Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 101 to 120 of 120 for “H8050”

1 Samuel 19:22 (100.00%)

World English Bible:

Then he also went to Ramah, and came to the great well that is in Secu: and he asked, “Where are Samuel and David?” One said, “Behold, they are at Naioth in Ramah.”

King James w/Strong’s #s:

Then went () he also to Ramah, and came () to a great well that [is] in Sechu: and he asked () and said, () Where [are] Samuel and David? And [one] said, () Behold, [they be] at Naioth in Ramah.

Young’s Literal Translation:

And he goeth-he also-to Ramath, and cometh in unto the great well which is in Sechu, and asketh, and saith, ‘Where are Samuel and David?’ and one saith, ‘Lo, in Naioth in Ramah.’

1 Samuel 19:24 (100.00%)

World English Bible:

He also stripped off his clothes. He also prophesied before Samuel and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say, “Is Saul also among the prophets?”

King James w/Strong’s #s:

And he stripped off () his clothes also, and prophesied () before Samuel in like manner, and lay down () naked all that day and all that night. Wherefore they say, () [Is] Saul also among the prophets?

Young’s Literal Translation:

and he strippeth off-he also-his garments, and prophesieth-he also-before Samuel, and falleth down naked all that day and all the night; therefore they say, ‘Is Saul also among the prophets?’

1 Samuel 25:1 (100.00%)

World English Bible:

Samuel died; and all Israel gathered themselves together and mourned for him, and buried him at his house at Ramah. Then David arose and went down to the wilderness of Paran.

King James w/Strong’s #s:

And Samuel died; () and all the Israelites were gathered together, () and lamented () him, and buried () him in his house at Ramah. And David arose, () and went down () to the wilderness of Paran.

Young’s Literal Translation:

And Samuel dieth, and all Israel are gathered, and mourn for him, and bury him in his house, in Ramah; and David riseth and goeth down unto the wilderness of Paran.

1 Samuel 28:3 (100.00%)

World English Bible:

Now Samuel was dead, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, even in his own city. Saul had sent away those who had familiar spirits and the wizards out of the land.

King James w/Strong’s #s:

Now Samuel was dead, () and all Israel had lamented () him, and buried () him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away () those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.

Young’s Literal Translation:

And Samuel hath died, and all Israel mourn for him, and bury him in Ramah, even in his city, and Saul hath turned aside those having familiar spirits, and the wizards, out of the land.

1 Samuel 28:11 (100.00%)

World English Bible:

Then the woman said, “Whom shall I bring up to you?” He said, “Bring Samuel up for me.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the woman, Whom shall I bring up () unto thee? And he said, () Bring me up () Samuel.

Young’s Literal Translation:

And the woman saith, ‘Whom do I bring up to thee?’ and he saith, ‘Samuel-bring up to me.’

1 Samuel 28:12 (100.00%)

World English Bible:

When the woman saw Samuel, she cried with a loud voice; and the woman spoke to Saul, saying, “Why have you deceived me? For you are Saul!”

King James w/Strong’s #s:

And when the woman saw () Samuel, she cried () with a loud voice: and the woman spake () to Saul, saying, () Why hast thou deceived () me? for thou [art] Saul.

Young’s Literal Translation:

And the woman seeth Samuel, and crieth with a loud voice, and the woman speaketh unto Saul, saying, ‘Why hast thou deceived me-and thou Saul?’

1 Samuel 28:14 (100.00%)

World English Bible:

He said to her, “What does he look like?” She said, “An old man comes up. He is covered with a robe.” Saul perceived that it was Samuel, and he bowed with his face to the ground, and showed respect.

King James w/Strong’s #s:

And he said () unto her, What form [is] he of? And she said, () An old man cometh up; () and he [is] covered () with a mantle. And Saul perceived () that it [was] Samuel, and he stooped () with [his] face to the ground, and bowed () himself.

Young’s Literal Translation:

And he saith to her, ‘What is his form?’ and she saith, ‘An aged man is coming up, and he is covered with an upper robe;’ and Saul knoweth that he is Samuel, and boweth-face to thee earth-and doth obeisance.

1 Samuel 28:15 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said to Saul, “Why have you disturbed me, to bring me up?” Saul answered, “I am very distressed; for the Philistines make war against me, and God has departed from me, and answers me no more, by prophets, or by dreams. Therefore I have called you, that you may make known to me what I shall do.”

King James w/Strong’s #s:

And Samuel said () to Saul, Why hast thou disquieted () me, to bring me up? () And Saul answered, () I am sore distressed; () for the Philistines make war () against me, and God is departed () from me, and answereth () me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called () thee, that thou mayest make known () unto me what I shall do. ()

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith unto Saul, ‘Why hast thou troubled me, to bring me up?’ And Saul saith, ‘I have great distress, and the Philistines are fighting against me, God hath turned aside from me, and hath not answered me any more, either by the hand of the prophets, or by dreams; and I call for thee to let me know what I do.’

1 Samuel 28:16 (100.00%)

World English Bible:

Samuel said, “Why then do you ask me, since Yahweh has departed from you and has become your adversary?

King James w/Strong’s #s:

Then said () Samuel, Wherefore then dost thou ask () of me, seeing the Lord is departed () from thee, and is become thine enemy?

Young’s Literal Translation:

And Samuel saith, ‘And why dost thou ask me, and Jehovah hath turned aside from thee, and is thine enemy?

1 Samuel 28:20 (100.00%)

World English Bible:

Then Saul fell immediately his full length on the earth, and was terrified, because of Samuel’s words. There was no strength in him, for he had eaten no bread all day long or all night long.

King James w/Strong’s #s:

Then Saul fell () straightway () all along on the earth, and was sore afraid, () because of the words of Samuel: and there was no strength in him; for he had eaten () no bread all the day, nor all the night.

Young’s Literal Translation:

And Saul hasteth and falleth-the fulness of his stature-to the earth, and feareth greatly because of the words of Samuel; also power was not in him, for he had not eaten bread all the day, and all the night.

World English Bible:

The sons of Samuel: the firstborn, Joel, and the second, Abijah.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Samuel; the firstborn Vashni, and Abiah.

Young’s Literal Translation:

And sons of Samuel: the first-born Vashni, and the second Abijah.

World English Bible:

These are those who served, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel,

King James w/Strong’s #s:

And these [are] they that waited () with their children. Of the sons of the Kohathites: Heman a singer, () the son of Joel, the son of Shemuel,

Young’s Literal Translation:

And these are those standing, and their sons: of the sons of the Kohathite: Heman the singer, son of Joel, son of Shemuel,

World English Bible:

The sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers’ houses, of Tola; mighty men of valor in their generations. Their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.

King James w/Strong’s #s:

And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father’s house, [to wit], of Tola: [they were] valiant men of might in their generations; whose number [was] in the days of David two and twenty thousand and six hundred.

Young’s Literal Translation:

And sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of the house of their fathers, even of Tola, mighty of valour in their generations: their number in the days of David is twenty and two thousand and six hundred.

World English Bible:

All these who were chosen to be gatekeepers in the thresholds were two hundred twelve. These were listed by genealogy in their villages, whom David and Samuel the seer ordained in their office of trust.

King James w/Strong’s #s:

All these [which were] chosen () to be porters in the gates [were] two hundred and twelve. These were reckoned by their genealogy () in their villages, whom David and Samuel the seer () did ordain () in their set office.

Young’s Literal Translation:

All of those who are chosen for gatekeepers at the thresholds are two hundred and twelve; they are in their villages, by their genealogy; they whom David and Samuel the seer appointed in their office.

World English Bible:

So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before Yahweh. They anointed David king over Israel, according to Yahweh’s word by Samuel.

King James w/Strong’s #s:

Therefore came () all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made () a covenant with them in Hebron before the Lord; and they anointed () David king over Israel, according to the word of the Lord by Samuel.

Young’s Literal Translation:

And all the elders of Israel come in unto the king to Hebron, and David maketh with them a covenant in Hebron before Jehovah, and they anoint David for king over Israel, according to the word of Jehovah by the hand of Samuel.

World English Bible:

All that Samuel the seer, Saul the son of Kish, Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah had dedicated, whoever had dedicated anything, it was under the hand of Shelomoth and of his brothers.

King James w/Strong’s #s:

And all that Samuel the seer, () and Saul the son of Kish, and Abner the son of Ner, and Joab the son of Zeruiah, had dedicated; () [and] whosoever had dedicated () [any thing, it was] under the hand of Shelomith, and of his brethren.

Young’s Literal Translation:

and all that Samuel the seer, and Saul son of Kish, and Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah sanctified, every one sanctifying any thing-it is by the side of Shelomith and his brethren.

World English Bible:

Now the acts of David the king, first and last, behold, they are written in the history of Samuel the seer, and in the history of Nathan the prophet, and in the history of Gad the seer,

King James w/Strong’s #s:

Now the acts of David the king, first and last, behold, they [are] written () in the book of Samuel the seer, () and in the book of Nathan the prophet, and in the book of Gad the seer,

Young’s Literal Translation:

And the matters of David the king, the first and the last, lo, they are written beside the matters of Samuel the seer, and beside the matters of Nathan the prophet, and beside the matters of Gad the seer,

World English Bible:

There was no Passover like that kept in Israel from the days of Samuel the prophet, nor did any of the kings of Israel keep such a Passover as Josiah kept—with the priests, the Levites, and all Judah and Israel who were present, and the inhabitants of Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And there was no passover like to that kept () in Israel from the days of Samuel the prophet; neither did () all the kings of Israel keep () such a passover as Josiah kept, () and the priests, and the Levites, and all Judah and Israel that were present, () and the inhabitants () of Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And there hath not been made a passover like it in Israel from the days of Samuel the prophet, and none of the kings of Israel made such a passover as Josiah hath made, and the priests, and the Levites, and all Judah and Israel who are found, and the inhabitants of Jerusalem.

Psalm 99:6 (100.00%)

World English Bible:

Moses and Aaron were among his priests, Samuel was among those who call on his name. They called on Yahweh, and he answered them.

King James w/Strong’s #s:

Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call () upon his name; they called () upon the Lord, and he answered () them.

Young’s Literal Translation:

Moses and Aaron among His priests, And Samuel among those proclaiming His name. They are calling unto Jehovah, And He doth answer them.

Jeremiah 15:1 (100.00%)

World English Bible:

Then Yahweh said to me, “Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind would not turn toward this people. Cast them out of my sight, and let them go out!

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Lord unto me, Though Moses and Samuel stood () before me, [yet] my mind [could] not [be] toward this people: cast [them] out () of my sight, and let them go forth. ()

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto me: Though Moses and Samuel should stand before Me, My soul is not toward this people, Send from before My face, and they go out.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: