Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 150 of 344 for “H5046”

1 Samuel 14:33 (100.00%)

World English Bible:

Then they told Saul, saying, “Behold, the people are sinning against Yahweh, in that they eat meat with the blood.” He said, “You have dealt treacherously. Roll a large stone to me today!”

King James w/Strong’s #s:

Then they told () Saul , saying (), Behold, the people sin () against the LORD , in that they eat () with the blood . And he said (), Ye have transgressed (): roll () a great stone unto me this day .

Young’s Literal Translation:

And they declare to Saul, saying, ‘Lo, the people are sinning against Jehovah, to eat with the blood.’ And he saith, ‘Ye have dealt treacherously, roll unto me to-day a great stone.’

1 Samuel 14:43 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul said to Jonathan, “Tell me what you have done!” Jonathan told him, and said, “I certainly did taste a little honey with the end of the rod that was in my hand; and behold, I must die.”

King James w/Strong’s #s:

Then Saul said () to Jonathan , Tell () me what thou hast done (). And Jonathan told () him, and said (), I did but () taste () a little honey with the end of the rod that [was] in mine hand , [and], lo , I must die ().

Young’s Literal Translation:

And Saul saith unto Jonathan, ‘Declare to me, what hast thou done?’ and Jonathan declareth to him, and saith, ‘I certainly tasted with the end of the rod that is in my hand a little honey; lo, I die!’

1 Samuel 15:12 (100.00%)

World English Bible:

Samuel rose early to meet Saul in the morning; and Samuel was told, saying, “Saul came to Carmel, and behold, he set up a monument for himself, turned, passed on, and went down to Gilgal.”

King James w/Strong’s #s:

And when Samuel rose early () to meet () Saul in the morning , it was told () Samuel , saying (), Saul came () to Carmel , and, behold, he set him up () a place , and is gone about (), and passed on (), and gone down () to Gilgal .

Young’s Literal Translation:

And Samuel riseth early to meet Saul in the morning, and it is declared to Samuel, saying, ‘Saul hath come in to Carmel, and lo, he is setting up to himself a monument, and goeth round, and passeth over, and goeth down to Gilgal.’

1 Samuel 15:16 (100.00%)

World English Bible:

Then Samuel said to Saul, “Stay, and I will tell you what Yahweh said to me last night.” He said to him, “Say on.”

King James w/Strong’s #s:

Then Samuel said () unto Saul , Stay (), and I will tell () thee what the LORD hath said () to me this night . And he said () unto him, Say on ().

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto Saul, ‘Desist, and I declare to thee that which Jehovah hath spoken unto me to-night;’ and he saith to him, ‘Speak.’

1 Samuel 17:31 (100.00%)

World English Bible:

When the words were heard which David spoke, they rehearsed them before Saul; and he sent for him.

King James w/Strong’s #s:

And when the words were heard () which David spake (), they rehearsed () [them] before Saul : and he sent () for him.

Young’s Literal Translation:

And the words which David hath spoken are heard, and they declare before Saul, and he receiveth him;

1 Samuel 18:20 (100.00%)

World English Bible:

Michal, Saul’s daughter, loved David; and they told Saul, and the thing pleased him.

King James w/Strong’s #s:

And Michal Saul’s daughter loved () David : and they told () Saul , and the thing pleased () him.

Young’s Literal Translation:

And Michal daughter of Saul loveth David, and they declare to Saul, and the thing is right in his eyes,

1 Samuel 18:24 (100.00%)

World English Bible:

The servants of Saul told him, saying, “David spoke like this.”

King James w/Strong’s #s:

And the servants of Saul told () him, saying (), On this manner spake () David .

Young’s Literal Translation:

And the servants of Saul declare to him, saying, ‘According to these words hath David spoken.’

1 Samuel 18:26 (100.00%)

World English Bible:

When his servants told David these words, it pleased David well to be the king’s son-in-law. Before the deadline,

King James w/Strong’s #s:

And when his servants told () David these words , it pleased () David well to be the king’s son in law (): and the days were not expired ().

Young’s Literal Translation:

And his servants declare to David these words, and the thing is right in the eyes of David, to be son-in-law to the king; and the days have not been full,

1 Samuel 19:2 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan told David, saying, “Saul my father seeks to kill you. Now therefore, please take care of yourself in the morning, live in a secret place, and hide yourself.

King James w/Strong’s #s:

But Jonathan Saul’s son delighted () much in David : and Jonathan told () David , saying (), Saul my father seeketh () to kill () thee: now therefore, I pray thee, take heed () to thyself until the morning , and abide () in a secret [place], and hide () thyself:

Young’s Literal Translation:

and Jonathan son of Saul delighted exceedingly in David, and Jonathan declareth to David, saying, ‘Saul my father is seeking to put thee to death, and, now, take heed, I pray thee, in the morning, and thou hast abode in a secret place, and been hidden,

1 Samuel 19:3 (100.00%)

World English Bible:

I will go out and stand beside my father in the field where you are, and I will talk with my father about you; and if I see anything, I will tell you.”

King James w/Strong’s #s:

And I will go out () and stand () beside my father in the field where thou [art], and I will commune () with my father of thee; and what I see (), that I will tell () thee.

Young’s Literal Translation:

and I-I go out, and have stood by the side of my father in the field where thou art, and I speak of thee unto my father, and have seen what is coming, and have declared to thee.’

1 Samuel 19:7 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan called David, and Jonathan showed him all those things. Then Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence as before.

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan called () David , and Jonathan shewed () him all those things . And Jonathan brought () David to Saul , and he was in his presence , as in times past .

Young’s Literal Translation:

And Jonathan calleth for David, and Jonathan declareth to him all these words, and Jonathan bringeth in David unto Saul, and he is before him as heretofore.

1 Samuel 19:11 (100.00%)

World English Bible:

Saul sent messengers to David’s house to watch him and to kill him in the morning. Michal, David’s wife, told him, saying, “If you don’t save your life tonight, tomorrow you will be killed.”

King James w/Strong’s #s:

Saul also sent () messengers unto David’s house , to watch () him, and to slay () him in the morning : and Michal David’s wife told () him, saying (), If thou save () not thy life to night , to morrow thou shalt be slain ().

Young’s Literal Translation:

And Saul sendeth messengers unto the house of David to watch him, and to put him to death in the morning; and Michal his wife declareth to David, saying, ‘If thou art not delivering thy life to-night-tomorrow thou art put to death.’

1 Samuel 19:18 (100.00%)

World English Bible:

Now David fled and escaped, and came to Samuel at Ramah, and told him all that Saul had done to him. He and Samuel went and lived in Naioth.

King James w/Strong’s #s:

So David fled (), and escaped (), and came () to Samuel to Ramah , and told () him all that Saul had done () to him. And he and Samuel went () and dwelt () in Naioth .

Young’s Literal Translation:

And David hath fled, and is escaped, and cometh in unto Samuel to Ramath, and declareth to him all that Saul hath done to him, and he goeth, he and Samuel, and they dwell in Naioth.

1 Samuel 19:19 (100.00%)

World English Bible:

Saul was told, saying, “Behold, David is at Naioth in Ramah.”

King James w/Strong’s #s:

And it was told () Saul , saying (), Behold, David [is] at Naioth in Ramah .

Young’s Literal Translation:

And it is declared to Saul, saying, ‘Lo, David is in Naioth in Ramah.’

1 Samuel 19:21 (100.00%)

World English Bible:

When Saul was told, he sent other messengers, and they also prophesied. Saul sent messengers again the third time, and they also prophesied.

King James w/Strong’s #s:

And when it was told () Saul , he sent () other messengers , and they prophesied () likewise. And Saul sent () messengers again () the third time, and they prophesied () also.

Young’s Literal Translation:

And they declare it to Saul, and he sendeth other messengers, and they prophesy-they also; and Saul addeth and sendeth messengers a third time, and they prophesy-they also.

1 Samuel 20:9 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan said, “Far be it from you; for if I should at all know that evil were determined by my father to come on you, then wouldn’t I tell you that?”

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan said (), Far be it from thee : for if I knew () certainly () that evil were determined () by my father to come () upon thee, then would not I tell () it thee?

Young’s Literal Translation:

And Jonathan saith, ‘Far be it from thee! for I certainly do not know that the evil hath been determined by my father to come upon thee, and I do not declare it to thee.’

1 Samuel 20:10 (100.00%)

World English Bible:

Then David said to Jonathan, “Who will tell me if your father answers you roughly?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () David to Jonathan , Who shall tell () me? or what [if] thy father answer () thee roughly ?

Young’s Literal Translation:

And David saith unto Jonathan, ‘Who doth declare to me? or what if thy father doth answer thee sharply?’

1 Samuel 22:21 (100.00%)

World English Bible:

Abiathar told David that Saul had slain Yahweh’s priests.

King James w/Strong’s #s:

And Abiathar shewed () David that Saul had slain () the LORD’S priests .

Young’s Literal Translation:

and Abiathar declareth to David that Saul hath slain the priests of Jehovah.

1 Samuel 22:22 (100.00%)

World English Bible:

David said to Abiathar, “I knew on that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul. I am responsible for the death of all the persons of your father’s house.

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto Abiathar , I knew () [it] that day , when Doeg the Edomite [was] there, that he would surely () tell () Saul : I have occasioned () [the death] of all the persons of thy father’s house .

Young’s Literal Translation:

And David saith to Abiathar, ‘I have known on that day when Doeg the Edomite is there, that he doth certainly declare it to Saul; I have brought it round to every person of the house of thy father;

1 Samuel 23:1 (100.00%)

World English Bible:

David was told, “Behold, the Philistines are fighting against Keilah, and are robbing the threshing floors.”

King James w/Strong’s #s:

Then they told () David , saying (), Behold, the Philistines fight () against Keilah , and they rob () the threshingfloors .

Young’s Literal Translation:

And they declare to David, saying, ‘Lo, the Philistines are fighting against Keilah, and they are spoiling the threshing-floors.’

1 Samuel 23:7 (100.00%)

World English Bible:

Saul was told that David had come to Keilah. Saul said, “God has delivered him into my hand, for he is shut in by entering into a town that has gates and bars.”

King James w/Strong’s #s:

And it was told () Saul that David was come () to Keilah . And Saul said (), God hath delivered () him into mine hand ; for he is shut in (), by entering () into a town that hath gates and bars .

Young’s Literal Translation:

And it is declared to Saul that David hath come in to Keilah, and Saul saith, ‘God hath made him known for my hand, for he hath been shut in, to enter into a city of doors and bar.’

1 Samuel 23:11 (100.00%)

World English Bible:

Will the men of Keilah deliver me up into his hand? Will Saul come down, as your servant has heard? Yahweh, the God of Israel, I beg you, tell your servant.” Yahweh said, “He will come down.”

King James w/Strong’s #s:

Will the men of Keilah deliver me up () into his hand ? will Saul come down (), as thy servant hath heard ()? O LORD God of Israel , I beseech thee, tell () thy servant . And the LORD said (), He will come down ().

Young’s Literal Translation:

Do the possessors of Keilah shut me up into his hand? doth Saul come down as Thy servant hath heard? Jehovah, God of Israel, declare, I pray Thee, to Thy servant.’ And Jehovah saith, ‘He doth come down.’

1 Samuel 23:13 (100.00%)

World English Bible:

Then David and his men, who were about six hundred, arose and departed out of Keilah and went wherever they could go. Saul was told that David had escaped from Keilah; and he gave up going there.

King James w/Strong’s #s:

Then David and his men , [which were] about six hundred , arose () and departed () out of Keilah , and went () whithersoever they could go (). And it was told () Saul that David was escaped () from Keilah ; and he forbare () to go forth ().

Young’s Literal Translation:

And David riseth-and his men-about six hundred men, and they go out from Keilah, and go up and down where they go up and down; and to Saul it hath been declared that David hath escaped from Keilah, and he ceaseth to go out.

1 Samuel 23:25 (100.00%)

World English Bible:

Saul and his men went to seek him. When David was told, he went down to the rock, and stayed in the wilderness of Maon. When Saul heard that, he pursued David in the wilderness of Maon.

King James w/Strong’s #s:

Saul also and his men went () to seek () [him]. And they told () David : wherefore he came down () into a rock , and abode () in the wilderness of Maon . And when Saul heard () [that], he pursued () after David in the wilderness of Maon .

Young’s Literal Translation:

And Saul and his men go to seek, and they declare to David, and he goeth down the rock, and abideth in the wilderness of Maon; and Saul heareth, and pursueth after David to the wilderness of Maon.

1 Samuel 24:1 (100.00%)

World English Bible:

When Saul had returned from following the Philistines, he was told, “Behold, David is in the wilderness of En Gedi.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Saul was returned () from following the Philistines , that it was told () him, saying (), Behold, David [is] in the wilderness of Engedi .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass when Saul hath turned back from after the Philistines, that they declare to him, saying, ‘Lo, David is in the wilderness of En-gedi.’

1 Samuel 24:18 (100.00%)

World English Bible:

You have declared today how you have dealt well with me, because when Yahweh had delivered me up into your hand, you didn’t kill me.

King James w/Strong’s #s:

And thou hast shewed () this day how that thou hast dealt () well with me: forasmuch as when the LORD had delivered () me into thine hand , thou killedst () me not.

Young’s Literal Translation:

and thou hast declared to-day how that thou hast done good with me, how that Jehovah shut me up into thy hand, and thou didst not slay me,

1 Samuel 25:8 (100.00%)

World English Bible:

Ask your young men, and they will tell you. Therefore let the young men find favor in your eyes, for we come on a good day. Please give whatever comes to your hand to your servants and to your son David.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Ask () thy young men , and they will shew () thee. Wherefore let the young men find () favour in thine eyes : for we come () in a good day : give (), I pray thee, whatsoever cometh () to thine hand unto thy servants , and to thy son David .

Young’s Literal Translation:

‘Ask thy young men, and they declare to thee, and the young men find grace in thine eyes, for on a good day we have come; give, I pray thee, that which thy hand findeth, to thy servants, and to thy son, to David.’

1 Samuel 25:12 (100.00%)

World English Bible:

So David’s young men turned on their way and went back, and came and told him all these words.

King James w/Strong’s #s:

So David’s young men turned () their way , and went again (), and came () and told () him all those sayings .

Young’s Literal Translation:

And the young men of David turn on their way, and turn back, and come in, and declare to him according to all these words.

1 Samuel 25:14 (100.00%)

World English Bible:

But one of the young men told Abigail, Nabal’s wife, saying, “Behold, David sent messengers out of the wilderness to greet our master; and he insulted them.

King James w/Strong’s #s:

But one of the young men told () Abigail , Nabal’s wife , saying (), Behold, David sent () messengers out of the wilderness to salute () our master ; and he railed () on them.

Young’s Literal Translation:

And to Abigail wife of Nabal hath one young man of the youths declared, saying, ‘Lo, David hath sent messengers out of the wilderness to bless our lord, and he flieth upon them;

1 Samuel 25:19 (100.00%)

World English Bible:

She said to her young men, “Go on before me. Behold, I am coming after you.” But she didn’t tell her husband, Nabal.

King James w/Strong’s #s:

And she said () unto her servants , Go on () before me; behold, I come () after you. But she told () not her husband Nabal .

Young’s Literal Translation:

And she saith to her young men, ‘Pass over before me; lo, after you I am coming;’ and to her husband Nabal she hath not declared it;

1 Samuel 25:36 (100.00%)

World English Bible:

Abigail came to Nabal; and behold, he held a feast in his house like the feast of a king. Nabal’s heart was merry within him, for he was very drunk. Therefore she told him nothing until the morning light.

King James w/Strong’s #s:

And Abigail came () to Nabal ; and, behold, he held a feast in his house , like the feast of a king ; and Nabal’s heart [was] merry within him, for he [was] very drunken : wherefore she told () him nothing , less or more , until the morning light .

Young’s Literal Translation:

And Abigail cometh in unto Nabal, and lo, he hath a banquet in his house, like a banquet of the king, and the heart of Nabal is glad within him, and he is drunk unto excess, and she hath not declared to him anything, less or more, till the light of the morning.

1 Samuel 25:37 (100.00%)

World English Bible:

In the morning, when the wine had gone out of Nabal, his wife told him these things; and his heart died within him, and he became as a stone.

King James w/Strong’s #s:

But it came to pass in the morning , when the wine was gone out () of Nabal , and his wife had told () him these things , that his heart died () within him, and he became [as] a stone .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass in the morning, when the wine is gone out from Nabal, that his wife declareth to him these things, and his heart dieth within him, and he hath been as a stone.

1 Samuel 27:4 (100.00%)

World English Bible:

Saul was told that David had fled to Gath, so he stopped looking for him.

King James w/Strong’s #s:

And it was told () Saul that David was fled () to Gath : and he sought () no more again () (8675) () for him.

Young’s Literal Translation:

And it is declared to Saul that David hath fled to Gath, and he hath not added any more to seek him.

1 Samuel 27:11 (100.00%)

World English Bible:

David saved neither man nor woman alive to bring them to Gath, saying, “Lest they should tell about us, saying, ‘David did this, and this has been his way all the time he has lived in the country of the Philistines.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And David saved () neither man nor woman alive (), to bring () [tidings] to Gath , saying (), Lest they should tell () on us, saying (), So did () David , and so [will be] his manner all the while he dwelleth () in the country of the Philistines .

Young’s Literal Translation:

Neither man nor woman doth David keep alive, to bring in word to Gath, saying, ‘Lest they declare it against us, saying, Thus hath David done, and thus is his custom all the days that he hath dwelt in the fields of the Philistines.’

2 Samuel 1:4 (100.00%)

World English Bible:

David said to him, “How did it go? Please tell me.” He answered, “The people have fled from the battle, and many of the people also have fallen and are dead. Saul and Jonathan his son are dead also.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto him, How went the matter ? I pray thee, tell () me. And he answered (), That the people are fled () from the battle , and many () of the people also are fallen () and dead (); and Saul and Jonathan his son are dead () also.

Young’s Literal Translation:

And David saith unto him, ‘What hath been the matter? declare, I pray thee, to me.’ And he saith, that ‘The people hath fled from the battle, and also a multitude hath fallen of the people, and they die; and also Saul and Jonathan his son have died.’

2 Samuel 1:5 (100.00%)

World English Bible:

David said to the young man who told him, “How do you know that Saul and Jonathan his son are dead?”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto the young man that told () him, How knowest () thou that Saul and Jonathan his son be dead ()?

Young’s Literal Translation:

And David saith unto the youth who is declaring it to him, ‘How hast thou known that Saul and Jonathan his son are dead?’

2 Samuel 1:6 (100.00%)

World English Bible:

The young man who told him said, “As I happened by chance on Mount Gilboa, behold, Saul was leaning on his spear; and behold, the chariots and the horsemen followed close behind him.

King James w/Strong’s #s:

And the young man that told () him said (), As I happened () by chance () upon mount Gilboa , behold, Saul leaned () upon his spear ; and, lo, the chariots and horsemen followed hard () after him.

Young’s Literal Translation:

And the youth who is declaring it to him saith, I happened to meet in mount Gilboa, and lo, Saul is leaning on his spear; and lo, the chariots and those possessing horses have followed him;

2 Samuel 1:13 (100.00%)

World English Bible:

David said to the young man who told him, “Where are you from?” He answered, “I am the son of a foreigner, an Amalekite.”

King James w/Strong’s #s:

And David said () unto the young man that told () him, Whence [art] thou? And he answered (), I [am] the son of a stranger , an Amalekite .

Young’s Literal Translation:

And David saith unto the youth who is declaring it to him, ‘Whence art thou?’ and he saith, ‘Son of a sojourner, an Amalekite, I am.’

2 Samuel 1:20 (100.00%)

World English Bible:

Don’t tell it in Gath. Don’t publish it in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.

King James w/Strong’s #s:

Tell () [it] not in Gath , publish () [it] not in the streets of Askelon ; lest the daughters of the Philistines rejoice (), lest the daughters of the uncircumcised triumph ().

Young’s Literal Translation:

Declare it not in Gath, Proclaim not the tidings in the streets of Ashkelon, Lest they rejoice- The daughters of the Philistines, Lest they exult- The daughters of the Uncircumcised!

2 Samuel 2:4 (100.00%)

World English Bible:

The men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. They told David, “The men of Jabesh Gilead were those who buried Saul.”

King James w/Strong’s #s:

And the men of Judah came (), and there they anointed () David king over the house of Judah . And they told () David , saying (), [That] the men of Jabeshgilead [were they] that buried () Saul .

Young’s Literal Translation:

And the men of Judah come, and anoint there David for king over the house of Judah; and they declare to David, saying, ‘The men of Jabesh-Gilead are they who buried Saul.’

2 Samuel 3:23 (100.00%)

World English Bible:

When Joab and all the army who was with him had come, they told Joab, “Abner the son of Ner came to the king, and he has sent him away, and he has gone in peace.”

King James w/Strong’s #s:

When Joab and all the host that [was] with him were come (), they told () Joab , saying (), Abner the son of Ner came () to the king , and he hath sent him away (), and he is gone () in peace .

Young’s Literal Translation:

and Joab and all the host that is with him have come, and they declare to Joab, saying, ‘Abner son of Ner hath come unto the king, and he sendeth him away, and he goeth in peace.’

2 Samuel 4:10 (100.00%)

World English Bible:

when someone told me, ‘Behold, Saul is dead,’ thinking that he brought good news, I seized him and killed him in Ziklag, which was the reward I gave him for his news.

King James w/Strong’s #s:

When one told () me, saying (), Behold, Saul is dead (), thinking to have brought good tidings (), I took hold () of him, and slew () him in Ziklag , who [thought] that I would have given () him a reward for his tidings :

Young’s Literal Translation:

when one is declaring to me, saying, Lo, Saul is dead, and he was as a bearer of tidings in his own eyes, then I take hold on him, and slay him in Ziklag, instead of my giving to him for the tidings.

2 Samuel 6:12 (100.00%)

World English Bible:

King David was told, “Yahweh has blessed the house of Obed-Edom, and all that belongs to him, because of God’s ark.” So David went and brought up God’s ark from the house of Obed-Edom into David’s city with joy.

King James w/Strong’s #s:

And it was told () king David , saying (), The LORD hath blessed () the house of Obededom , and all that [pertaineth] unto him, because of the ark of God . So David went () and brought up () the ark of God from the house of Obededom into the city of David with gladness .

Young’s Literal Translation:

And it is declared to king David, saying, ‘Jehovah hath blessed the house of Obed-Edom, and all that he hath, because of the ark of God;’ and David goeth and bringeth up the ark of God from the house of Obed-Edom to the city of David with joy.

2 Samuel 7:11 (100.00%)

World English Bible:

and as from the day that I commanded judges to be over my people Israel. I will cause you to rest from all your enemies. Moreover Yahweh tells you that Yahweh will make you a house.

King James w/Strong’s #s:

And as since the time that I commanded () judges () [to be] over my people Israel , and have caused thee to rest () from all thine enemies (). Also the LORD telleth () thee that he will make () thee an house .

Young’s Literal Translation:

even from the day that I appointed judges over My people Israel; and I have given rest to thee from all thine enemies, and Jehovah hath declared to thee that Jehovah doth make for thee a house.

2 Samuel 10:5 (100.00%)

World English Bible:

When they told David this, he sent to meet them, for the men were greatly ashamed. The king said, “Wait at Jericho until your beards have grown, and then return.”

King James w/Strong’s #s:

When they told () [it] unto David , he sent () to meet () them, because the men were greatly ashamed (): and the king said (), Tarry () at Jericho until your beards be grown (), and [then] return ().

Young’s Literal Translation:

and they declare it to David, and he sendeth to meet them, for the men have been greatly ashamed, and the king saith, ‘Abide in Jericho till your beard doth spring up-then ye have returned.’

2 Samuel 10:17 (100.00%)

World English Bible:

David was told that; and he gathered all Israel together, passed over the Jordan, and came to Helam. The Syrians set themselves in array against David and fought with him.

King James w/Strong’s #s:

And when it was told () David , he gathered all Israel together (), and passed over () Jordan , and came () to Helam . And the Syrians set themselves in array () against () David , and fought () with him.

Young’s Literal Translation:

And it is declared to David, and he gathereth all Israel, and passeth over the Jordan, and cometh in to Helam, and Aram setteth itself in array to meet David, and they fight with him;

2 Samuel 11:5 (100.00%)

World English Bible:

The woman conceived; and she sent and told David, and said, “I am with child.”

King James w/Strong’s #s:

And the woman conceived (), and sent () and told () David , and said (), I [am] with child .

Young’s Literal Translation:

and the woman conceiveth, and sendeth, and declareth to David, and saith, ‘I am conceiving.’

2 Samuel 11:10 (100.00%)

World English Bible:

When they had told David, saying, “Uriah didn’t go down to his house,” David said to Uriah, “Haven’t you come from a journey? Why didn’t you go down to your house?”

King James w/Strong’s #s:

And when they had told () David , saying (), Uriah went not down () unto his house , David said () unto Uriah , Camest () thou not from [thy] journey ? why [then] didst thou not go down () unto thine house ?

Young’s Literal Translation:

And they declare to David, saying, ‘Uriah hath not gone down unto his house;’ and David saith unto Uriah, ‘Hast thou not come from a journey? wherefore hast thou not gone down unto thy house?’

2 Samuel 11:18 (100.00%)

World English Bible:

Then Joab sent and told David all the things concerning the war;

King James w/Strong’s #s:

Then Joab sent () and told () David all the things concerning the war ;

Young’s Literal Translation:

And Joab sendeth and declareth to David all the matters of the war,

2 Samuel 11:22 (100.00%)

World English Bible:

So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for.

King James w/Strong’s #s:

So the messenger went (), and came () and shewed () David all that Joab had sent () him for.

Young’s Literal Translation:

And the messenger goeth, and cometh in, and declareth to David all that with which Joab sent him,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: