Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H2682” (20 matches)

Numbers 11:5 (100.00%)

World English Bible:

We remember the fish, which we ate in Egypt for nothing; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;

King James w/Strong’s #s:

We remember () the fish , which we did eat () in Egypt freely ; the cucumbers , and the melons , and the leeks , and the onions , and the garlick :

Young’s Literal Translation:

We have remembered the fish which we do eat in Egypt for nought, the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick;

1 Kings 18:5 (100.00%)

World English Bible:

Ahab said to Obadiah, “Go through the land, to all the springs of water, and to all the brooks. Perhaps we may find grass and save the horses and mules alive, that we not lose all the animals.”

King James w/Strong’s #s:

And Ahab said () unto Obadiah , Go () into the land , unto all fountains of water , and unto all brooks : peradventure we may find () grass to save () the horses and mules alive (), that we lose () not all the beasts .

Young’s Literal Translation:

and Ahab saith unto Obadiah, ‘Go through the land, unto all fountains of waters, and unto all the brooks, if so be we find hay, and keep alive horse and mule, and do not cut off any of the cattle.’

2 Kings 19:26 (100.00%)

World English Bible:

Therefore their inhabitants had little power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field and like the green herb, like the grass on the housetops and like grain blasted before it has grown up.

King James w/Strong’s #s:

Therefore their inhabitants () were of small power , they were dismayed () and confounded (); they were [as] the grass of the field , and [as] the green herb , [as] the grass on the housetops , and [as corn] blasted before it be grown up .

Young’s Literal Translation:

And their inhabitants are feeble-handed, They were broken down, and are dried up, They have been the herb of the field, And the greenness of the tender grass, Grass of the roofs, And blasted corn-before it hath risen up!

Job 8:12 (100.00%)

World English Bible:

While it is yet in its greenness, not cut down, it withers before any other reed.

King James w/Strong’s #s:

Whilst it [is] yet in his greenness , [and] not cut down (), it withereth () before any [other] herb .

Young’s Literal Translation:

While it is in its budding-uncropped, Even before any herb it withereth.

Job 40:15 (100.00%)

World English Bible:

“See now behemoth, which I made as well as you. He eats grass as an ox.

King James w/Strong’s #s:

Behold now behemoth , which I made () with thee; he eateth () grass as an ox .

Young’s Literal Translation:

Lo, I pray thee, Behemoth, that I made with thee: Grass as an ox he eateth.

Psalm 37:2 (100.00%)

World English Bible:

For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.

King James w/Strong’s #s:

For they shall soon be cut down () like the grass , and wither () as the green herb .

Young’s Literal Translation:

For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.

Psalm 90:5 (100.00%)

World English Bible:

You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.

King James w/Strong’s #s:

Thou carriest them away as with a flood (); they are [as] a sleep : in the morning [they are] like grass [which] groweth up ().

Young’s Literal Translation:

Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.

Psalm 103:15 (100.00%)

World English Bible:

As for man, his days are like grass. As a flower of the field, so he flourishes.

King James w/Strong’s #s:

[As for] man , his days [are] as grass : as a flower of the field , so he flourisheth ().

Young’s Literal Translation:

Mortal man! as grass are his days, As a flower of the field so he flourisheth;

Psalm 104:14 (100.00%)

World English Bible:

He causes the grass to grow for the livestock, and plants for man to cultivate, that he may produce food out of the earth:

King James w/Strong’s #s:

He causeth the grass to grow () for the cattle , and herb for the service of man : that he may bring forth () food out of the earth ;

Young’s Literal Translation:

Causing grass to spring up for cattle, And herb for the service of man, To bring forth bread from the earth,

Psalm 129:6 (100.00%)

World English Bible:

Let them be as the grass on the housetops, which withers before it grows up,

King James w/Strong’s #s:

Let them be as the grass [upon] the housetops , which withereth () afore it groweth up ():

Young’s Literal Translation:

They are as grass of the roofs, That before it was drawn out withereth,

Psalm 147:8 (100.00%)

World English Bible:

who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.

King James w/Strong’s #s:

Who covereth () the heaven with clouds , who prepareth () rain for the earth , who maketh grass to grow () upon the mountains .

Young’s Literal Translation:

Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing for the earth rain, Who is causing grass to spring up on mountains,

Proverbs 27:25 (100.00%)

World English Bible:

The hay is removed, and the new growth appears, the grasses of the hills are gathered in.

King James w/Strong’s #s:

The hay appeareth (), and the tender grass sheweth () itself, and herbs of the mountains are gathered ().

Young’s Literal Translation:

Revealed was the hay, and seen the tender grass, And gathered the herbs of mountains.

Isaiah 15:6 (100.00%)

World English Bible:

For the waters of Nimrim will be desolate; for the grass has withered away, the tender grass fails, there is no green thing.

King James w/Strong’s #s:

For the waters of Nimrim shall be desolate : for the hay is withered away (), the grass faileth (), there is no green thing .

Young’s Literal Translation:

For, the waters of Nimrim are desolations, For, withered hath been the hay, Finished hath been the tender grass, A green thing there hath not been.

Isaiah 35:7 (100.00%)

World English Bible:

The burning sand will become a pool, and the thirsty ground springs of water. Grass with reeds and rushes will be in the habitation of jackals, where they lay.

King James w/Strong’s #s:

And the parched ground shall become a pool , and the thirsty land springs of water : in the habitation of dragons , where each lay , [shall be] grass with reeds and rushes .

Young’s Literal Translation:

And the mirage hath become a pond, And the thirsty land fountains of waters, In the habitation of dragons, Its place of couching down, a court for reed and rush.

Isaiah 40:8 (100.00%)

World English Bible:

The grass withers, the flower fades; but the word of our God stands forever.”

King James w/Strong’s #s:

The grass withereth (), the flower fadeth (): but the word of our God shall stand () for ever .

Young’s Literal Translation:

Withered hath grass, faded the flower, But a word of our God riseth for ever.

Isaiah 40:7 (100.00%)

World English Bible:

The grass withers, the flower fades, because Yahweh’s breath blows on it. Surely the people are like grass.

King James w/Strong’s #s:

The grass withereth (), the flower fadeth (): because the spirit of the LORD bloweth () upon it: surely the people [is] grass .

Young’s Literal Translation:

Withered hath grass, faded the flower, For the Spirit of Jehovah blew upon it, Surely the people is grass;

Isaiah 40:6 (100.00%)

World English Bible:

The voice of one saying, “Cry out!” One said, “What shall I cry?” “All flesh is like grass, and all its glory is like the flower of the field.

King James w/Strong’s #s:

The voice said (), Cry (). And he said (), What shall I cry ()? All flesh [is] grass , and all the goodliness thereof [is] as the flower of the field :

Young’s Literal Translation:

A voice is saying, ‘Call,’ And he said, ‘What do I call?’ All flesh is grass, and all its goodliness is As a flower of the field:

Isaiah 37:27 (100.00%)

World English Bible:

Therefore their inhabitants had little power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like a field before its crop has grown.

King James w/Strong’s #s:

Therefore their inhabitants () [were] of small power , they were dismayed () and confounded (): they were [as] the grass of the field , and [as] the green herb , [as] the grass on the housetops , and [as corn] blasted before it be grown up .

Young’s Literal Translation:

And their inhabitants are feeble-handed, They were broken down, and are dried up. They have been the herb of the field, And the greenness of the tender grass, Grass of the roofs, And blasted corn, before it hath risen up.

Isaiah 44:4 (100.00%)

World English Bible:

and they will spring up among the grass, as willows by the watercourses.

King James w/Strong’s #s:

And they shall spring up () [as] among the grass , as willows by the water courses .

Young’s Literal Translation:

And they have sprung up as among grass, As willows by streams of water.

Isaiah 51:12 (100.00%)

World English Bible:

“I, even I, am he who comforts you. Who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who will be made as grass?

King James w/Strong’s #s:

I, [even] I, [am] he that comforteth () you: who [art] thou, that thou shouldest be afraid () of a man [that] shall die (), and of the son of man [which] shall be made () [as] grass ;

Young’s Literal Translation:

I-I am He-your comforter, Who art thou-and thou art afraid of man? he dieth! And of the son of man-grass he is made!

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: