Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H3637” (38 matches)

Numbers 12:14 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “If her father had but spit in her face, shouldn’t she be ashamed seven days? Let her be shut up outside of the camp seven days, and after that she shall be brought in again.”

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , If her father had but () spit () in her face , should she not be ashamed () seven days ? let her be shut () out from the camp seven days , and after that let her be received () in [again].

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘And her father had but spat in her face-is she not ashamed seven days? she is shut out seven days at the outside of the camp, and afterwards she is gathered.’

Judges 18:7 (100.00%)

World English Bible:

Then the five men departed and came to Laish and saw the people who were there, how they lived in safety, in the way of the Sidonians, quiet and secure; for there was no one in the land possessing authority, that might put them to shame in anything, and they were far from the Sidonians, and had no dealings with anyone else.

King James w/Strong’s #s:

Then the five men departed (), and came () to Laish , and saw () the people that [were] therein , how they dwelt () careless , after the manner of the Zidonians , quiet () and secure (); and [there was] no magistrate () in the land , that might put [them] to shame () in [any] thing ; and they [were] far from the Zidonians , and had no business with [any] man .

Young’s Literal Translation:

And the five men go, and come in to Laish, and see the people which is in its midst, dwelling confidently, according to the custom of Zidonians, quiet and confident; and there is none putting to shame in the land in any thing, possessing restraint, and they are far off from the Zidonians, and have no word with any man.

Ruth 2:15 (100.00%)

World English Bible:

When she had risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, “Let her glean even among the sheaves, and don’t reproach her.

King James w/Strong’s #s:

And when she was risen up () to glean (), Boaz commanded () his young men , saying (), Let her glean () even among the sheaves , and reproach () her not:

Young’s Literal Translation:

And she riseth to glean, and Boaz chargeth his young men, saying, ‘Even between the sheaves she doth glean, and ye do not cause her to blush;

1 Samuel 20:34 (100.00%)

World English Bible:

So Jonathan arose from the table in fierce anger, and ate no food the second day of the month; for he was grieved for David, because his father had treated him shamefully.

King James w/Strong’s #s:

So Jonathan arose () from the table in fierce anger , and did eat () no meat the second day of the month : for he was grieved () for David , because his father had done him shame ().

Young’s Literal Translation:

And Jonathan riseth from the table in the heat of anger, and hath not eaten food on the second day of the new moon, for he hath been grieved for David, for his father put him to shame.

1 Samuel 25:7 (100.00%)

World English Bible:

Now I have heard that you have shearers. Your shepherds have now been with us, and we didn’t harm them. Nothing was missing from them all the time they were in Carmel.

King James w/Strong’s #s:

And now I have heard () that thou hast shearers (): now thy shepherds () which were with us, we hurt () them not, neither was there ought missing () unto them, all the while they were in Carmel .

Young’s Literal Translation:

and, now, I have heard that thou hast shearers; now, the shepherds whom thou hast have been with us, we have not put them to shame, nor hath anything been looked after by them, all the days of their being in Carmel.

1 Samuel 25:15 (100.00%)

World English Bible:

But the men were very good to us, and we were not harmed, and we didn’t miss anything as long as we went with them, when we were in the fields.

King James w/Strong’s #s:

But the men [were] very good unto us, and we were not hurt (), neither missed () we any thing , as long as we were conversant () with them, when we were in the fields :

Young’s Literal Translation:

and the men are very good to us, and have not put us to shame, and we have not looked after anything all the days we have gone up and down with them, in our being in the field;

2 Samuel 10:5 (100.00%)

World English Bible:

When they told David this, he sent to meet them, for the men were greatly ashamed. The king said, “Wait at Jericho until your beards have grown, and then return.”

King James w/Strong’s #s:

When they told () [it] unto David , he sent () to meet () them, because the men were greatly ashamed (): and the king said (), Tarry () at Jericho until your beards be grown (), and [then] return ().

Young’s Literal Translation:

and they declare it to David, and he sendeth to meet them, for the men have been greatly ashamed, and the king saith, ‘Abide in Jericho till your beard doth spring up-then ye have returned.’

2 Samuel 19:3 (100.00%)

World English Bible:

The people sneaked into the city that day, as people who are ashamed steal away when they flee in battle.

King James w/Strong’s #s:

And the people gat () them by stealth () that day into the city , as people being ashamed () steal away () when they flee () in battle .

Young’s Literal Translation:

And the people stealeth away, on that day, to go in to the city, as the people steal away, who are ashamed, in their fleeing in battle;

World English Bible:

Then some people went and told David how the men were treated. He sent to meet them; for the men were greatly humiliated. The king said, “Stay at Jericho until your beards have grown, and then return.”

King James w/Strong’s #s:

Then there went () [certain], and told () David how the men were served. And he sent () to meet () them: for the men were greatly ashamed (). And the king said (), Tarry () at Jericho until your beards be grown (), and [then] return ().

Young’s Literal Translation:

And some go, and declare to David concerning the men, and he sendeth to meet them-for the men have been greatly ashamed-and the king saith, ‘Dwell in Jericho till that your beard is grown, then ye have returned.’

World English Bible:

Then they killed the Passover on the fourteenth day of the second month. The priests and the Levites were ashamed, and sanctified themselves, and brought burnt offerings into Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

Then they killed () the passover on the fourteenth [day] of the second month : and the priests and the Levites were ashamed (), and sanctified () themselves, and brought in () the burnt offerings into the house of the LORD .

Young’s Literal Translation:

and they slaughter the passover-offering on the fourteenth of the second month, and the priests and the Levites have been ashamed, and sanctify themselves, and bring in burnt-offerings to the house of Jehovah.

Ezra 9:6 (100.00%)

World English Bible:

and I said, “My God, I am ashamed and blush to lift up my face to you, my God, for our iniquities have increased over our head, and our guiltiness has grown up to the heavens.

King James w/Strong’s #s:

And said (), O my God , I am ashamed () and blush () to lift up () my face to thee, my God : for our iniquities are increased () over [our] head , and our trespass is grown up () unto the heavens .

Young’s Literal Translation:

and say, ‘O my God, I have been ashamed, and have blushed to lift up, O my God, my face unto Thee, for our iniquities have increased over the head, and our guilt hath become great unto the heavens.

Job 11:3 (100.00%)

World English Bible:

Should your boastings make men hold their peace? When you mock, will no man make you ashamed?

King James w/Strong’s #s:

Should thy lies make men hold their peace ()? and when thou mockest (), shall no man make thee ashamed ()?

Young’s Literal Translation:

Thy devices make men keep silent, Thou scornest, and none is causing blushing!

Job 19:3 (100.00%)

World English Bible:

You have reproached me ten times. You aren’t ashamed that you attack me.

King James w/Strong’s #s:

These ten times have ye reproached () me: ye are not ashamed () [that] ye make yourselves strange () to me.

Young’s Literal Translation:

These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me-

Psalm 35:4 (100.00%)

World English Bible:

Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonor. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.

King James w/Strong’s #s:

Let them be confounded () and put to shame () that seek () after my soul : let them be turned () back and brought to confusion () that devise () my hurt .

Young’s Literal Translation:

They are ashamed and blush, those seeking my soul, Turned backward and confounded, Those devising my evil.

Psalm 44:9 (100.00%)

World English Bible:

But now you rejected us, and brought us to dishonor, and don’t go out with our armies.

King James w/Strong’s #s:

But thou hast cast off (), and put us to shame (); and goest not forth () with our armies .

Young’s Literal Translation:

In anger Thou hast cast off and causest us to blush, And goest not forth with our hosts.

Psalm 40:14 (100.00%)

World English Bible:

Let them be disappointed and confounded together who seek after my soul to destroy it. Let them be turned backward and brought to dishonor who delight in my hurt.

King James w/Strong’s #s:

Let them be ashamed () and confounded () together that seek () after my soul to destroy () it; let them be driven () backward and put to shame () that wish me evil .

Young’s Literal Translation:

They are ashamed and confounded together, Who are seeking my soul to destroy it, They are turned backward, And are ashamed, who are desiring my evil.

Psalm 70:2 (100.00%)

World English Bible:

Let them be disappointed and confounded who seek my soul. Let those who desire my ruin be turned back in disgrace.

King James w/Strong’s #s:

Let them be ashamed () and confounded () that seek () after my soul : let them be turned () backward , and put to confusion (), that desire my hurt .

Young’s Literal Translation:

Let them be ashamed and confounded Who are seeking my soul, Let them be turned backward and blush Who are desiring my evil.

Psalm 69:6 (100.00%)

World English Bible:

Don’t let those who wait for you be shamed through me, Lord Yahweh of Armies. Don’t let those who seek you be brought to dishonor through me, God of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Let not them that wait () on thee, O Lord GOD of hosts , be ashamed () for my sake: let not those that seek () thee be confounded () for my sake, O God of Israel .

Young’s Literal Translation:

Let not those waiting on Thee be ashamed because of me, O Lord, Jehovah of Hosts, Let not those seeking Thee Blush because of me, O God of Israel.

Psalm 74:21 (100.00%)

World English Bible:

Don’t let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name.

King James w/Strong’s #s:

O let not the oppressed return () ashamed (): let the poor and needy praise () thy name .

Young’s Literal Translation:

Let not the oppressed turn back ashamed, Let the poor and needy praise Thy name,

Proverbs 25:8 (100.00%)

World English Bible:

Don’t be hasty in bringing charges to court. What will you do in the end when your neighbor shames you?

King James w/Strong’s #s:

Go not forth () hastily to strive (), lest [thou know not] what to do () in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame ().

Young’s Literal Translation:

Go not forth to strive, haste, turn, What dost thou in its latter end, When thy neighbour causeth thee to blush?

Proverbs 28:7 (100.00%)

World English Bible:

Whoever keeps the law is a wise son; but he who is a companion of gluttons shames his father.

King James w/Strong’s #s:

Whoso keepeth () the law [is] a wise () son : but he that is a companion () of riotous () [men] shameth () his father .

Young’s Literal Translation:

Whoso is keeping the law is an intelligent son, And a friend of gluttons, Doth cause his father to blush.

Isaiah 41:11 (100.00%)

World English Bible:

Behold, all those who are incensed against you will be disappointed and confounded. Those who strive with you will be like nothing, and shall perish.

King James w/Strong’s #s:

Behold, all they that were incensed () against thee shall be ashamed () and confounded (): they shall be as nothing; and they that strive with thee shall perish ().

Young’s Literal Translation:

Lo, all those displeased with thee, They are ashamed and blush, They are as nothing, yea, perish Do the men who strive with thee.

Isaiah 45:17 (100.00%)

World English Bible:

Israel will be saved by Yahweh with an everlasting salvation. You will not be disappointed nor confounded to ages everlasting.

King James w/Strong’s #s:

[But] Israel shall be saved () in the LORD with an everlasting salvation : ye shall not be ashamed () nor confounded () world without end .

Young’s Literal Translation:

Israel hath been saved in Jehovah, A salvation age-during! Ye are not ashamed nor confounded Unto the ages of eternity!

Isaiah 45:16 (100.00%)

World English Bible:

They will be disappointed, yes, confounded, all of them. Those who are makers of idols will go into confusion together.

King James w/Strong’s #s:

They shall be ashamed (), and also confounded (), all of them: they shall go () to confusion together [that are] makers of idols .

Young’s Literal Translation:

They have been ashamed, And they have even blushed-all of them, Together gone in confusion have those carving images.

Isaiah 50:7 (100.00%)

World English Bible:

For the Lord Yahweh will help me. Therefore I have not been confounded. Therefore I have set my face like a flint, and I know that I won’t be disappointed.

King James w/Strong’s #s:

For the Lord GOD will help () me; therefore shall I not be confounded (): therefore have I set () my face like a flint , and I know () that I shall not be ashamed ().

Young’s Literal Translation:

And the Lord Jehovah giveth help to me, Therefore I have not been ashamed, Therefore I have set my face as a flint, And I know that I am not ashamed.

Isaiah 54:4 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t be afraid, for you will not be ashamed. Don’t be confounded, for you will not be disappointed. For you will forget the shame of your youth. You will remember the reproach of your widowhood no more.

King James w/Strong’s #s:

Fear () not; for thou shalt not be ashamed (): neither be thou confounded (); for thou shalt not be put to shame (): for thou shalt forget () the shame of thy youth , and shalt not remember () the reproach of thy widowhood any more.

Young’s Literal Translation:

And desolate cities they cause to be inhabited. Fear not, for thou art not ashamed, Nor blush, for thou art not confounded, For the shame of thy youth thou forgettest, And the reproach of thy widowhood Thou dost not remember any more.

Jeremiah 3:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore the showers have been withheld and there has been no latter rain; yet you have had a prostitute’s forehead and you refused to be ashamed.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the showers have been withholden (), and there hath been no latter rain ; and thou hadst a whore’s () forehead , thou refusedst () to be ashamed ().

Young’s Literal Translation:

And withheld are showers, and gathered rain hath not been. The forehead of a whorish woman thou hast, Thou hast refused to be ashamed.

Jeremiah 6:15 (100.00%)

World English Bible:

Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed, neither could they blush. Therefore they will fall among those who fall. When I visit them, they will be cast down,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Were they ashamed () when they had committed () abomination ? nay , they were not at all () ashamed (), neither could () they blush (): therefore they shall fall () among them that fall (): at the time [that] I visit () them they shall be cast down (), saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

They were ashamed when they did abomination! Yea, they are not at all ashamed, Yea, blushing they have not known, Therefore they do fall among those falling, In the time I have inspected them, They stumble, said Jehovah.

Jeremiah 8:12 (100.00%)

World English Bible:

Were they ashamed when they had committed abomination? No, they were not at all ashamed. They couldn’t blush. Therefore they will fall among those who fall. In the time of their visitation they will be cast down, says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

Were they ashamed () when they had committed () abomination ? nay, they were not at all () ashamed (), neither could () they blush (): therefore shall they fall () among them that fall (): in the time of their visitation they shall be cast down (), saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

They were ashamed when they did abomination! Yea, they are not at all ashamed, And blushing they have not known, Therefore, they do fall among falling ones, In the time of their inspection they stumble, said Jehovah.

Jeremiah 14:3 (100.00%)

World English Bible:

Their nobles send their little ones to the waters. They come to the cisterns, and find no water. They return with their vessels empty. They are disappointed and confounded, and cover their heads.

King James w/Strong’s #s:

And their nobles have sent () their little ones to the waters : they came () to the pits () , [and] found () no water ; they returned () with their vessels empty ; they were ashamed () and confounded (), and covered () their heads .

Young’s Literal Translation:

And their honourable ones have sent their little ones to the water, They have come unto ditches, They have not found water, They have turned back-their vessels empty! They have been ashamed, And have blushed and covered their head.

Jeremiah 22:22 (100.00%)

World English Bible:

The wind will feed all your shepherds, and your lovers will go into captivity. Surely then you will be ashamed and confounded for all your wickedness.

King James w/Strong’s #s:

The wind shall eat up () all thy pastors (), and thy lovers () shall go () into captivity : surely then shalt thou be ashamed () and confounded () for all thy wickedness .

Young’s Literal Translation:

All thy friends consume doth wind, And thy lovers into captivity do go, Surely then thou art ashamed, And hast blushed for all thy wickedness.

Jeremiah 31:19 (100.00%)

World English Bible:

Surely after that I was turned. I repented. After that I was instructed. I struck my thigh. I was ashamed, yes, even confounded, because I bore the reproach of my youth.’

King James w/Strong’s #s:

Surely after that I was turned (), I repented (); and after that I was instructed (), I smote () upon [my] thigh : I was ashamed (), yea, even confounded (), because I did bear () the reproach of my youth .

Young’s Literal Translation:

For after my turning back I repented, And after my being instructed I struck on the thigh, I have been ashamed, I have also blushed, For I have borne the reproach of my youth.

Ezekiel 16:27 (100.00%)

World English Bible:

See therefore, I have stretched out my hand over you, and have diminished your portion, and delivered you to the will of those who hate you, the daughters of the Philistines, who are ashamed of your lewd way.

King James w/Strong’s #s:

Behold, therefore I have stretched out () my hand over thee, and have diminished () thine ordinary [food], and delivered () thee unto the will of them that hate () thee, the daughters of the Philistines , which are ashamed () of thy lewd way .

Young’s Literal Translation:

And lo, I have stretched out My hand against thee, And I diminish thy portion, And give thee to the desire of those hating thee, The daughters of the Philistines, Who are ashamed of thy wicked way.

Ezekiel 16:54 (100.00%)

World English Bible:

that you may bear your own shame, and may be ashamed because of all that you have done, in that you are a comfort to them.

King James w/Strong’s #s:

That thou mayest bear () thine own shame , and mayest be confounded () in all that thou hast done (), in that thou art a comfort () unto them.

Young’s Literal Translation:

So that thou dost bear thy shame, And hast been ashamed of all that thou hast done, In thy comforting them.

Ezekiel 16:61 (100.00%)

World English Bible:

Then you will remember your ways and be ashamed when you receive your sisters, your elder sisters and your younger; and I will give them to you for daughters, but not by your covenant.

King James w/Strong’s #s:

Then thou shalt remember () thy ways , and be ashamed (), when thou shalt receive () thy sisters , thine elder and thy younger : and I will give () them unto thee for daughters , but not by thy covenant .

Young’s Literal Translation:

And thou hast remembered thy ways, And thou hast been ashamed, In thy receiving thy sisters- Thine elder with thy younger, And I have given them to thee for daughters, And not by thy covenant.

Ezekiel 43:10 (100.00%)

World English Bible:

“You, son of man, show the house to the house of Israel, that they may be ashamed of their iniquities; and let them measure the pattern.

King James w/Strong’s #s:

Thou son of man , shew () the house to the house of Israel , that they may be ashamed () of their iniquities : and let them measure () the pattern .

Young’s Literal Translation:

Thou, son of man, Shew the house of Israel the house, And they are ashamed of their iniquities, And they have measured the measurement.

Ezekiel 36:32 (100.00%)

World English Bible:

I don’t do this for your sake,” says the Lord Yahweh. “Let it be known to you. Be ashamed and confounded for your ways, house of Israel.”

King James w/Strong’s #s:

Not for your sakes do () I [this], saith () the Lord GOD , be it known () unto you: be ashamed () and confounded () for your own ways , O house of Israel .

Young’s Literal Translation:

Not for your sake am I working, An affirmation of the Lord Jehovah, Be it known to you, Be ashamed and confounded, because of your ways, O house of Israel.

Ezekiel 43:11 (100.00%)

World English Bible:

If they are ashamed of all that they have done, make known to them the form of the house, its fashion, its exits, its entrances, its structure, all its ordinances, all its forms, and all its laws; and write it in their sight, that they may keep the whole form of it, and all its ordinances, and do them.

King James w/Strong’s #s:

And if they be ashamed () of all that they have done (), shew () them the form of the house , and the fashion thereof, and the goings out thereof, and the comings in thereof, and all the forms thereof, and all the ordinances thereof, and all the forms thereof, and all the laws thereof: and write () [it] in their sight , that they may keep () the whole form thereof, and all the ordinances thereof, and do () them.

Young’s Literal Translation:

And since they have been ashamed of all that they have done, The form of the house, and its measurement, And its outlets, and its inlets, and all its forms, And all its statutes, even all its forms, And all its laws cause them to know, And write it before their eyes, And they observe all its forms, And all its statutes, and have done them.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: