Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 251 to 300 of 754 for “H3063”

2 Kings 23:27 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said, “I will also remove Judah out of my sight, as I have removed Israel; and I will cast off this city which I have chosen, even Jerusalem, and the house of which I said, ‘My name shall be there.’ ”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said (), I will remove () Judah also out of my sight , as I have removed () Israel , and will cast off () this city Jerusalem which I have chosen (), and the house of which I said (), My name shall be there.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith, ‘Also Judah I turn aside from my presence, as I turned Israel aside, and I have rejected this city that I have chosen-Jerusalem, and the house of which I said, My name is there.’

2 Kings 23:28 (100.00%)

World English Bible:

Now the rest of the acts of Josiah, and all that he did, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the acts of Josiah , and all that he did (), [are] they not written () in the book of the chronicles of the kings of Judah ?

Young’s Literal Translation:

And the rest of the matters of Josiah, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?

2 Kings 24:2 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh sent against him bands of the Chaldeans, bands of the Syrians, bands of the Moabites, and bands of the children of Ammon, and sent them against Judah to destroy it, according to Yahweh’s word which he spoke by his servants the prophets.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD sent () against him bands of the Chaldees , and bands of the Syrians , and bands of the Moabites , and bands of the children of Ammon , and sent () them against Judah to destroy () it, according to the word of the LORD , which he spake () by his servants the prophets .

Young’s Literal Translation:

and Jehovah sendeth against him the troops of the Chaldeans, and the troops of Aram, and the troops of Moab, and the troops of the sons of Ammon, and He sendeth them against Judah to destroy it, according to the word of Jehovah, that He spake by the hand of His servants the prophets;

2 Kings 24:3 (100.00%)

World English Bible:

Surely at the commandment of Yahweh this came on Judah, to remove them out of his sight for the sins of Manasseh, according to all that he did,

King James w/Strong’s #s:

Surely at the commandment of the LORD came [this] upon Judah , to remove () [them] out of his sight , for the sins of Manasseh , according to all that he did ();

Young’s Literal Translation:

only, by the command of Jehovah it hath been against Judah to turn them aside from His presence, for the sins of Manasseh, according to all that he did,

2 Kings 24:5 (100.00%)

World English Bible:

Now the rest of the acts of Jehoiakim, and all that he did, aren’t they written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

King James w/Strong’s #s:

Now the rest of the acts of Jehoiakim , and all that he did (), [are] they not written () in the book of the chronicles of the kings of Judah ?

Young’s Literal Translation:

And the rest of the matters of Jehoiakim, and all that he did, are they not written on the book of the Chronicles of the kings of Judah?

2 Kings 24:12 (100.00%)

World English Bible:

and Jehoiachin the king of Judah went out to the king of Babylon—he, his mother, his servants, his princes, and his officers; and the king of Babylon captured him in the eighth year of his reign.

King James w/Strong’s #s:

And Jehoiachin the king of Judah went out () to the king of Babylon , he, and his mother , and his servants , and his princes , and his officers : and the king of Babylon took () him in the eighth year of his reign ().

Young’s Literal Translation:

and Jehoiachin king of Judah goeth out unto the king of Babylon, he, and his mother, and his servants, and his chiefs, and his eunuchs, and the king of Babylon taketh him in the eighth year of his reign,

2 Kings 24:20 (100.00%)

World English Bible:

For through the anger of Yahweh, this happened in Jerusalem and Judah, until he had cast them out from his presence. Then Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

King James w/Strong’s #s:

For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah , until he had cast them out () from his presence , that Zedekiah rebelled () against the king of Babylon .

Young’s Literal Translation:

for, by the anger of Jehovah it hath been against Jerusalem and against Judah, till he cast them out from His presence, that Zedekiah rebelleth against the king of Babylon.

2 Kings 25:21 (100.00%)

World English Bible:

The king of Babylon attacked them and put them to death at Riblah in the land of Hamath. So Judah was carried away captive out of his land.

King James w/Strong’s #s:

And the king of Babylon smote () them, and slew () them at Riblah in the land of Hamath . So Judah was carried away () out of their land .

Young’s Literal Translation:

and the king of Babylon smiteth them, and putteth them to death in Riblah, in the land of Hamath, and he removeth Judah from off its land.

2 Kings 25:22 (100.00%)

World English Bible:

As for the people who were left in the land of Judah whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left, even over them he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, governor.

King James w/Strong’s #s:

And [as for] the people that remained () in the land of Judah , whom Nebuchadnezzar king of Babylon had left (), even over them he made Gedaliah the son of Ahikam , the son of Shaphan , ruler ().

Young’s Literal Translation:

And the people that is left in the land of Judah whom Nebuchadnezzar king of Babylon hath left-he appointeth over them Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan.

2 Kings 25:27 (100.00%)

World English Bible:

In the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, on the twenty-seventh day of the month, Evilmerodach king of Babylon, in the year that he began to reign, released Jehoiachin king of Judah out of prison,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah , in the twelfth month , on the seven and twentieth [day] of the month , [that] Evilmerodach king of Babylon in the year that he began to reign () did lift up () the head of Jehoiachin king of Judah out of prison ;

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the thirty and seventh year of the removal of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the twenty and seventh of the month hath Evil-Merodach king of Babylon lifted up, in the year of his reigning, the head of Jehoiachin king of Judah, out of the house of restraint,

World English Bible:

These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, Judah, Issachar, Zebulun,

King James w/Strong’s #s:

These [are] the sons of Israel ; Reuben , Simeon , Levi , and Judah , Issachar , and Zebulun ,

Young’s Literal Translation:

These are sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,

World English Bible:

The sons of Judah: Er, Onan, and Shelah, which three were born to him of Shua’s daughter the Canaanitess. Er, Judah’s firstborn, was wicked in Yahweh’s sight; and he killed him.

1 Chronicles 2:3 “Yahweh” is God’s proper Name, sometimes rendered “LORD” (all caps) in other translations.

King James w/Strong’s #s:

The sons of Judah ; Er , and Onan , and Shelah : [which] three were born () unto him of the daughter of Shua () the Canaanitess . And Er , the firstborn of Judah , was evil in the sight of the LORD ; and he slew () him.

Young’s Literal Translation:

Sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah, three have been born to him of a daughter of Shua the Canaanitess. And Er, first-born of Judah, is evil in the eyes of Jehovah, and He putteth him to death.

World English Bible:

Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.

King James w/Strong’s #s:

And Tamar his daughter in law bare () him Pharez and Zerah . All the sons of Judah [were] five .

Young’s Literal Translation:

And Tamar his daughter-in-law hath borne to him Pharez and Zerah. All the sons of Judah are five.

World English Bible:

Ram became the father of Amminadab, and Amminadab became the father of Nahshon, prince of the children of Judah;

King James w/Strong’s #s:

And Ram begat () Amminadab ; and Amminadab begat () Nahshon , prince of the children of Judah ;

Young’s Literal Translation:

And Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, prince of the sons of Judah;

World English Bible:

The sons of Judah: Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal.

King James w/Strong’s #s:

The sons of Judah ; Pharez , Hezron , and Carmi , and Hur , and Shobal .

Young’s Literal Translation:

Sons of Judah: Pharez, Hezron, and Carmi, and Hur, and Shobal.

World English Bible:

The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of those who worked fine linen, of the house of Ashbea;

King James w/Strong’s #s:

The sons of Shelah the son of Judah [were], Er the father of Lecah , and Laadah the father of Mareshah , and the families of the house of them that wrought fine linen , of the house of Ashbea ,

Young’s Literal Translation:

Sons of Shelah son of Judah: Er father of Lecah, and Laadah father of Mareshah, and the families of the house of the service of fine linen, of the house of Ashbea;

World English Bible:

Shimei had sixteen sons and six daughters; but his brothers didn’t have many children, and all their family didn’t multiply like the children of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And Shimei had sixteen sons and six daughters ; but his brethren had not many children , neither did all their family multiply (), like to the children of Judah .

Young’s Literal Translation:

And to Shimei are sixteen sons and six daughters, and to his brethren there are not many sons, and none of their families have multiplied as much as the sons of Judah.

World English Bible:

These written by name came in the days of Hezekiah king of Judah, and struck their tents and the Meunim who were found there; and they destroyed them utterly to this day, and lived in their place, because there was pasture there for their flocks.

King James w/Strong’s #s:

And these written () by name came () in the days of Hezekiah king of Judah , and smote () their tents , and the habitations that were found () there, and destroyed () them utterly unto this day , and dwelt () in their rooms: because [there was] pasture there for their flocks .

Young’s Literal Translation:

And these who are written by name come in the days of Hezekiah king of Judah, and smite their tents, and the habitations that have been found there, and devote them to destruction unto this day, and dwell in their stead, because pasture for their flock is there.

World English Bible:

For Judah prevailed above his brothers, and from him came the prince; but the birthright was Joseph’s)—

King James w/Strong’s #s:

For Judah prevailed () above his brethren , and of him [came] the chief ruler ; but the birthright [was] Joseph’s :)

Young’s Literal Translation:

for Judah hath been mighty over his brother, and for leader above him, and the birthright is to Joseph.

World English Bible:

All these were listed by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.

King James w/Strong’s #s:

All these were reckoned by genealogies () in the days of Jotham king of Judah , and in the days of Jeroboam king of Israel .

Young’s Literal Translation:

all of them reckoned themselves by genealogy in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.

World English Bible:

Jehozadak went into captivity when Yahweh carried Judah and Jerusalem away by the hand of Nebuchadnezzar.

King James w/Strong’s #s:

And Jehozadak went () [into captivity], when the LORD carried away () Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar .

Young’s Literal Translation:

and Jehozadak hath gone in Jehovah’s removing Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.

World English Bible:

to them they gave Hebron in the land of Judah, and its pasture lands around it;

King James w/Strong’s #s:

And they gave () them Hebron in the land of Judah , and the suburbs thereof round about it.

Young’s Literal Translation:

and they give to them Hebron in the land of Judah and its suburbs round about it;

World English Bible:

They gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which are mentioned by name.

King James w/Strong’s #s:

And they gave () by lot out of the tribe of the children of Judah , and out of the tribe of the children of Simeon , and out of the tribe of the children of Benjamin , these cities , which are called () by [their] names .

Young’s Literal Translation:

And they give by lot from the tribe of the sons of Judah, and from the tribe of the sons of Simeon, and from the tribe of the sons of Benjamin, these cities which they call by name;

World English Bible:

So all Israel were listed by genealogies; and behold, they are written in the book of the kings of Israel. Judah was carried away captive to Babylon for their disobedience.

1 Chronicles 9:1 “Behold”, from “הִנֵּה”, means look at, take notice, observe, see, or gaze at. It is often used as an interjection.

King James w/Strong’s #s:

So all Israel were reckoned by genealogies (); and, behold, they [were] written () in the book of the kings of Israel and Judah , [who] were carried away () to Babylon for their transgression .

Young’s Literal Translation:

And all Israel have reckoned themselves by genealogy, and lo, they are written on the book of the kings of Israel and Judah-they were removed to Babylon for their trespass.

World English Bible:

In Jerusalem, there lived of the children of Judah, of the children of Benjamin, and of the children of Ephraim and Manasseh:

King James w/Strong’s #s:

And in Jerusalem dwelt () of the children of Judah , and of the children of Benjamin , and of the children of Ephraim , and Manasseh ;

Young’s Literal Translation:

And in Jerusalem dwelt of the sons of Judah, and of the sons of Benjamin, and of the sons of Ephraim and Manasseh:

World English Bible:

Uthai the son of Ammihud, the son of Omri, the son of Imri, the son of Bani, of the children of Perez the son of Judah.

King James w/Strong’s #s:

Uthai the son of Ammihud , the son of Omri , the son of Imri , the son of Bani , of the children of Pharez the son of Judah .

Young’s Literal Translation:

Uthai son of Ammihud, son of Omri, son of Imri, son of Bani, of the sons of Pharez, son of Judah.

World English Bible:

Some of the children of Benjamin and Judah came to the stronghold to David.

King James w/Strong’s #s:

And there came () of the children of Benjamin and Judah to the hold unto David .

Young’s Literal Translation:

And there come of the sons of Benjamin and Judah unto the stronghold to David,

World English Bible:

The children of Judah who bore shield and spear were six thousand eight hundred, armed for war.

King James w/Strong’s #s:

The children of Judah that bare () shield and spear [were] six thousand and eight hundred , ready armed () to the war .

Young’s Literal Translation:

The sons of Judah, bearing target and spear, are six thousand and eight hundred, armed ones of the host.

World English Bible:

David went up with all Israel to Baalah, that is, to Kiriath Jearim, which belonged to Judah, to bring up from there God Yahweh’s ark that sits above the cherubim, that is called by the Name.

King James w/Strong’s #s:

And David went up (), and all Israel , to Baalah , [that is], to Kirjathjearim , which [belonged] to Judah , to bring up () thence the ark of God the LORD , that dwelleth () [between] the cherubims , whose name is called () [on it].

Young’s Literal Translation:

and David goeth up, and all Israel, to Baalah, unto Kirjath-Jearim that is to Judah, to bring up thence the ark of God Jehovah, inhabiting the cherubs, where the Name is called on.

World English Bible:

Joab gave the sum of the census of the people to David. All those of Israel were one million one hundred thousand men who drew a sword; and in Judah were four hundred seventy thousand men who drew a sword.

King James w/Strong’s #s:

And Joab gave () the sum of the number of the people unto David . And all [they of] Israel were a thousand thousand and an hundred thousand men that drew () sword : and Judah [was] four hundred threescore and ten thousand men that drew () sword .

Young’s Literal Translation:

And Joab giveth the account of the numbering of the people unto David, and all Israel is a thousand thousand and a hundred thousand, each drawing sword, and Judah is four hundred and seventy thousand, each drawing sword.

World English Bible:

of Judah, Elihu, one of the brothers of David; of Issachar, Omri the son of Michael;

King James w/Strong’s #s:

Of Judah , Elihu , [one] of the brethren of David : of Issachar , Omri the son of Michael :

Young’s Literal Translation:

of Judah, Elihu, of the brethren of David; of Issachar, Omri son of Michael;

World English Bible:

However Yahweh, the God of Israel, chose me out of all the house of my father to be king over Israel forever. For he has chosen Judah to be prince; and in the house of Judah, the house of my father; and among the sons of my father he took pleasure in me to make me king over all Israel.

King James w/Strong’s #s:

Howbeit the LORD God of Israel chose () me before all the house of my father to be king over Israel for ever : for he hath chosen () Judah [to be] the ruler ; and of the house of Judah , the house of my father ; and among the sons of my father he liked () me to make [me] king () over all Israel :

Young’s Literal Translation:

‘And Jehovah, God of Israel, doth fix on me out of all the house of my father to be for king over Israel to the age, for on Judah He hath fixed for a leader, and in the house of Judah, the house of my father, and among the sons of my father, on me, me He hath been pleased to make king over all Israel;

World English Bible:

“Now therefore send me a man skillful to work in gold, in silver, in bronze, in iron, and in purple, crimson, and blue, and who knows how to engrave engravings, to be with the skillful men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father provided.

King James w/Strong’s #s:

Send () me now therefore a man cunning to work () in gold , and in silver , and in brass , and in iron , and in purple , and crimson , and blue , and that can skill () to grave () with the cunning men that [are] with me in Judah and in Jerusalem , whom David my father did provide ().

Young’s Literal Translation:

‘And now, send to me a wise man to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and knowing to grave gravings with the wise men who are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father prepared;

World English Bible:

The king used algum tree wood to make terraces for Yahweh’s house and for the king’s house, and harps and stringed instruments for the singers. There were none like these seen before in the land of Judah.

King James w/Strong’s #s:

And the king made () [of] the algum trees terraces to the house of the LORD , and to the king’s palace , and harps and psalteries for singers (): and there were none such seen () before in the land of Judah .

Young’s Literal Translation:

And the king maketh the algum-trees staircases for the house of Jehovah, and for the house of the king, and harps and psalteries for singers; and there have been none seen like these before in the land of Judah.

World English Bible:

But as for the children of Israel who lived in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.

King James w/Strong’s #s:

But [as for] the children of Israel that dwelt () in the cities of Judah , Rehoboam reigned () over them.

Young’s Literal Translation:

As to the sons of Israel who are dwelling in the cities of Judah-Rehoboam reigneth over them.

World English Bible:

When Rehoboam had come to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, one hundred eighty thousand chosen men who were warriors, to fight against Israel, to bring the kingdom again to Rehoboam.

King James w/Strong’s #s:

And when Rehoboam was come () to Jerusalem , he gathered () of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen () [men], which were warriors () , to fight () against Israel , that he might bring the kingdom again () to Rehoboam .

Young’s Literal Translation:

And Rehoboam cometh in to Jerusalem, and assembleth the house of Judah and Benjamin, a hundred and eighty thousand chosen warriors, to fight with Israel, to bring back the kingdom to Rehoboam.

World English Bible:

“Speak to Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,

King James w/Strong’s #s:

Speak () unto Rehoboam the son of Solomon , king of Judah , and to all Israel in Judah and Benjamin , saying (),

Young’s Literal Translation:

‘Speak unto Rehoboam son of Solomon king of Judah, and unto all Israel in Judah and Benjamin, saying,

World English Bible:

Rehoboam lived in Jerusalem, and built cities for defense in Judah.

King James w/Strong’s #s:

And Rehoboam dwelt () in Jerusalem , and built () cities for defence in Judah .

Young’s Literal Translation:

And Rehoboam dwelleth in Jerusalem, and buildeth cities for a bulwark in Judah,

World English Bible:

Zorah, Aijalon, and Hebron, which are fortified cities in Judah and in Benjamin.

King James w/Strong’s #s:

And Zorah , and Aijalon , and Hebron , which [are] in Judah and in Benjamin fenced cities .

Young’s Literal Translation:

and Zorah, and Aijalon, and Hebron, that are in Judah and in Benjamin, cities of bulwarks.

World English Bible:

He put shields and spears in every city, and made them exceedingly strong. Judah and Benjamin belonged to him.

King James w/Strong’s #s:

And in every several city [he put] shields and spears , and made them exceeding () strong (), having Judah and Benjamin on his side.

Young’s Literal Translation:

and in every city and city targets and spears, and strengtheneth them very greatly; and he hath Judah and Benjamin.

World English Bible:

For the Levites left their pasture lands and their possessions, and came to Judah and Jerusalem; for Jeroboam and his sons cast them off, that they should not execute the priest’s office to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For the Levites left () their suburbs and their possession , and came () to Judah and Jerusalem : for Jeroboam and his sons had cast them off () from executing the priest’s office () unto the LORD :

Young’s Literal Translation:

for the Levites have left their suburbs and their possession, and they come to Judah and to Jerusalem, for Jeroboam and his sons have cast them off from acting as priests to Jehovah,

World English Bible:

So they strengthened the kingdom of Judah and made Rehoboam the son of Solomon strong for three years, for they walked three years in the way of David and Solomon.

King James w/Strong’s #s:

So they strengthened () the kingdom of Judah , and made Rehoboam the son of Solomon strong (), three years : for three years they walked () in the way of David and Solomon .

Young’s Literal Translation:

And they strengthen the kingdom of Judah, and strengthen Rehoboam son of Solomon, for three years, because they walked in the way of David and Solomon for three years.

World English Bible:

He dealt wisely, and dispersed some of his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, to every fortified city. He gave them food in abundance; and he sought many wives for them.

King James w/Strong’s #s:

And he dealt wisely (), and dispersed () of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin , unto every fenced city : and he gave () them victual in abundance . And he desired () many wives .

Young’s Literal Translation:

And he hath understanding, and spreadeth out of all his sons to all lands of Judah and Benjamin, to all cities of the bulwarks, and giveth to them provision in abundance; and he asketh a multitude of wives.

World English Bible:

He took the fortified cities which belonged to Judah, and came to Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

And he took () the fenced cities which [pertained] to Judah , and came () to Jerusalem .

Young’s Literal Translation:

and he captureth the cities of the bulwarks that are to Judah, and cometh in unto Jerusalem.

World English Bible:

Now Shemaiah the prophet came to Rehoboam and to the princes of Judah, who were gathered together to Jerusalem because of Shishak, and said to them, “Yahweh says, ‘You have forsaken me, therefore I have also left you in the hand of Shishak.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then came () Shemaiah the prophet to Rehoboam , and [to] the princes of Judah , that were gathered together () to Jerusalem because of Shishak , and said () unto them, Thus saith () the LORD , Ye have forsaken () me, and therefore have I also left () you in the hand of Shishak .

Young’s Literal Translation:

And Shemaiah the prophet hath come in unto Rehoboam and the heads of Judah who have been gathered unto Jerusalem from the presence of Shishak, and saith to them, ‘Thus said Jehovah, Ye have forsaken Me, and also, I have left you in the hand of Shishak;’

World English Bible:

When he humbled himself, Yahweh’s wrath turned from him, so as not to destroy him altogether. Moreover, there were good things found in Judah.

King James w/Strong’s #s:

And when he humbled () himself, the wrath of the LORD turned () from him, that he would not destroy () [him] altogether : and also in Judah things went well .

Young’s Literal Translation:

And in his being humbled, turned back from him hath the wrath of Jehovah, so as not to destroy to completion; and also, in Judah there have been good things.

World English Bible:

In the eighteenth year of King Jeroboam, Abijah began to reign over Judah.

King James w/Strong’s #s:

Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign () over Judah .

Young’s Literal Translation:

In the eighteenth year of king Jeroboam-Abijah reigneth over Judah;

World English Bible:

But Jeroboam caused an ambush to come about behind them; so they were before Judah, and the ambush was behind them.

King James w/Strong’s #s:

But Jeroboam caused an ambushment to come () about () behind them: so they were before Judah , and the ambushment [was] behind them.

Young’s Literal Translation:

And Jeroboam hath brought round the ambush to come in from behind them, and they are before Judah, and the ambush is behind them.

World English Bible:

When Judah looked back, behold, the battle was before and behind them; and they cried to Yahweh, and the priests sounded with the trumpets.

King James w/Strong’s #s:

And when Judah looked back (), behold, the battle [was] before and behind : and they cried () unto the LORD , and the priests sounded () (8675) () with the trumpets .

Young’s Literal Translation:

And Judah turneth, and lo, against them is the battle, before and behind, and they cry to Jehovah, and the priests are blowing with trumpets,

World English Bible:

Then the men of Judah gave a shout. As the men of Judah shouted, God struck Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah.

King James w/Strong’s #s:

Then the men of Judah gave a shout (): and as the men of Judah shouted (), it came to pass, that God smote () Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah .

Young’s Literal Translation:

and the men of Judah shout-and it cometh to pass, at the shouting of the men of Judah, that God hath smitten Jeroboam, and all Israel, before Abijah and Judah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: