Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “G2233” (27 matches)

Matthew 2:6 (100.00%)

World English Bible:

‘You Bethlehem, land of Judah, are in no way least among the princes of Judah; for out of you shall come a governor who shall shepherd my people, Israel.’ ”

Matthew 2:6 Micah 5:2

King James w/Strong’s #s:

And thou Bethlehem , [in] the land of Juda , art () not the least among the princes of Juda : for out of thee shall come () a Governor (), that shall rule () my people Israel .

Young’s Literal Translation:

And thou, Beth-Lehem, the land of Judah, thou art by no means the least among the leaders of Judah, for out of thee shall come one leading, who shall feed My people Israel.’

Luke 22:26 (100.00%)

World English Bible:

But not so with you. Rather, the one who is greater among you, let him become as the younger, and one who is governing, as one who serves.

King James w/Strong’s #s:

But ye [shall] not [be] so : but he that is greatest among you , let him be () as the younger ; and he that is chief (), as he that doth serve ().

Young’s Literal Translation:

but ye are not so, but he who is greater among you-let him be as the younger; and he who is leading, as he who is ministering;

Acts 7:10 (100.00%)

World English Bible:

and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom before Pharaoh, king of Egypt. He made him governor over Egypt and all his house.

King James w/Strong’s #s:

And delivered () him out of all his afflictions , and gave () him favour and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt ; and he made () him governor () over Egypt and all his house .

Young’s Literal Translation:

and did deliver him out of all his tribulations, and gave him favour and wisdom before Pharaoh king of Egypt, and he did set him-governor over Egypt and all his house.

Acts 14:12 (100.00%)

World English Bible:

They called Barnabas “Jupiter”, and Paul “Mercury”, because he was the chief speaker.

King James w/Strong’s #s:

And they called () Barnabas , Jupiter ; and Paul , Mercurius , because he was () the chief () speaker .

Young’s Literal Translation:

they were calling also Barnabas Zeus, and Paul Hermes, since he was the leader in speaking.

Acts 15:22 (100.00%)

World English Bible:

Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole assembly, to choose men out of their company, and send them to Antioch with Paul and Barnabas: Judas called Barsabbas, and Silas, chief men among the brothers.

Acts 15:22 The word for “brothers” here and where the context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

Then pleased it () the apostles and elders , with the whole church , to send () chosen () men of their own company to Antioch with Paul and Barnabas ; [namely], Judas surnamed () Barsabas , and Silas , chief () men among the brethren :

Young’s Literal Translation:

Then it seemed good to the apostles and the elders, with the whole assembly, chosen men out of themselves to send to Antioch with Paul and Barnabas-Judas surnamed Barsabas, and Silas, leading men among the brethren-

Acts 26:2 (100.00%)

World English Bible:

“I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you today concerning all the things that I am accused by the Jews,

King James w/Strong’s #s:

I think () myself happy , king Agrippa , because I shall () answer for myself () this day before thee touching all the things whereof I am accused () of the Jews :

Young’s Literal Translation:

‘Concerning all things of which I am accused by Jews, king Agrippa, I have thought myself happy, being about to make a defence before thee to-day,

World English Bible:

I thought it necessary therefore to entreat the brothers that they would go before to you and arrange ahead of time the generous gift that you promised before, that the same might be ready as a matter of generosity, and not of greediness.

King James w/Strong’s #s:

Therefore I thought () it necessary to exhort () the brethren , that they would go before () unto you , and make up beforehand () your bounty , whereof ye had notice before (), that the same might be () ready , as [a matter of] bounty , and not as [of] covetousness .

Young’s Literal Translation:

Necessary, therefore, I thought it to exhort the brethren, that they may go before to you, and may make up before your formerly announced blessing, that this be ready, as a blessing, and not as covetousness.

Philippians 2:3 (100.00%)

World English Bible:

doing nothing through rivalry or through conceit, but in humility, each counting others better than himself;

King James w/Strong’s #s:

[Let] nothing [be done] through strife or vainglory ; but in lowliness of mind let each esteem () other better than () themselves .

Young’s Literal Translation:

nothing in rivalry or vain-glory, but in humility of mind one another counting more excellent than yourselves-

Philippians 3:8 (100.00%)

World English Bible:

Yes most certainly, and I count all things to be a loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus, my Lord, for whom I suffered the loss of all things, and count them nothing but refuse, that I may gain Christ

King James w/Strong’s #s:

Yea doubtless , and I count () all things [but] loss for () the excellency () of the knowledge of Christ Jesus my Lord : for whom I have suffered the loss () of all things , and do count () them () [but] dung , that I may win () Christ ,

Young’s Literal Translation:

yes, indeed, and I count all things to be loss, because of the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord, because of whom of the all things I suffered loss, and do count them to be refuse, that Christ I may gain, and be found in him,

World English Bible:

But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow worker, fellow soldier, and your apostle and servant of my need,

King James w/Strong’s #s:

Yet I supposed () it necessary to send () to you Epaphroditus , my brother , and companion in labour , and fellowsoldier , but your messenger , and he that ministered to my wants .

Young’s Literal Translation:

And I thought it necessary Epaphroditus-my brother, and fellow-workman, and fellow-soldier, and your apostle and servant to my need-to send unto you,

Philippians 2:6 (100.00%)

World English Bible:

who, existing in the form of God, didn’t consider equality with God a thing to be grasped,

King James w/Strong’s #s:

Who , being () in the form of God , thought it () not robbery to be () equal with God :

Young’s Literal Translation:

who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal to God,

Philippians 3:7 (100.00%)

World English Bible:

However, I consider those things that were gain to me as a loss for Christ.

King James w/Strong’s #s:

But what things were () gain to me , those I counted () loss for Christ .

Young’s Literal Translation:

But what things were to me gains, these I have counted, because of the Christ, loss;

World English Bible:

and to respect and honor them in love for their work’s sake. Be at peace among yourselves.

King James w/Strong’s #s:

And to esteem () them very highly in love for their work’s sake . [And] be at peace () among yourselves .

Young’s Literal Translation:

and to esteem them very abundantly in love, because of their work; be at peace among yourselves;

1 Timothy 1:12 (100.00%)

World English Bible:

I thank him who enabled me, Christ Jesus our Lord, because he counted me faithful, appointing me to service,

King James w/Strong’s #s:

And I thank () Christ Jesus our Lord , who hath enabled () me , for that he counted () me faithful , putting me () into the ministry ;

Young’s Literal Translation:

And I give thanks to him who enabled me-Christ Jesus our Lord-that he did reckon me stedfast, having put me to the ministration,

World English Bible:

Don’t count him as an enemy, but admonish him as a brother.

King James w/Strong’s #s:

Yet count () [him] not as an enemy , but admonish () [him] as a brother .

Young’s Literal Translation:

and as an enemy count him not, but admonish ye him as a brother;

1 Timothy 6:1 (100.00%)

World English Bible:

Let as many as are bondservants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine not be blasphemed.

King James w/Strong’s #s:

Let as many servants as are () under the yoke count () their own masters worthy of all honour , that the name of God and [his] doctrine be not blasphemed ().

Young’s Literal Translation:

As many as are servants under a yoke, their own masters worthy of all honour let them reckon, that the name of God and the teaching may not be evil spoken of;

Hebrews 10:29 (100.00%)

World English Bible:

How much worse punishment do you think he will be judged worthy of who has trodden under foot the Son of God, and has counted the blood of the covenant with which he was sanctified an unholy thing, and has insulted the Spirit of grace?

King James w/Strong’s #s:

Of how much sorer punishment , suppose ye (), shall he be thought worthy (), who hath trodden under foot () the Son of God , and hath counted () the blood of the covenant , wherewith he was sanctified (), an unholy thing , and hath done despite () unto the Spirit of grace ?

Young’s Literal Translation:

of how much sorer punishment shall he be counted worthy who the Son of God did trample on, and the blood of the covenant did count a common thing, in which he was sanctified, and to the Spirit of the grace did despite?

Hebrews 11:11 (100.00%)

World English Bible:

By faith even Sarah herself received power to conceive, and she bore a child when she was past age, since she counted him faithful who had promised.

King James w/Strong’s #s:

Through faith also Sara herself received () strength to conceive seed , and was delivered of a child () when she was past age , because she judged () him faithful who had promised ().

Young’s Literal Translation:

By faith also Sarah herself did receive power to conceive seed, and she bare after the time of life, seeing she did judge Him faithful who did promise;

Hebrews 11:26 (100.00%)

World English Bible:

considering the reproach of Christ greater riches than the treasures of Egypt; for he looked to the reward.

King James w/Strong’s #s:

Esteeming the reproach of Christ greater riches than () the treasures in Egypt : for he had respect () unto the recompence of the reward .

Young’s Literal Translation:

greater wealth having reckoned the reproach of the Christ than the treasures in Egypt, for he did look to the recompense of reward;

Hebrews 13:7 (100.00%)

World English Bible:

Remember your leaders, men who spoke to you the word of God, and considering the results of their conduct, imitate their faith.

King James w/Strong’s #s:

Remember () them which have the rule () over you , who have spoken () unto you the word of God : whose faith follow (), considering () the end of [their] conversation .

Young’s Literal Translation:

Be mindful of those leading you, who did speak to you the word of God, whose faith-considering the issue of the behaviour-be imitating,

Hebrews 13:17 (100.00%)

World English Bible:

Obey your leaders and submit to them, for they watch on behalf of your souls, as those who will give account, that they may do this with joy and not with groaning, for that would be unprofitable for you.

King James w/Strong’s #s:

Obey () them that have the rule () over you , and submit yourselves (): for they watch () for your souls , as they that must give () account , that they may do () it with joy , and not with grief (): for that [is] unprofitable for you .

Young’s Literal Translation:

Be obedient to those leading you, and be subject, for these do watch for your souls, as about to give account, that with joy they may do this, and not sighing, for this is unprofitable to you.

Hebrews 13:24 (100.00%)

World English Bible:

Greet all of your leaders and all the saints. The Italians greet you.

King James w/Strong’s #s:

Salute () all them that have the rule () over you , and all the saints . They of Italy salute () you .

Young’s Literal Translation:

Salute all those leading you, and all the saints; salute you doth those from Italy:

James 1:2 (100.00%)

World English Bible:

Count it all joy, my brothers, when you fall into various temptations,

James 1:2 The word for “brothers” here and where context allows may also be correctly translated “brothers and sisters” or “siblings.”

King James w/Strong’s #s:

My brethren , count it () all joy when ye fall () into divers temptations ;

Young’s Literal Translation:

All joy count it, my brethren, when ye may fall into temptations manifold;

2 Peter 1:13 (100.00%)

World English Bible:

I think it right, as long as I am in this tent, to stir you up by reminding you,

King James w/Strong’s #s:

Yea , I think it () meet , as long as I am () in this tabernacle , to stir you up () by putting [you] in remembrance ;

Young’s Literal Translation:

and I think right, so long as I am in this tabernacle, to stir you up in reminding you,

2 Peter 2:13 (100.00%)

World English Bible:

receiving the wages of unrighteousness; people who count it pleasure to revel in the daytime, spots and defects, reveling in their deceit while they feast with you;

King James w/Strong’s #s:

And shall receive () the reward of unrighteousness , [as] they that count () it pleasure to riot in the day time . Spots [they are] and blemishes , sporting themselves () with their own deceivings while they feast () with you ;

Young’s Literal Translation:

about to receive a reward of unrighteousness, pleasures counting the luxury in the day, spots and blemishes, luxuriating in their deceits, feasting with you,

2 Peter 3:9 (100.00%)

World English Bible:

The Lord is not slow concerning his promise, as some count slowness; but he is patient with us, not wishing that anyone should perish, but that all should come to repentance.

King James w/Strong’s #s:

The Lord is not slack () concerning his promise , as some men count () slackness ; but is longsuffering () to us-ward , not willing () that any should perish (), but that all should come () to repentance .

Young’s Literal Translation:

the Lord is not slow in regard to the promise, as certain count slowness, but is long-suffering to us, not counselling any to be lost but all to pass on to reformation,

2 Peter 3:15 (100.00%)

World English Bible:

Regard the patience of our Lord as salvation; even as our beloved brother Paul also, according to the wisdom given to him, wrote to you,

King James w/Strong’s #s:

And account () [that] the longsuffering of our Lord [is] salvation ; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given () unto him hath written () unto you ;

Young’s Literal Translation:

and the long-suffering of our Lord count ye salvation, according as also our beloved brother Paul-according to the wisdom given to him-did write to you,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: