Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H117” (25 matches)

Exodus 15:10 (100.00%)

World English Bible:

You blew with your wind. The sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.

King James w/Strong’s #s:

Thou didst blow () with thy wind , the sea covered () them: they sank () as lead in the mighty waters .

Young’s Literal Translation:

Thou hast blown with Thy wind The sea hath covered them; They sank as lead in mighty waters.

Judges 5:13 (100.00%)

World English Bible:

“Then a remnant of the nobles and the people came down. Yahweh came down for me against the mighty.

King James w/Strong’s #s:

Then he made him that remaineth have dominion () over the nobles among the people : the LORD made me have dominion () over the mighty .

Young’s Literal Translation:

Then him who is left of the honourable ones He caused to rule the people of Jehovah, He caused me to rule among the mighty.

Judges 5:25 (100.00%)

World English Bible:

He asked for water. She gave him milk. She brought him butter in a lordly dish.

King James w/Strong’s #s:

He asked () water , [and] she gave () [him] milk ; she brought forth () butter in a lordly dish .

Young’s Literal Translation:

Water he asked-milk she gave; In a lordly dish she brought near butter.

1 Samuel 4:8 (100.00%)

World English Bible:

Woe to us! Who shall deliver us out of the hand of these mighty gods? These are the gods that struck the Egyptians with all kinds of plagues in the wilderness.

King James w/Strong’s #s:

Woe unto us! who shall deliver () us out of the hand of these mighty Gods ? these [are] the Gods that smote () the Egyptians with all the plagues in the wilderness .

Young’s Literal Translation:

Woe to us, who doth deliver us out of the hand of these honourable gods? these are the gods who are smiting the Egyptians with every plague in the wilderness.

World English Bible:

He took the captains of hundreds, the nobles, the governors of the people, and all the people of the land, and brought the king down from Yahweh’s house. They came through the upper gate to the king’s house, and set the king on the throne of the kingdom.

King James w/Strong’s #s:

And he took () the captains of hundreds , and the nobles , and the governors () of the people , and all the people of the land , and brought down () the king from the house of the LORD : and they came () through the high gate into the king’s house , and set () the king upon the throne of the kingdom .

Young’s Literal Translation:

And he taketh the heads of the hundreds, and the honourable ones, and the rulers among the people, and all the people of the land, and bringeth down the king from the house of Jehovah, and they come in through the high gate to the house of the king, and cause the king to sit on the throne of the kingdom.

Nehemiah 3:5 (100.00%)

World English Bible:

Next to them, the Tekoites made repairs; but their nobles didn’t put their necks to the Lord’s work.

King James w/Strong’s #s:

And next unto them the Tekoites repaired (); but their nobles put () not their necks to the work of their Lord .

Young’s Literal Translation:

and by his hand have the Tekoites strengthened, and their honourable ones have not brought in their neck to the service of their Lord.

Nehemiah 10:29 (100.00%)

World English Bible:

joined with their brothers, their nobles, and entered into a curse and into an oath, to walk in God’s law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and do all the commandments of Yahweh our Lord, and his ordinances and his statutes;

King James w/Strong’s #s:

They clave () to their brethren , their nobles , and entered () into a curse , and into an oath , to walk () in God’s law , which was given () by Moses the servant of God , and to observe () and do () all the commandments of the LORD our Lord , and his judgments and his statutes ;

Young’s Literal Translation:

are laying hold on their brethren, their honourable ones, and coming in to an execration, and in to an oath, to walk in the law of God, that was given by the hand of Moses, servant of God, and to observe and to do all the commands of Jehovah our Lord, and His judgments, and His statutes;

Psalm 8:9 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth!

King James w/Strong’s #s:

O LORD our Lord , how excellent [is] thy name in all the earth !

Young’s Literal Translation:

Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!

Psalm 8:1 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens!

King James w/Strong’s #s:

«To the chief Musician () upon Gittith , A Psalm of David .» O LORD our Lord , how excellent [is] thy name in all the earth ! who hast set () thy glory above the heavens .

Young’s Literal Translation:

Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.

Psalm 16:3 (100.00%)

World English Bible:

As for the saints who are in the earth, they are the excellent ones in whom is all my delight.

King James w/Strong’s #s:

[But] to the saints that [are] in the earth , and [to] the excellent , in whom [is] all my delight .

Young’s Literal Translation:

For the holy ones who are in the land, And the honourable, all my delight is in them.

Psalm 76:4 (100.00%)

World English Bible:

Glorious are you, and excellent, more than mountains of game.

King James w/Strong’s #s:

Thou [art] more glorious () [and] excellent than the mountains of prey .

Young’s Literal Translation:

Bright art Thou, honourable above hills of prey.

Psalm 93:4 (100.00%)

World English Bible:

Above the voices of many waters, the mighty breakers of the sea, Yahweh on high is mighty.

King James w/Strong’s #s:

The LORD on high [is] mightier than the noise of many waters , [yea, than] the mighty waves of the sea .

Young’s Literal Translation:

Than the voices of many mighty waters, Breakers of a sea, mighty on high is Jehovah,

Psalm 136:18 (100.00%)

World English Bible:

and killed mighty kings, for his loving kindness endures forever;

King James w/Strong’s #s:

And slew () famous kings : for his mercy [endureth] for ever :

Young’s Literal Translation:

Yea, He doth slay honourable kings, For to the age is His kindness.

Isaiah 10:34 (100.00%)

World English Bible:

He will cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon will fall by the Mighty One.

King James w/Strong’s #s:

And he shall cut down () the thickets of the forest with iron , and Lebanon shall fall () by a mighty one .

Young’s Literal Translation:

And He hath gone round the thickets of the forest with iron, And Lebanon by a mighty one falleth!

Isaiah 33:21 (100.00%)

World English Bible:

But there Yahweh will be with us in majesty, a place of wide rivers and streams, in which no galley with oars will go, neither will any gallant ship pass by there.

King James w/Strong’s #s:

But there the glorious LORD [will be] unto us a place of broad rivers [and] streams ; wherein shall go () no galley with oars , neither shall gallant ship pass () thereby.

Young’s Literal Translation:

But there mighty is Jehovah for us, A place of rivers-streams broad of sides, No ship with oars doth go into it, And a mighty ship doth not pass over it.

Jeremiah 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Their nobles send their little ones to the waters. They come to the cisterns, and find no water. They return with their vessels empty. They are disappointed and confounded, and cover their heads.

King James w/Strong’s #s:

And their nobles have sent () their little ones to the waters : they came () to the pits () , [and] found () no water ; they returned () with their vessels empty ; they were ashamed () and confounded (), and covered () their heads .

Young’s Literal Translation:

And their honourable ones have sent their little ones to the water, They have come unto ditches, They have not found water, They have turned back-their vessels empty! They have been ashamed, And have blushed and covered their head.

Jeremiah 25:36 (100.00%)

World English Bible:

A voice of the cry of the shepherds, and the wailing of the leader of the flock, for Yahweh destroys their pasture.

King James w/Strong’s #s:

A voice of the cry of the shepherds (), and an howling of the principal of the flock , [shall be heard]: for the LORD hath spoiled () their pasture .

Young’s Literal Translation:

A voice is of the cry of the shepherds, And a howling of the honourable of the flock, For Jehovah is spoiling their pasture.

Jeremiah 25:34 (100.00%)

World English Bible:

Wail, you shepherds, and cry. Wallow in dust, you leader of the flock; for the days of your slaughter and of your dispersions have fully come, and you will fall like fine pottery.

King James w/Strong’s #s:

Howl (), ye shepherds (), and cry (); and wallow () yourselves [in the ashes], ye principal of the flock : for the days of your slaughter () and of your dispersions are accomplished (); and ye shall fall () like a pleasant vessel .

Young’s Literal Translation:

Howl, ye shepherds, and cry, And roll yourselves, ye honourable of the flock, For full have been your days, For slaughtering, and for your scatterings, And ye have fallen as a desirable vessel.

Jeremiah 25:35 (100.00%)

World English Bible:

The shepherds will have no way to flee. The leader of the flock will have no escape.

King James w/Strong’s #s:

And the shepherds () shall have no way to flee (), nor the principal of the flock to escape .

Young’s Literal Translation:

And perished hath refuge from the shepherds, And escape from the honourable of the flock.

Jeremiah 30:21 (100.00%)

World English Bible:

Their prince will be one of them, and their ruler will proceed from among them. I will cause him to draw near, and he will approach me; for who is he who has had boldness to approach me?” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

And their nobles shall be of themselves, and their governor () shall proceed () from the midst of them; and I will cause him to draw near (), and he shall approach () unto me: for who [is] this that engaged () his heart to approach () unto me? saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

And his honourable one hath been of himself, And his ruler from his midst goeth forth, And I have caused him to draw near, And he hath drawn nigh unto Me, For who is he who hath pledged his heart To draw nigh unto Me? An affirmation of Jehovah.

Ezekiel 17:23 (100.00%)

World English Bible:

I will plant it in the mountain of the height of Israel; and it will produce boughs, and bear fruit, and be a good cedar. Birds of every kind will dwell in the shade of its branches.

King James w/Strong’s #s:

In the mountain of the height of Israel will I plant () it: and it shall bring forth () boughs , and bear () fruit , and be a goodly cedar : and under it shall dwell () all fowl of every wing ; in the shadow of the branches thereof shall they dwell ().

Young’s Literal Translation:

In a mountain-the high place of Israel, I plant it, And it hath borne boughs, and yielded fruit, And become a goodly cedar, And dwelt under it have all birds of every wing, In the shade of its thin shoots they dwell.

Ezekiel 32:18 (100.00%)

World English Bible:

“Son of man, wail for the multitude of Egypt, and cast them down, even her and the daughters of the famous nations, to the lower parts of the earth, with those who go down into the pit.

King James w/Strong’s #s:

Son of man , wail () for the multitude of Egypt , and cast them down (), [even] her, and the daughters of the famous nations , unto the nether parts of the earth , with them that go down () into the pit .

Young’s Literal Translation:

‘Son of man, Wail for the multitude of Egypt, And cause it to go down, It-and the daughters of honourable nations, Unto the earth-the lower parts, With those going down to the pit.

Nahum 3:18 (100.00%)

World English Bible:

Your shepherds slumber, king of Assyria. Your nobles lie down. Your people are scattered on the mountains, and there is no one to gather them.

King James w/Strong’s #s:

Thy shepherds () slumber (), O king of Assyria : thy nobles shall dwell () [in the dust]: thy people is scattered () upon the mountains , and no man gathereth () [them].

Young’s Literal Translation:

Slumbered have thy friends, king of Asshur, Rest do thine honourable ones, Scattered have been thy people on the mountains, And there is none gathering.

Nahum 2:5 (100.00%)

World English Bible:

He summons his picked troops. They stumble on their way. They dash to its wall, and the protective shield is put in place.

King James w/Strong’s #s:

He shall recount () his worthies : they shall stumble () in their walk ; they shall make haste () to the wall thereof, and the defence () shall be prepared ().

Young’s Literal Translation:

He doth remember his honourable ones, They stumble in their goings, They hasten to its wall, and prepared is the covering.

Zechariah 11:2 (100.00%)

World English Bible:

Wail, cypress tree, for the cedar has fallen, because the stately ones are destroyed. Wail, you oaks of Bashan, for the strong forest has come down.

King James w/Strong’s #s:

Howl (), fir tree ; for the cedar is fallen (); because the mighty are spoiled (): howl (), O ye oaks of Bashan ; for the forest of the vintage () () is come down ().

Young’s Literal Translation:

Howl, O fir, for fallen hath the cedar, For their honourable ones were destroyed, Howl, ye oaks of Bashan, For come down hath the fenced forest,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: