Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 76 of 76 for “H3206”

World English Bible:

The young men who had grown up with him spoke to him, saying, “Thus you shall tell the people who spoke to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, but make it lighter on us;’ thus you shall say to them, ‘My little finger is thicker than my father’s waist.

King James w/Strong’s #s:

And the young men that were brought up () with him spake () unto him, saying (), Thus shalt thou answer () the people that spake () unto thee, saying (), Thy father made our yoke heavy (), but make thou [it] somewhat lighter () for us; thus shalt thou say () unto them, My little [finger] shall be thicker () than my father’s loins .

Young’s Literal Translation:

And the lads who have grown up with him, speak with him, saying, ‘Thus dost thou say to the people who have spoken unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, and thou, make light somewhat of our yoke; thus dost thou say unto them, My little finger is thicker than the loins of my father;

World English Bible:

and spoke to them after the counsel of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to it. My father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.”

King James w/Strong’s #s:

And answered () them after the advice of the young men , saying (), My father made your yoke heavy (), but I will add () thereto: my father chastised () you with whips , but I [will chastise you] with scorpions .

Young’s Literal Translation:

and speaketh unto them according to the counsel of the lads, saying, ‘My father made your yoke heavy, and I-I add unto it; my father chastised you with whips, and I-with scorpions.’

Ezra 10:1 (100.00%)

World English Bible:

Now while Ezra prayed and made confession, weeping and casting himself down before God’s house, there was gathered together to him out of Israel a very great assembly of men and women and children; for the people wept very bitterly.

King James w/Strong’s #s:

Now when Ezra had prayed (), and when he had confessed (), weeping () and casting himself down () before the house of God , there assembled () unto him out of Israel a very great congregation of men and women and children : for the people wept () very () sore .

Young’s Literal Translation:

And at Ezra’s praying, and at his making confession, weeping and casting himself down before the house of God, there have been gathered unto him out of Israel an assembly very great-men and women and children-for the people have wept, multiplying weeping.

Nehemiah 12:43 (100.00%)

World English Bible:

They offered great sacrifices that day, and rejoiced, for God had made them rejoice with great joy; and the women and the children also rejoiced, so that the joy of Jerusalem was heard even far away.

King James w/Strong’s #s:

Also that day they offered () great sacrifices , and rejoiced (): for God had made them rejoice () with great joy : the wives also and the children rejoiced (): so that the joy of Jerusalem was heard () even afar off .

Young’s Literal Translation:

and they sacrifice on that day great sacrifices and rejoice, for God hath made them rejoice with great joy, and also, the women and the children have rejoiced, and the joy of Jerusalem is heard-unto a distance.

Job 21:11 (100.00%)

World English Bible:

They send out their little ones like a flock. Their children dance.

King James w/Strong’s #s:

They send forth () their little ones like a flock , and their children dance ().

Young’s Literal Translation:

They send forth as a flock their sucklings, And their children skip,

Job 38:41 (100.00%)

World English Bible:

Who provides for the raven his prey, when his young ones cry to God, and wander for lack of food?

King James w/Strong’s #s:

Who provideth () for the raven his food ? when his young ones cry () unto God , they wander () for lack of meat .

Young’s Literal Translation:

Who doth prepare for a raven his provision, When his young ones cry unto God? They wander without food.

Job 39:3 (100.00%)

World English Bible:

They bow themselves. They bear their young. They end their labor pains.

King James w/Strong’s #s:

They bow () themselves, they bring forth () their young ones , they cast out () their sorrows .

Young’s Literal Translation:

They bow down, Their young ones they bring forth safely, Their pangs they cast forth.

World English Bible:

I saw all the living who walk under the sun, that they were with the youth, the other, who succeeded him.

King James w/Strong’s #s:

I considered () all the living which walk () under the sun , with the second child that shall stand up () in his stead.

Young’s Literal Translation:

I have seen all the living, who are walking under the sun, with the second youth who doth stand in his place;

World English Bible:

Better is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn’t know how to receive admonition any more.

King James w/Strong’s #s:

Better [is] a poor and a wise child than an old and foolish king , who will () no more be admonished ().

Young’s Literal Translation:

Better is a poor and wise youth than an old and foolish king, who hath not known to be warned any more.

Isaiah 2:6 (100.00%)

World English Bible:

For you have forsaken your people, the house of Jacob, because they are filled from the east, with those who practice divination like the Philistines, and they clasp hands with the children of foreigners.

King James w/Strong’s #s:

Therefore thou hast forsaken () thy people the house of Jacob , because they be replenished () from the east , and [are] soothsayers () like the Philistines , and they please () themselves in the children of strangers .

Young’s Literal Translation:

For Thou hast left Thy people, the house of Jacob. For they have been filled from the east, And are sorcerers like the Philistines, And with the children of strangers strike hands.

Isaiah 8:18 (100.00%)

World English Bible:

Behold, I and the children whom Yahweh has given me are for signs and for wonders in Israel from Yahweh of Armies, who dwells in Mount Zion.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I and the children whom the LORD hath given () me [are] for signs and for wonders in Israel from the LORD of hosts , which dwelleth () in mount Zion .

Young’s Literal Translation:

Lo, I, and the children whom Jehovah hath given to me, Are for signs and for wonders in Israel, From Jehovah of Hosts, who is dwelling in Mount Zion.

Isaiah 9:6 (100.00%)

World English Bible:

For a child is born to us. A son is given to us; and the government will be on his shoulders. His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

King James w/Strong’s #s:

For unto us a child is born (), unto us a son is given (): and the government shall be upon his shoulder : and his name shall be called () Wonderful , Counsellor (), The mighty God , The everlasting Father , The Prince of Peace .

Young’s Literal Translation:

For a Child hath been born to us, A Son hath been given to us, And the princely power is on his shoulder, And He doth call his name Wonderful, Counsellor, Mighty God, Father of Eternity, Prince of Peace.

Isaiah 11:7 (100.00%)

World English Bible:

The cow and the bear will graze. Their young ones will lie down together. The lion will eat straw like the ox.

King James w/Strong’s #s:

And the cow and the bear shall feed (); their young ones shall lie down () together : and the lion shall eat () straw like the ox .

Young’s Literal Translation:

And cow and bear do feed, Together lie down their young ones, And a lion as an ox eateth straw.

Isaiah 29:23 (100.00%)

World English Bible:

But when he sees his children, the work of my hands, in the middle of him, they will sanctify my name. Yes, they will sanctify the Holy One of Jacob, and will stand in awe of the God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

But when he seeth () his children , the work of mine hands , in the midst of him, they shall sanctify () my name , and sanctify () the Holy One of Jacob , and shall fear () the God of Israel .

Young’s Literal Translation:

For in his seeing his children, The work of My hand, in his midst, They sanctify My name, And have sanctified the Holy One of Jacob, And the God of Israel they declare fearful.

Isaiah 57:4 (100.00%)

World English Bible:

Whom do you mock? Against whom do you make a wide mouth and stick out your tongue? Aren’t you children of disobedience and offspring of falsehood,

King James w/Strong’s #s:

Against whom do ye sport () yourselves? against whom make ye a wide () mouth , [and] draw out () the tongue ? [are] ye not children of transgression , a seed of falsehood ,

Young’s Literal Translation:

Against whom do ye sport yourselves? Against whom enlarge ye the mouth? Prolong ye the tongue? Are not ye children of transgression? a false seed?

Isaiah 57:5 (100.00%)

World English Bible:

you who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?

King James w/Strong’s #s:

Enflaming () yourselves with idols under every green tree , slaying () the children in the valleys under the clifts of the rocks ?

Young’s Literal Translation:

Who are inflamed among oaks, under every green tree, Slaughtering the children in valleys, Under clefts of the rocks.

Jeremiah 31:20 (100.00%)

World English Bible:

Is Ephraim my dear son? Is he a darling child? For as often as I speak against him, I still earnestly remember him. Therefore my heart yearns for him. I will surely have mercy on him,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

[Is] Ephraim my dear son ? [is he] a pleasant child ? for since I spake () against him, I do earnestly () remember () him still: therefore my bowels are troubled () for him; I will surely () have mercy () upon him, saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

A precious son is Ephraim to Me? A child of delights? For since My speaking against him, I do thoroughly remember him still, Therefore have My bowels been moved for him, I do greatly love him, An affirmation of Jehovah.

World English Bible:

The hands of the pitiful women have boiled their own children. They were their food in the destruction of the daughter of my people.

King James w/Strong’s #s:

The hands of the pitiful women have sodden () their own children : they were their meat () in the destruction of the daughter of my people .

Young’s Literal Translation:

The hands of merciful women have boiled their own children, They have been for food to them, In the destruction of the daughter of my people.

Daniel 1:4 (100.00%)

World English Bible:

youths in whom was no defect, but well-favored, skillful in all wisdom, endowed with knowledge, understanding science, and who had the ability to stand in the king’s palace; and that he should teach them the learning and the language of the Chaldeans.

King James w/Strong’s #s:

Children in whom [was] no blemish () , but well favoured , and skilful () in all wisdom , and cunning () in knowledge , and understanding () science , and such as [had] ability in them to stand () in the king’s palace , and whom they might teach () the learning and the tongue of the Chaldeans .

Young’s Literal Translation:

lads in whom there is no blemish, and of good appearance, and skilful in all wisdom, and possessing knowledge, and teaching thought, and who have ability to stand in the palace of the king, and to teach them the literature and language of the Chaldeans.

Daniel 1:17 (100.00%)

World English Bible:

Now as for these four youths, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom; and Daniel had understanding in all visions and dreams.

King James w/Strong’s #s:

As for these four children , God gave () them knowledge and skill () in all learning and wisdom : and Daniel had understanding () in all visions and dreams .

Young’s Literal Translation:

As to these four lads, God hath given to them knowledge and understanding in every kind of literature, and wisdom; and Daniel hath given instruction about every kind of vision and dreams.

Daniel 1:10 (100.00%)

World English Bible:

The prince of the eunuchs said to Daniel, “I fear my lord the king, who has appointed your food and your drink. For why should he see your faces worse looking than the youths who are of your own age? Then you would endanger my head with the king.”

King James w/Strong’s #s:

And the prince of the eunuchs said () unto Daniel , I fear my lord the king , who hath appointed () your meat and your drink : for why should he see () your faces worse liking () than the children which [are] of your sort ? then shall ye make [me] endanger () my head to the king .

Young’s Literal Translation:

and the chief of the eunuchs saith to Daniel, ‘I am fearing my lord the king, who hath appointed your food and your drink, for why doth he see your faces sadder than those of the lads which are of your circle? then ye have made my head indebted to the king,’

Daniel 1:13 (100.00%)

World English Bible:

Then let our faces be examined before you, and the face of the youths who eat of the king’s delicacies; and as you see, deal with your servants.”

King James w/Strong’s #s:

Then let our countenances be looked upon () before thee, and the countenance of the children that eat () of the portion of the king’s meat : and as thou seest (), deal () with thy servants .

Young’s Literal Translation:

and our appearance is seen before thee, and the appearance of the lads who are eating the king’s portion of food, and as thou seest-deal with thy servants.’

Daniel 1:15 (100.00%)

World English Bible:

At the end of ten days, their faces appeared fairer and they were fatter in flesh than all the youths who ate of the king’s delicacies.

King James w/Strong’s #s:

And at the end of ten days their countenances appeared () fairer and fatter in flesh than all the children which did eat () the portion of the king’s meat .

Young’s Literal Translation:

and at the end of ten days their appearance hath appeared better and fatter in flesh then any of the lads who are eating the king’s portion of food.

Hosea 1:2 (100.00%)

World English Bible:

When Yahweh spoke at first by Hosea, Yahweh said to Hosea, “Go, take for yourself a wife of prostitution and children of unfaithfulness; for the land commits great adultery, forsaking Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

The beginning of the word () of the LORD by Hosea . And the LORD said () to Hosea , Go (), take () unto thee a wife of whoredoms and children of whoredoms : for the land hath committed great () whoredom (), [departing] from the LORD .

Young’s Literal Translation:

The commencement of Jehovah’s speaking by Hosea. And Jehovah saith unto Hosea, ‘Go, take to thee a woman of whoredoms, and children of whoredoms, for utterly go a-whoring doth the land from after Jehovah.’

Joel 3:3 (100.00%)

World English Bible:

and have cast lots for my people, and have given a boy for a prostitute, and sold a girl for wine, that they may drink.

King James w/Strong’s #s:

And they have cast () lots for my people ; and have given () a boy for an harlot (), and sold () a girl for wine , that they might drink ().

Young’s Literal Translation:

And for My people they do cast a lot, And they give the young man for an harlot, And the young woman have sold for wine, That they may drink.

Zechariah 8:5 (100.00%)

World English Bible:

The streets of the city will be full of boys and girls playing in its streets.”

King James w/Strong’s #s:

And the streets of the city shall be full () of boys and girls playing () in the streets thereof.

Young’s Literal Translation:

And broad places of the city are full of boys and girls, Playing in its broad places.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: