “How long will you mourn for Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil, and go. I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have provided a king for myself among his sons.”

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto Samuel, How long wilt thou mourn () for Saul, seeing I have rejected () him from reigning () over Israel? fill () thine horn with oil, and go, () I will send () thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided () me a king among his sons.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Samuel, ‘Till when art thou mourning for Saul, and I have rejected him from reigning over Israel? fill thy horn with oil, and go, I send thee unto Jesse the Beth-Lehemite, for I have seen among his sons for Myself a king.

1 Samuel 16:2 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said, “How can I go? If Saul hears it, he will kill me.” Yahweh said, “Take a heifer with you, and say, ‘I have come to sacrifice to Yahweh.’

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said, () How can I go? () if Saul hear () [it], he will kill () me. And the Lord said, () Take () an heifer with thee, and say, () I am come () to sacrifice () to the Lord.

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith, ‘How do I go? when Saul hath heard, then he hath slain me.’ And Jehovah saith, ‘A heifer of the herd thou dost take in thy hand, and hast said, To sacrifice to Jehovah I have come;

1 Samuel 16:14 (100.00%)

World English Bible:

Now Yahweh’s Spirit departed from Saul, and an evil spirit from Yahweh troubled him.

King James w/Strong’s #s:

But the Spirit of the Lord departed () from Saul, and an evil spirit from the Lord troubled () him.

Young’s Literal Translation:

And the Spirit of Jehovah turned aside from Saul, and a spirit of sadness from Jehovah terrified him;

1 Samuel 16:15 (100.00%)

World English Bible:

Saul’s servants said to him, “See now, an evil spirit from God troubles you.

King James w/Strong’s #s:

And Saul’s servants said () unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth () thee.

Young’s Literal Translation:

and the servants of Saul say unto him, ‘Lo, we pray thee, a spirit of sadness from God is terrifying thee;

1 Samuel 16:17 (100.00%)

World English Bible:

Saul said to his servants, “Provide me now a man who can play well, and bring him to me.”

King James w/Strong’s #s:

And Saul said () unto his servants, Provide () me now a man that can play () well, () and bring () [him] to me.

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto his servants, ‘Provide, I pray you, for me a man playing well-then ye have brought him in unto me.’

1 Samuel 16:19 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Saul sent messengers to Jesse, and said, “Send me David your son, who is with the sheep.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore Saul sent () messengers unto Jesse, and said, () Send () me David thy son, which [is] with the sheep.

Young’s Literal Translation:

And Saul sendeth messengers unto Jesse, and saith, ‘Send unto me David thy son, who is with the flock.’

1 Samuel 16:20 (100.00%)

World English Bible:

Jesse took a donkey loaded with bread, a container of wine, and a young goat, and sent them by David his son to Saul.

King James w/Strong’s #s:

And Jesse took () an ass [laden] with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent () [them] by David his son unto Saul.

Young’s Literal Translation:

And Jesse taketh an ass, with bread, and a bottle of wine, and one kid of the goats, and sendeth by the hand of David his son unto Saul.

1 Samuel 16:21 (100.00%)

World English Bible:

David came to Saul and stood before him. He loved him greatly; and he became his armor bearer.

King James w/Strong’s #s:

And David came () to Saul, and stood () before him: and he loved () him greatly; and he became his armourbearer. ()

Young’s Literal Translation:

And David cometh in unto Saul, and standeth before him, and he loveth him greatly; and he is a bearer of his weapons.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: