Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 81 of 81 for “H2145”

Numbers 31:35 (100.00%)

World English Bible:

and thirty-two thousand persons in all, of the women who had not known man by lying with him.

King James w/Strong’s #s:

And thirty and two thousand persons in all , of women that had not known () man by lying with him.

Young’s Literal Translation:

and of human beings-of the women who have not known the lying of a male-all the persons are two and thirty thousand.

Numbers 31:18 (100.00%)

World English Bible:

But all the girls, who have not known man by lying with him, keep alive for yourselves.

King James w/Strong’s #s:

But all the women children , that have not known () a man by lying with him, keep alive () for yourselves.

Young’s Literal Translation:

and all the infants among the women, who have not known the lying of a male, ye have kept alive for yourselves.

Numbers 31:7 (100.00%)

World English Bible:

They fought against Midian, as Yahweh commanded Moses. They killed every male.

King James w/Strong’s #s:

And they warred () against the Midianites , as the LORD commanded () Moses ; and they slew () all the males .

Young’s Literal Translation:

And they war against Midian, as Jehovah hath commanded Moses, and slay every male;

Numbers 31:17 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore kill every male among the little ones, and kill every woman who has known man by lying with him.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore kill () every male among the little ones , and kill () every woman that hath known () man by lying with him .

Young’s Literal Translation:

‘And now, slay ye every male among the infants, yea, every woman known of man by the lying of a male ye have slain;

World English Bible:

lest you corrupt yourselves, and make yourself a carved image in the form of any figure, the likeness of male or female,

King James w/Strong’s #s:

Lest ye corrupt () [yourselves], and make () you a graven image , the similitude of any figure , the likeness of male or female ,

Young’s Literal Translation:

lest ye do corruptly, and have made to you a graven image, a similitude of any figure, a form of male or female-

World English Bible:

You shall dedicate all the firstborn males that are born of your herd and of your flock to Yahweh your God. You shall do no work with the firstborn of your herd, nor shear the firstborn of your flock.

King James w/Strong’s #s:

All the firstling males that come () of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify () unto the LORD thy God : thou shalt do no work () with the firstling of thy bullock , nor shear () the firstling of thy sheep .

Young’s Literal Translation:

‘Every firstling that is born in thy herd and in thy flock-the male thou dost sanctify to Jehovah thy God; thou dost not work with the firstling of thine ox, nor shear the firstling of thy flock;

Joshua 5:4 (100.00%)

World English Bible:

This is the reason Joshua circumcised them: all the people who came out of Egypt, who were males, even all the men of war, died in the wilderness along the way, after they came out of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And this [is] the cause why Joshua did circumcise (): All the people that came out () of Egypt , [that were] males , [even] all the men of war , died () in the wilderness by the way , after they came out () of Egypt .

Young’s Literal Translation:

And this is the thing for which Joshua circumciseth them: all the people who are coming out of Egypt, who are males, all the men of war have died in the wilderness, in the way, in their coming out of Egypt,

Joshua 17:2 (100.00%)

World English Bible:

So this was for the rest of the children of Manasseh according to their families: for the children of Abiezer, for the children of Helek, for the children of Asriel, for the children of Shechem, for the children of Hepher, and for the children of Shemida. These were the male children of Manasseh the son of Joseph according to their families.

King James w/Strong’s #s:

There was also [a lot] for the rest () of the children of Manasseh by their families ; for the children of Abiezer , and for the children of Helek , and for the children of Asriel , and for the children of Shechem , and for the children of Hepher , and for the children of Shemida : these [were] the male children of Manasseh the son of Joseph by their families .

Young’s Literal Translation:

And there is for the sons of Manasseh who are left, for their families; for the sons of Abiezer, and for the sons of Helek, and for the sons of Asriel, and for the sons of Shechem, and for the sons of Hepher, and for the sons of Shemida; these are the children of Manasseh son of Joseph-the males-by their families.

Judges 21:11 (100.00%)

World English Bible:

This is the thing that you shall do: you shall utterly destroy every male, and every woman who has lain with a man.”

King James w/Strong’s #s:

And this [is] the thing that ye shall do (), Ye shall utterly destroy () every male , and every woman that hath lain by man ().

Young’s Literal Translation:

And this is the thing which ye do; every male, and every woman knowing the lying of a male, ye devote.’

Judges 21:12 (100.00%)

World English Bible:

They found among the inhabitants of Jabesh Gilead four hundred young virgins who had not known man by lying with him; and they brought them to the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.

King James w/Strong’s #s:

And they found () among the inhabitants () of Jabeshgilead four hundred young virgins , that had known () no man by lying with any male : and they brought () them unto the camp to Shiloh , which [is] in the land of Canaan .

Young’s Literal Translation:

And they find out of the inhabitants of Jabesh-Gilead four hundred young women, virgins, who have not known man by the lying of a male, and they bring them in unto the camp at Shiloh, which is in the land of Canaan.

1 Kings 11:16 (100.00%)

World English Bible:

(for Joab and all Israel remained there six months, until he had cut off every male in Edom),

King James w/Strong’s #s:

(For six months did Joab remain () there with all Israel , until he had cut off () every male in Edom :)

Young’s Literal Translation:

for six months did Joab abide there, and all Israel, till the cutting off of every male in Edom-

1 Kings 11:15 (100.00%)

World English Bible:

For when David was in Edom, and Joab the captain of the army had gone up to bury the slain, and had struck every male in Edom

King James w/Strong’s #s:

For it came to pass, when David was in Edom , and Joab the captain of the host was gone up () to bury () the slain , after he had smitten () every male in Edom ;

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, in David’s being with Edom, in the going up of Joab head of the host to bury the slain, that he smiteth every male in Edom-

World English Bible:

in addition to those who were listed by genealogy of males, from three years old and upward, even everyone who entered into Yahweh’s house, as the duty of every day required, for their service in their offices according to their divisions;

King James w/Strong’s #s:

Beside their genealogy () of males , from three years old and upward , [even] unto every one that entereth () into the house of the LORD , his daily portion for their service in their charges according to their courses ;

Young’s Literal Translation:

apart from their genealogy, to males from a son of three years and upward, to every one who hath gone in to the house of Jehovah, by the matter of a day in its day, for their service in their charges, according to their courses;

World English Bible:

Also for the sons of Aaron the priests, who were in the fields of the pasture lands of their cities, in every city, there were men who were mentioned by name to give portions to all the males among the priests and to all who were listed by genealogy among the Levites.

King James w/Strong’s #s:

Also of the sons of Aaron the priests , [which were] in the fields of the suburbs of their cities , in every several city , the men that were expressed () by name , to give () portions to all the males among the priests , and to all that were reckoned by genealogies () among the Levites .

Young’s Literal Translation:

And to sons of Aaron, the priests, in the fields of the suburb of their cities, in every city and city, are men who have been defined by name, to give portions to every male among the priests, and to every one who reckoned himself by genealogy among the Levites.

Ezra 8:7 (100.00%)

World English Bible:

Of the sons of Elam, Jeshaiah the son of Athaliah; and with him seventy males.

King James w/Strong’s #s:

And of the sons of Elam ; Jeshaiah the son of Athaliah , and with him seventy males .

Young’s Literal Translation:

And from the sons of Elam: Jeshaiah son of Athaliah, and with him seventy who are males.

Ezra 8:8 (100.00%)

World English Bible:

Of the sons of Shephatiah, Zebadiah the son of Michael; and with him eighty males.

King James w/Strong’s #s:

And of the sons of Shephatiah ; Zebadiah the son of Michael , and with him fourscore males .

Young’s Literal Translation:

And from the sons of Shephatiah: Zebadiah son of Michael, and with him eighty who are males.

Ezra 8:4 (100.00%)

World English Bible:

Of the sons of Pahathmoab, Eliehoenai the son of Zerahiah; and with him two hundred males.

King James w/Strong’s #s:

Of the sons of Pahathmoab ; Elihoenai the son of Zerahiah , and with him two hundred males .

Young’s Literal Translation:

From the sons of Pahath-Moab: Elihoenai son of Zerahiah, and with him two hundred who are males.

Ezra 8:5 (100.00%)

World English Bible:

Of the sons of Shecaniah, the son of Jahaziel; and with him three hundred males.

King James w/Strong’s #s:

Of the sons of Shechaniah ; the son of Jahaziel , and with him three hundred males .

Young’s Literal Translation:

From the sons of Shechaniah: the son of Jahaziel, and with him three hundred who are males.

Ezra 8:3 (100.00%)

World English Bible:

Of the sons of Shecaniah, of the sons of Parosh, Zechariah; and with him were listed by genealogy of the males one hundred fifty.

King James w/Strong’s #s:

Of the sons of Shechaniah , of the sons of Pharosh ; Zechariah : and with him were reckoned by genealogy () of the males an hundred and fifty .

Young’s Literal Translation:

from the sons of Shechaniah, from the sons of Pharosh: Zechariah, and with him, reckoning themselves by genealogy, of males a hundred and fifty.

Ezra 8:6 (100.00%)

World English Bible:

Of the sons of Adin, Ebed the son of Jonathan; and with him fifty males.

King James w/Strong’s #s:

Of the sons also of Adin ; Ebed the son of Jonathan , and with him fifty males .

Young’s Literal Translation:

And from the sons of Adin: Ebed son of Jonathan, and with him fifty who are males.

Ezra 8:14 (100.00%)

World English Bible:

Of the sons of Bigvai, Uthai and Zabbud; and with them seventy males.

King James w/Strong’s #s:

Of the sons also of Bigvai ; Uthai , and Zabbud () , and with them seventy males .

Young’s Literal Translation:

And from the sons of Bigvai, Uthai and Zabbud, and with them seventy who are males.

Ezra 8:9 (100.00%)

World English Bible:

Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred eighteen males.

King James w/Strong’s #s:

Of the sons of Joab ; Obadiah the son of Jehiel , and with him two hundred and eighteen males .

Young’s Literal Translation:

From the sons of Joab: Obadiah son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen who are males.

Ezra 8:12 (100.00%)

World English Bible:

Of the sons of Azgad, Johanan the son of Hakkatan; and with him one hundred ten males.

King James w/Strong’s #s:

And of the sons of Azgad ; Johanan the son of Hakkatan , and with him an hundred and ten males .

Young’s Literal Translation:

And from the sons of Azgad: Johanan son of Hakkatan, and with him a hundred and ten who are males.

Ezra 8:11 (100.00%)

World English Bible:

Of the sons of Bebai, Zechariah the son of Bebai; and with him twenty-eight males.

King James w/Strong’s #s:

And of the sons of Bebai ; Zechariah the son of Bebai , and with him twenty and eight males .

Young’s Literal Translation:

And from the sons of Bebai: Zechariah son of Bebai, and with him twenty and eight who are males.

Ezra 8:10 (100.00%)

World English Bible:

Of the sons of Shelomith, the son of Josiphiah; and with him one hundred sixty males.

King James w/Strong’s #s:

And of the sons of Shelomith ; the son of Josiphiah , and with him an hundred and threescore males .

Young’s Literal Translation:

And from the sons of Shelomith, the son of Josiphiah, and with him a hundred and sixty who are males.

Ezra 8:13 (100.00%)

World English Bible:

Of the sons of Adonikam, who were the last, their names are: Eliphelet, Jeuel, and Shemaiah; and with them sixty males.

King James w/Strong’s #s:

And of the last sons of Adonikam , whose names [are] these, Eliphelet , Jeiel , and Shemaiah , and with them threescore males .

Young’s Literal Translation:

And from the younger sons of Adonikam-and these are their names-Eliphelet, Jeiel, and Shemaiah, and with them sixty who are males.

Isaiah 66:7 (100.00%)

World English Bible:

“Before she travailed, she gave birth. Before her pain came, she delivered a son.

King James w/Strong’s #s:

Before she travailed (), she brought forth (); before her pain came (), she was delivered () of a man child .

Young’s Literal Translation:

Before she is pained she hath brought forth, Before a pang cometh to her, She hath delivered a male.

Jeremiah 20:15 (100.00%)

World English Bible:

Cursed is the man who brought news to my father, saying, “A boy is born to you,” making him very glad.

King James w/Strong’s #s:

Cursed () [be] the man who brought tidings () to my father , saying (), A man child is born () unto thee; making him very () glad ().

Young’s Literal Translation:

Cursed is the man who bore tidings to my father, saying, ‘Born to thee hath been a child-a male,’ Making him very glad!

Jeremiah 30:6 (100.00%)

World English Bible:

Ask now, and see whether a man travails with child. Why do I see every man with his hands on his waist, as a woman in travail, and all faces are turned pale?

King James w/Strong’s #s:

Ask () ye now, and see () whether a man doth travail with child ()? wherefore do I see () every man with his hands on his loins , as a woman in travail (), and all faces are turned () into paleness ?

Young’s Literal Translation:

Ask, I pray you, and see, is a male bringing forth? Wherefore have I seen every man, His hands on his loins, as a travailing woman, And all faces have been turned to paleness?

Ezekiel 16:17 (100.00%)

World English Bible:

You also took your beautiful jewels of my gold and of my silver, which I had given you, and made for yourself images of men, and played the prostitute with them.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast also taken () thy fair jewels of my gold and of my silver , which I had given () thee, and madest () to thyself images of men , and didst commit whoredom () with them,

Young’s Literal Translation:

And thou dost take thy beauteous vessels Of My gold and My silver that I gave to thee, And dost make to thee images of a male, And dost go a-whoring with them,

Malachi 1:14 (100.00%)

World English Bible:

“But the deceiver is cursed who has in his flock a male, and vows and sacrifices to the Lord a defective thing; for I am a great King,” says Yahweh of Armies, “and my name is awesome among the nations.”

Malachi 1:14 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

But cursed () [be] the deceiver (), which hath in his flock a male , and voweth (), and sacrificeth () unto the Lord a corrupt thing (): for I [am] a great King , saith () the LORD of hosts , and my name [is] dreadful () among the heathen .

Young’s Literal Translation:

And cursed is a deceiver, who hath in his drove a male, And is vowing, and is sacrificing a marred thing to the Lord, For a great king am I, said Jehovah of Hosts, And My name is revered among nations!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: