Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 1,061 for “H1”

Genesis 42:37 (100.00%)

World English Bible:

Reuben spoke to his father, saying, “Kill my two sons, if I don’t bring him to you. Entrust him to my care, and I will bring him to you again.”

King James w/Strong’s #s:

And Reuben spake () unto his father, saying, () Slay () my two sons, if I bring () him not to thee: deliver () him into my hand, and I will bring him to thee again. ()

Young’s Literal Translation:

And Reuben speaketh unto his father, saying, ‘My two sons thou dost put to death, if I bring him not in unto thee; give him into my hand, and I-I bring him back unto thee;’

Genesis 43:2 (100.00%)

World English Bible:

When they had eaten up the grain which they had brought out of Egypt, their father said to them, “Go again, buy us a little more food.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when they had eaten up () () the corn which they had brought out () of Egypt, their father said () unto them, Go again, () buy () us a little food.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, when they have finished eating the corn which they brought from Egypt, that their father saith unto them, ‘Turn back, buy for us a little food.’

Genesis 43:7 (100.00%)

World English Bible:

They said, “The man asked directly concerning ourselves, and concerning our relatives, saying, ‘Is your father still alive? Have you another brother?’ We just answered his questions. Is there any way we could know that he would say, ‘Bring your brother down’?”

King James w/Strong’s #s:

And they said, () The man asked () us straitly () of our state, and of our kindred, saying, () [Is] your father yet alive? have ye [another] brother? and we told () him according to the tenor of these words: could we certainly () know () that he would say, () Bring your brother down? ()

Young’s Literal Translation:

and they say, ‘The man asked diligently concerning us, and concerning our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye a brother? and we declare to him according to the tenor of these things; do we certainly know that he will say, Bring down your brother?’

Genesis 43:8 (100.00%)

World English Bible:

Judah said to Israel, his father, “Send the boy with me, and we’ll get up and go, so that we may live, and not die, both we, and you, and also our little ones.

King James w/Strong’s #s:

And Judah said () unto Israel his father, Send () the lad with me, and we will arise () and go; () that we may live, () and not die, () both we, and thou, [and] also our little ones.

Young’s Literal Translation:

And Judah saith unto Israel his father, ‘Send the youth with me, and we arise, and go, and live, and do not die, both we, and thou, and our infants.

Genesis 43:11 (100.00%)

World English Bible:

Their father, Israel, said to them, “If it must be so, then do this: Take from the choice fruits of the land in your bags, and carry down a present for the man, a little balm, a little honey, spices and myrrh, nuts, and almonds;

King James w/Strong’s #s:

And their father Israel said () unto them, If [it must be] so now, do () this; take () of the best fruits in the land in your vessels, and carry down () the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds:

Young’s Literal Translation:

And Israel their father saith unto them, ‘If so, now, this do: take of the praised thing of the land in your vessels, and take down to the man a present, a little balm, and a little honey, spices and myrrh, nuts and almonds;

Genesis 43:23 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Peace be to you. Don’t be afraid. Your God, and the God of your father, has given you treasure in your sacks. I received your money.” He brought Simeon out to them.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Peace [be] to you, fear () not: your God, and the God of your father, hath given () you treasure in your sacks: I had () your money. And he brought () Simeon out unto them.

Young’s Literal Translation:

And he saith, ‘Peace to you, fear not: your God and the God of your father hath given to you hidden treasure in your bags, your money came unto me;’ and he bringeth out Simeon unto them.

Genesis 43:27 (100.00%)

World English Bible:

He asked them of their welfare, and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he yet alive?”

King James w/Strong’s #s:

And he asked () them of [their] welfare, and said, () [Is] your father well, the old man of whom ye spake? () [Is] he yet alive?

Young’s Literal Translation:

and he asketh of them of peace, and saith, ‘Is your father well? the aged man of whom ye have spoken, is he yet alive?’

Genesis 43:28 (100.00%)

World English Bible:

They said, “Your servant, our father, is well. He is still alive.” They bowed down humbly.

King James w/Strong’s #s:

And they answered, () Thy servant our father [is] in good health, he [is] yet alive. And they bowed down their heads, () and made obeisance. ()

Young’s Literal Translation:

and they say, ‘Thy servant our father is well, he is yet alive;’ and they bow, and do obeisance.

Genesis 44:17 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Far be it from me that I should do so. The man in whose hand the cup is found, he will be my slave; but as for you, go up in peace to your father.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () God forbid that I should do () so: [but] the man in whose hand the cup is found, () he shall be my servant; and as for you, get you up () in peace unto your father.

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Far be it from me to do this; the man in whose hand the cup hath been found, he becometh my servant; and ye, go ye up in peace unto your father.’

Genesis 44:19 (100.00%)

World English Bible:

My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father, or a brother?’

King James w/Strong’s #s:

My lord asked () his servants, saying, () Have ye a father, or a brother?

Young’s Literal Translation:

My lord hath asked his servants, saying, Have ye a father or brother?

Genesis 44:20 (100.00%)

World English Bible:

We said to my lord, ‘We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, and he alone is left of his mother; and his father loves him.’

King James w/Strong’s #s:

And we said () unto my lord, We have a father, an old man, and a child of his old age, a little one; and his brother is dead, () and he alone is left () of his mother, and his father loveth () him.

Young’s Literal Translation:

and we say unto my lord, We have a father, an aged one, and a child of old age, a little one; and his brother died, and he is left alone of his mother, and his father hath loved him.

Genesis 44:22 (100.00%)

World English Bible:

We said to my lord, ‘The boy can’t leave his father, for if he should leave his father, his father would die.’

King James w/Strong’s #s:

And we said () unto my lord, The lad cannot () leave () his father: for [if] he should leave () his father, [his father] would die. ()

Young’s Literal Translation:

and we say unto my lord, The youth is not able to leave his father, when he hath left his father, then he hath died;

Genesis 44:24 (100.00%)

World English Bible:

When we came up to your servant my father, we told him the words of my lord.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass when we came up () unto thy servant my father, we told () him the words of my lord.

Young’s Literal Translation:

‘And it cometh to pass, that we have come up unto thy servant my father, that we declare to him the words of my lord;

Genesis 44:25 (100.00%)

World English Bible:

Our father said, ‘Go again and buy us a little food.’

King James w/Strong’s #s:

And our father said, () Go again, () [and] buy () us a little food.

Young’s Literal Translation:

and our father saith, Turn back, buy for us a little food,

Genesis 44:27 (100.00%)

World English Bible:

Your servant, my father, said to us, ‘You know that my wife bore me two sons.

King James w/Strong’s #s:

And thy servant my father said () unto us, Ye know () that my wife bare () me two [sons]:

Young’s Literal Translation:

‘And thy servant my father saith unto us, Ye-ye have known that two did my wife bare to me,

Genesis 44:30 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore when I come to your servant my father, and the boy is not with us; since his life is bound up in the boy’s life;

King James w/Strong’s #s:

Now therefore when I come () to thy servant my father, and the lad [be] not with us; seeing that his life is bound up () in the lad’s life;

Young’s Literal Translation:

‘And now, at my coming in unto thy servant my father, and the youth not with us (and his soul is bound up in his soul),

Genesis 44:31 (100.00%)

World English Bible:

it will happen, when he sees that the boy is no more, that he will die. Your servants will bring down the gray hairs of your servant, our father, with sorrow to Sheol.

Genesis 44:31 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

It shall come to pass, when he seeth () that the lad [is] not [with us], that he will die: () and thy servants shall bring down () the gray hairs of thy servant our father with sorrow to the grave.

Young’s Literal Translation:

then it hath come to pass when he seeth that the youth is not, that he hath died, and thy servants have brought down the grey hairs of thy servant our father with sorrow to sheol;

Genesis 44:32 (100.00%)

World English Bible:

For your servant became collateral for the boy to my father, saying, ‘If I don’t bring him to you, then I will bear the blame to my father forever.’

King James w/Strong’s #s:

For thy servant became surety () for the lad unto my father, saying, () If I bring () him not unto thee, then I shall bear the blame () to my father for ever.

Young’s Literal Translation:

for thy servant obtained the youth by surety from my father, saying, If I bring him not in unto thee-then I have sinned against my father all the days.

Genesis 44:34 (100.00%)

World English Bible:

For how will I go up to my father, if the boy isn’t with me?—lest I see the evil that will come on my father.”

King James w/Strong’s #s:

For how shall I go up () to my father, and the lad [be] not with me? lest peradventure I see () the evil that shall come on () my father.

Young’s Literal Translation:

for how do I go up unto my father, and the youth not with me? lest I look on the evil which doth find my father.’

Genesis 45:3 (100.00%)

World English Bible:

Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Does my father still live?” His brothers couldn’t answer him; for they were terrified at his presence.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph said () unto his brethren, I [am] Joseph; doth my father yet live? And his brethren could () not answer () him; for they were troubled () at his presence.

Young’s Literal Translation:

And Joseph saith unto his brethren, ‘I am Joseph, is my father yet alive?’ and his brethren have not been able to answer him, for they have been troubled at his presence.

Genesis 45:8 (100.00%)

World English Bible:

So now it wasn’t you who sent me here, but God, and he has made me a father to Pharaoh, lord of all his house, and ruler over all the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

So now [it was] not you [that] sent () me hither, but God: and he hath made () me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler () throughout all the land of Egypt.

Young’s Literal Translation:

and now, ye-ye have not sent me hither, but God, and He doth set me for a father to Pharaoh, and for lord to all his house, and ruler over all the land of Egypt.

Genesis 45:9 (100.00%)

World English Bible:

Hurry, and go up to my father, and tell him, ‘This is what your son Joseph says, “God has made me lord of all Egypt. Come down to me. Don’t wait.

King James w/Strong’s #s:

Haste () ye, and go up () to my father, and say () unto him, Thus saith () thy son Joseph, God hath made () me lord of all Egypt: come down () unto me, tarry () not:

Young’s Literal Translation:

‘Haste, and go up unto my father, then ye have said to him, Thus said Joseph thy son, God hath set me for lord to all Egypt; come down unto me, stay not,

Genesis 45:13 (100.00%)

World English Bible:

You shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that you have seen. You shall hurry and bring my father down here.”

King James w/Strong’s #s:

And ye shall tell () my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; () and ye shall haste () and bring down () my father hither.

Young’s Literal Translation:

and ye have declared to my father all my honour in Egypt, and all that ye have seen, and ye have hasted, and have brought down my father hither.’

Genesis 45:18 (100.00%)

World English Bible:

Take your father and your households, and come to me, and I will give you the good of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.’

King James w/Strong’s #s:

And take () your father and your households, and come () unto me: and I will give () you the good of the land of Egypt, and ye shall eat () the fat of the land.

Young’s Literal Translation:

and take your father, and your households, and come unto me, and I give to you the good of the land of Egypt, and eat ye the fat of the land.

Genesis 45:19 (100.00%)

World English Bible:

Now you are commanded to do this: Take wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

King James w/Strong’s #s:

Now thou art commanded, () this do () ye; take () you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring () your father, and come. ()

Young’s Literal Translation:

‘Yea, thou-thou hast been commanded: this do ye, take for yourselves out of the land of Egypt, waggons for your infants, and for your wives, and ye have brought your father, and come;

Genesis 45:23 (100.00%)

World English Bible:

He sent the following to his father: ten donkeys loaded with the good things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and provision for his father by the way.

King James w/Strong’s #s:

And to his father he sent () after this [manner]; ten asses laden () with the good things of Egypt, and ten she asses laden () with corn and bread and meat for his father by the way.

Young’s Literal Translation:

and to his father he hath sent thus: ten asses bearing of the good things of Egypt, and ten she-asses bearing corn and bread, even food for his father for the way.

Genesis 45:25 (100.00%)

World English Bible:

They went up out of Egypt, and came into the land of Canaan, to Jacob their father.

King James w/Strong’s #s:

And they went up () out of Egypt, and came () into the land of Canaan unto Jacob their father,

Young’s Literal Translation:

And they go up out of Egypt, and come in to the land of Canaan, unto Jacob their father,

Genesis 45:27 (100.00%)

World English Bible:

They told him all the words of Joseph, which he had said to them. When he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob, their father, revived.

King James w/Strong’s #s:

And they told () him all the words of Joseph, which he had said () unto them: and when he saw () the wagons which Joseph had sent () to carry () him, the spirit of Jacob their father revived: ()

Young’s Literal Translation:

And they speak unto him all the words of Joseph, which he hath spoken unto them, and he seeth the waggons which Joseph hath sent to bear him away, and live doth the spirit of Jacob their father;

Genesis 46:1 (100.00%)

World English Bible:

Israel traveled with all that he had, and came to Beersheba, and offered sacrifices to the God of his father, Isaac.

King James w/Strong’s #s:

And Israel took his journey () with all that he had, and came () to Beersheba, and offered () sacrifices unto the God of his father Isaac.

Young’s Literal Translation:

And Israel journeyeth, and all that he hath, and cometh in to Beer-Sheba, and sacrificeth sacrifices to the God of his father Isaac;

Genesis 46:3 (100.00%)

World English Bible:

He said, “I am God, the God of your father. Don’t be afraid to go down into Egypt, for there I will make of you a great nation.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () I [am] God, the God of thy father: fear () not to go down () into Egypt; for I will there make () of thee a great nation:

Young’s Literal Translation:

And He saith, ‘I am God, God of thy father, be not afraid of going down to Egypt, for for a great nation I set thee there;

Genesis 46:5 (100.00%)

World English Bible:

Jacob rose up from Beersheba, and the sons of Israel carried Jacob, their father, their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent to carry him.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob rose up () from Beersheba: and the sons of Israel carried () Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh had sent () to carry () him.

Young’s Literal Translation:

And Jacob riseth from Beer-Sheba, and the sons of Israel bear away Jacob their father, And their infants, and their wives, in the waggons which Pharaoh hath sent to bear him,

Genesis 46:29 (100.00%)

World English Bible:

Joseph prepared his chariot, and went up to meet Israel, his father, in Goshen. He presented himself to him, and fell on his neck, and wept on his neck a good while.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph made ready () his chariot, and went up () to meet () Israel his father, to Goshen, and presented () himself unto him; and he fell () on his neck, and wept () on his neck a good while.

Young’s Literal Translation:

and Joseph harnesseth his chariot, and goeth up to meet Israel his father, to Goshen, and appeareth unto him, and falleth on his neck, and weepeth on his neck again;

Genesis 46:31 (100.00%)

World English Bible:

Joseph said to his brothers, and to his father’s house, “I will go up, and speak with Pharaoh, and will tell him, ‘My brothers, and my father’s house, who were in the land of Canaan, have come to me.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph said () unto his brethren, and unto his father’s house, I will go up, () and shew () Pharaoh, and say () unto him, My brethren, and my father’s house, which [were] in the land of Canaan, are come () unto me;

Young’s Literal Translation:

And Joseph saith unto his brethren, and unto the house of his father, ‘I go up, and declare to Pharaoh, and say unto him, My brethren, and the house of my father who are in the land of Canaan have come in unto me;

Genesis 46:34 (100.00%)

World English Bible:

that you shall say, ‘Your servants have been keepers of livestock from our youth even until now, both we, and our fathers:’ that you may dwell in the land of Goshen; for every shepherd is an abomination to the Egyptians.”

King James w/Strong’s #s:

That ye shall say, () Thy servants’ trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, [and] also our fathers: that ye may dwell () in the land of Goshen; for every shepherd () [is] an abomination unto the Egyptians.

Young’s Literal Translation:

that ye have said, Thy servants have been men of cattle from our youth, even until now, both we and our fathers,-in order that ye may dwell in the land of Goshen, for the abomination of the Egyptians is every one feeding a flock.’

Genesis 47:1 (100.00%)

World English Bible:

Then Joseph went in and told Pharaoh, and said, “My father and my brothers, with their flocks, their herds, and all that they own, have come out of the land of Canaan; and behold, they are in the land of Goshen.”

King James w/Strong’s #s:

Then Joseph came () and told () Pharaoh, and said, () My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all that they have, are come out () of the land of Canaan; and, behold, they [are] in the land of Goshen.

Young’s Literal Translation:

And Joseph cometh, and declareth to Pharaoh, and saith, ‘My father, and my brethren, and their flock, and their herd, and all they have, have come from the land of Canaan, and lo, they are in the land of Goshen.’

Genesis 47:3 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” They said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we, and our fathers.”

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh said () unto his brethren, What [is] your occupation? And they said () unto Pharaoh, Thy servants [are] shepherds, () both we, [and] also our fathers.

Young’s Literal Translation:

and Pharaoh saith unto his brethren, ‘What are your works?’ and they say unto Pharaoh, ‘Thy servants are feeders of a flock, both we and our fathers;’

Genesis 47:5 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh spoke to Joseph, saying, “Your father and your brothers have come to you.

King James w/Strong’s #s:

And Pharaoh spake () unto Joseph, saying, () Thy father and thy brethren are come () unto thee:

Young’s Literal Translation:

And Pharaoh speaketh unto Joseph, saying, ‘Thy father and thy brethren have come unto thee:

Genesis 47:6 (100.00%)

World English Bible:

The land of Egypt is before you. Make your father and your brothers dwell in the best of the land. Let them dwell in the land of Goshen. If you know any able men among them, then put them in charge of my livestock.”

King James w/Strong’s #s:

The land of Egypt [is] before thee; in the best of the land make thy father and brethren to dwell; () in the land of Goshen let them dwell: () and if thou knowest () [any] men of activity among them, then make them () rulers over my cattle.

Young’s Literal Translation:

the land of Egypt is before thee; in the best of the land cause thy father and thy brethren to dwell-they dwell in the land of Goshen, and if thou hast known, and there are among them men of ability, then thou hast set them heads over the cattle I have.’

Genesis 47:7 (100.00%)

World English Bible:

Joseph brought in Jacob, his father, and set him before Pharaoh; and Jacob blessed Pharaoh.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph brought in () Jacob his father, and set him () before Pharaoh: and Jacob blessed () Pharaoh.

Young’s Literal Translation:

And Joseph bringeth in Jacob his father, and causeth him to stand before Pharaoh; and Jacob blesseth Pharaoh.

Genesis 47:9 (100.00%)

World English Bible:

Jacob said to Pharaoh, “The years of my pilgrimage are one hundred thirty years. The days of the years of my life have been few and evil. They have not attained to the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.”

King James w/Strong’s #s:

And Jacob said () unto Pharaoh, The days of the years of my pilgrimage [are] an hundred and thirty years: few and evil have the days of the years of my life been, and have not attained () unto the days of the years of the life of my fathers in the days of their pilgrimage.

Young’s Literal Translation:

And Jacob saith unto Pharaoh, ‘The days of the years of my sojournings are an hundred and thirty years; few and evil have been the days of the years of my life, and they have not reached the days of the years of the life of my fathers, in the days of their sojournings.’

Genesis 47:11 (100.00%)

World English Bible:

Joseph placed his father and his brothers, and gave them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph placed () his father and his brethren, and gave () them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh had commanded. ()

Young’s Literal Translation:

And Joseph settleth his father and his brethren, and giveth to them a possession in the land of Egypt, in the best of the land, in the land of Rameses, as Pharaoh commanded;

Genesis 47:12 (100.00%)

World English Bible:

Joseph provided his father, his brothers, and all of his father’s household with bread, according to the sizes of their families.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph nourished () his father, and his brethren, and all his father’s household, with bread, according to [their] families.

Young’s Literal Translation:

and Joseph nourisheth his father, and his brethren, and all the house of his father with bread, according to the mouth of the infants.

Genesis 47:30 (100.00%)

World English Bible:

but when I sleep with my fathers, you shall carry me out of Egypt, and bury me in their burying place.” Joseph said, “I will do as you have said.”

King James w/Strong’s #s:

But I will lie () with my fathers, and thou shalt carry () me out of Egypt, and bury () me in their buryingplace. And he said, () I will do () as thou hast said.

Young’s Literal Translation:

and I have lain with my fathers, and thou hast borne me out of Egypt, and buried me in their burying-place.’ And he saith, ‘I-I do according to thy word;’

Genesis 48:1 (100.00%)

World English Bible:

After these things, someone said to Joseph, “Behold, your father is sick.” He took with him his two sons, Manasseh and Ephraim.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass after these things, that [one] told () Joseph, Behold, thy father [is] sick: () and he took () with him his two sons, Manasseh and Ephraim.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, after these things, that one saith to Joseph, ‘Lo, thy father is sick;’ and he taketh his two sons with him, Manasseh and Ephraim.

Genesis 48:9 (100.00%)

World English Bible:

Joseph said to his father, “They are my sons, whom God has given me here.” He said, “Please bring them to me, and I will bless them.”

King James w/Strong’s #s:

And Joseph said () unto his father, They [are] my sons, whom God hath given () me in this [place]. And he said, () Bring them, () I pray thee, unto me, and I will bless () them.

Young’s Literal Translation:

and Joseph saith unto his father, ‘They are my sons, whom God hath given to me in this place;’ and he saith, ‘Bring them, I pray thee, unto me, and I bless them.’

Genesis 48:15 (100.00%)

World English Bible:

He blessed Joseph, and said, “The God before whom my fathers Abraham and Isaac walked, the God who has fed me all my life long to this day,

King James w/Strong’s #s:

And he blessed () Joseph, and said, () God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, () the God which fed () me all my life long unto this day,

Young’s Literal Translation:

And he blesseth Joseph, and saith, ‘God, before whom my fathers Abraham and Isaac walked habitually: God who is feeding me from my being unto this day:

Genesis 48:16 (100.00%)

World English Bible:

the angel who has redeemed me from all evil, bless the lads, and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac. Let them grow into a multitude upon the earth.”

King James w/Strong’s #s:

The Angel which redeemed () me from all evil, bless () the lads; and let my name be named () on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow () into a multitude in the midst of the earth.

Young’s Literal Translation:

the Messenger who is redeeming me from all evil doth bless the youths, and my name is called upon them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and they increase into a multitude in the midst of the land.’

Genesis 48:17 (100.00%)

World English Bible:

When Joseph saw that his father laid his right hand on the head of Ephraim, it displeased him. He held up his father’s hand, to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head.

King James w/Strong’s #s:

And when Joseph saw () that his father laid () his right hand upon the head of Ephraim, it displeased () him: and he held up () his father’s hand, to remove () it from Ephraim’s head unto Manasseh’s head.

Young’s Literal Translation:

And Joseph seeth that his father setteth his right hand on the head of Ephraim, and it is wrong in his eyes, and he supporteth the hand of his father to turn it aside from off the head of Ephraim to the head of Manasseh;

Genesis 48:18 (100.00%)

World English Bible:

Joseph said to his father, “Not so, my father, for this is the firstborn. Put your right hand on his head.”

King James w/Strong’s #s:

And Joseph said () unto his father, Not so, my father: for this [is] the firstborn; put () thy right hand upon his head.

Young’s Literal Translation:

and Joseph saith unto his father, ‘Not so, my father, for this is the first-born; set thy right hand on his head.’

Genesis 48:19 (100.00%)

World English Bible:

His father refused, and said, “I know, my son, I know. He also will become a people, and he also will be great. However, his younger brother will be greater than he, and his offspring will become a multitude of nations.”

King James w/Strong’s #s:

And his father refused, () and said, () I know () [it], my son, I know () [it]: he also shall become a people, and he also shall be great: () but truly his younger brother shall be greater () than he, and his seed shall become a multitude of nations.

Young’s Literal Translation:

And his father refuseth, and saith, ‘I have known, my son, I have known; he also becometh a people, and he also is great, and yet, his young brother is greater than he, and his seed is the fulness of the nations;’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: