Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5006” (24 matches)

Numbers 14:23 (100.00%)

World English Bible:

surely they shall not see the land which I swore to their fathers, neither shall any of those who despised me see it.

King James w/Strong’s #s:

Surely they shall not see () the land which I sware () unto their fathers , neither shall any of them that provoked () me see () it:

Young’s Literal Translation:

they see not the land which I have sworn to their fathers, yea, none of those despising Me see it;

Numbers 14:11 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to Moses, “How long will this people despise me? How long will they not believe in me, for all the signs which I have worked among them?

King James w/Strong’s #s:

And the LORD said () unto Moses , How long will this people provoke () me? and how long will it be ere they believe () me, for all the signs which I have shewed () among them?

Young’s Literal Translation:

And Jehovah saith unto Moses, ‘Until when doth this people despise Me? and until when do they not believe in Me, for all the signs which I have done in its midst?

Numbers 16:30 (100.00%)

World English Bible:

But if Yahweh makes a new thing, and the ground opens its mouth, and swallows them up with all that belong to them, and they go down alive into Sheol, then you shall understand that these men have despised Yahweh.”

Numbers 16:30 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

But if the LORD make () a new thing , and the earth open () her mouth , and swallow them up (), with all that [appertain] unto them, and they go down () quick into the pit ; then ye shall understand () that these men have provoked () the LORD .

Young’s Literal Translation:

and if a strange thing Jehovah do, and the ground hath opened her mouth and swallowed them, and all that they have, and they have gone down alive to Sheol-then ye have known that these men have despised Jehovah.’

World English Bible:

Yahweh saw and abhorred, because of the provocation of his sons and his daughters.

King James w/Strong’s #s:

And when the LORD saw () [it], he abhorred () [them], because of the provoking of his sons , and of his daughters .

Young’s Literal Translation:

And Jehovah seeth and despiseth- For the provocation of His sons and His daughters.

World English Bible:

For when I have brought them into the land which I swore to their fathers, flowing with milk and honey, and they have eaten and filled themselves, and grown fat, then they will turn to other gods, and serve them, and despise me, and break my covenant.

King James w/Strong’s #s:

For when I shall have brought () them into the land which I sware () unto their fathers , that floweth () with milk and honey ; and they shall have eaten () and filled () themselves, and waxen fat (); then will they turn () unto other gods , and serve () them, and provoke () me, and break () my covenant .

Young’s Literal Translation:

and I bring them in unto the ground which I have sworn to their fathers-flowing with milk and honey, and they have eaten, and been satisfied, and been fat, and have turned unto other gods, and they have served them, and despised Me, and broken My covenant.

1 Samuel 2:17 (100.00%)

World English Bible:

The sin of the young men was very great before Yahweh; for the men despised Yahweh’s offering.

King James w/Strong’s #s:

Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD : for men abhorred () the offering of the LORD .

Young’s Literal Translation:

And the sin of the young men is very great in the presence of Jehovah, for the men have despised the offering of Jehovah.

2 Samuel 12:14 (100.00%)

World English Bible:

However, because by this deed you have given great occasion to Yahweh’s enemies to blaspheme, the child also who is born to you will surely die.”

King James w/Strong’s #s:

Howbeit , because by this deed thou hast given great occasion () to the enemies () of the LORD to blaspheme (), the child also [that is] born unto thee shall surely () die ().

Young’s Literal Translation:

only, because thou hast caused the enemies of Jehovah greatly to despise by this thing, also the son who is born to thee doth surely die.’

Psalm 10:3 (100.00%)

World English Bible:

For the wicked boasts of his heart’s cravings. He blesses the greedy and condemns Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

For the wicked boasteth () of his heart’s desire , and blesseth () the covetous (), [whom] the LORD abhorreth ().

Young’s Literal Translation:

Because the wicked hath boasted Of the desire of his soul, And a dishonest gainer he hath blessed, He hath despised Jehovah.

Psalm 10:13 (100.00%)

World English Bible:

Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, “God won’t call me into account”?

King James w/Strong’s #s:

Wherefore doth the wicked contemn () God ? he hath said () in his heart , Thou wilt not require () [it].

Young’s Literal Translation:

Wherefore hath the wicked despised God? He hath said in his heart, ‘It is not required.’

Psalm 74:10 (100.00%)

World English Bible:

How long, God, shall the adversary reproach? Shall the enemy blaspheme your name forever?

King James w/Strong’s #s:

O God , how long shall the adversary reproach ()? shall the enemy () blaspheme () thy name for ever ?

Young’s Literal Translation:

Till when, O God, doth an adversary reproach? Doth an enemy despise thy name for ever?

Psalm 74:18 (100.00%)

World English Bible:

Remember this, that the enemy has mocked you, Yahweh. Foolish people have blasphemed your name.

King James w/Strong’s #s:

Remember () this, [that] the enemy () hath reproached (), O LORD , and [that] the foolish people have blasphemed () thy name .

Young’s Literal Translation:

Remember this-an enemy reproached Jehovah, And a foolish people have despised Thy name.

Psalm 107:11 (100.00%)

World English Bible:

because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.

Psalm 107:11 The Hebrew word rendered “God” is “אֱלֹהִ֑ים” (Elohim).

King James w/Strong’s #s:

Because they rebelled () against the words of God , and contemned () the counsel of the most High :

Young’s Literal Translation:

Because they changed the saying of God, And the counsel of the Most High despised.

Proverbs 1:30 (100.00%)

World English Bible:

They wanted none of my counsel. They despised all my reproof.

King James w/Strong’s #s:

They would () none of my counsel : they despised () all my reproof .

Young’s Literal Translation:

They have not consented to my counsel, They have despised all my reproof,

Proverbs 5:12 (100.00%)

World English Bible:

and say, “How I have hated instruction, and my heart despised reproof.

King James w/Strong’s #s:

And say (), How have I hated () instruction , and my heart despised () reproof ;

Young’s Literal Translation:

And hast said, ‘How have I hated instruction, And reproof hath my heart despised,

Proverbs 15:5 (100.00%)

World English Bible:

A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.

King James w/Strong’s #s:

A fool despiseth () his father’s instruction : but he that regardeth () reproof is prudent ().

Young’s Literal Translation:

A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.

World English Bible:

yes, they shall be afraid of heights, and terrors will be on the way; and the almond tree shall blossom, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail; because man goes to his everlasting home, and the mourners go about the streets;

King James w/Strong’s #s:

Also [when] they shall be afraid () of [that which is] high , and fears [shall be] in the way , and the almond tree shall flourish (), and the grasshopper shall be a burden (), and desire shall fail (): because man goeth () to his long home , and the mourners () go about () the streets :

Young’s Literal Translation:

Also of that which is high they are afraid, And of the low places in the way, And the almond-tree is despised, And the grasshopper is become a burden, And want is increased, For man is going unto his home age-during, And the mourners have gone round through the street.

Isaiah 1:4 (100.00%)

World English Bible:

Ah sinful nation, a people loaded with iniquity, offspring of evildoers, children who deal corruptly! They have forsaken Yahweh. They have despised the Holy One of Israel. They are estranged and backward.

Isaiah 1:4 or, seed

King James w/Strong’s #s:

Ah sinful () nation , a people laden with iniquity , a seed of evildoers (), children that are corrupters (): they have forsaken () the LORD , they have provoked the Holy One of Israel unto anger (), they are gone away () backward .

Young’s Literal Translation:

Ah, sinning nation, a people heavy with iniquity, A seed of evil doers, sons-corrupters! They have forsaken Jehovah, They have despised the Holy One of Israel, They have gone away backward.

Isaiah 5:24 (100.00%)

World English Bible:

Therefore as the tongue of fire devours the stubble, and as the dry grass sinks down in the flame, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust, because they have rejected the law of Yahweh of Armies, and despised the word of the Holy One of Israel.

King James w/Strong’s #s:

Therefore as the fire devoureth () the stubble , and the flame consumeth () the chaff , [so] their root shall be as rottenness , and their blossom shall go up () as dust : because they have cast away () the law of the LORD of hosts , and despised () the word of the Holy One of Israel .

Young’s Literal Translation:

Therefore, as a tongue of fire devoureth stubble, And flaming hay falleth, Their root is as muck, And their flower as dust goeth up. Because they have rejected the law of Jehovah of Hosts, And the saying of the Holy One of Israel despised.

Isaiah 52:5 (100.00%)

World English Bible:

“Now therefore, what do I do here,” says Yahweh, “seeing that my people are taken away for nothing? Those who rule over them mock,” says Yahweh, “and my name is blasphemed continually all day long.

King James w/Strong’s #s:

Now therefore, what have I here, saith () the LORD , that my people is taken away () for nought ? they that rule () over them make them to howl (), saith () the LORD ; and my name continually every day [is] blasphemed ().

Young’s Literal Translation:

And now, what-to Me here, An affirmation of Jehovah, That taken is My people for nought? Its rulers cause howling,-an affirmation of Jehovah, And continually all the day My name is despised.

Isaiah 60:14 (100.00%)

World English Bible:

The sons of those who afflicted you will come bowing to you; and all those who despised you will bow themselves down at the soles of your feet. They will call you Yahweh’s City, the Zion of the Holy One of Israel.

King James w/Strong’s #s:

The sons also of them that afflicted () thee shall come () bending () unto thee; and all they that despised () thee shall bow themselves down () at the soles of thy feet ; and they shall call () thee, The city of the LORD , The Zion of the Holy One of Israel .

Young’s Literal Translation:

And come unto thee, bowing down, Have sons of those afflicting thee, And bowed themselves to the soles of thy feet Have all despising thee, And they have cried to thee: ‘City of Jehovah, Zion of the Holy One of Israel.’

Jeremiah 14:21 (100.00%)

World English Bible:

Do not abhor us, for your name’s sake. Do not disgrace the throne of your glory. Remember, and don’t break your covenant with us.

King James w/Strong’s #s:

Do not abhor () [us], for thy name’s sake, do not disgrace () the throne of thy glory : remember (), break () not thy covenant with us.

Young’s Literal Translation:

Do not despise, for Thy name’s sake, Dishonour not the throne of Thine honour, Remember, break not Thy covenant with us.

Jeremiah 23:17 (100.00%)

World English Bible:

They say continually to those who despise me, ‘Yahweh has said, “You will have peace;” ’ and to everyone who walks in the stubbornness of his own heart they say, ‘No evil will come on you.’

King James w/Strong’s #s:

They say () still () unto them that despise () me, The LORD hath said (), Ye shall have peace ; and they say () unto every one that walketh () after the imagination of his own heart , No evil shall come () upon you.

Young’s Literal Translation:

Saying diligently to those despising The word of Jehovah: Peace is for you, And to every one walking in the stubbornness of his heart they have said: Evil doth not come in unto you.

Jeremiah 33:24 (100.00%)

World English Bible:

“Don’t consider what this people has spoken, saying, ‘Has Yahweh cast off the two families which he chose?’ Thus they despise my people, that they should be no more a nation before them.”

King James w/Strong’s #s:

Considerest () thou not what this people have spoken (), saying (), The two families which the LORD hath chosen (), he hath even cast them off ()? thus they have despised () my people , that they should be no more a nation before them.

Young’s Literal Translation:

‘Hast thou not considered what this people have spoken, saying: The two families on which Jehovah fixed, He doth reject them, And my people they despise- So that they are no more a people before them!

World English Bible:

He has violently taken away his tabernacle, as if it were a garden. He has destroyed his place of assembly. Yahweh has caused solemn assembly and Sabbath to be forgotten in Zion. In the indignation of his anger, he has despised the king and the priest.

King James w/Strong’s #s:

And he hath violently taken away () his tabernacle , as [if it were of] a garden : he hath destroyed () his places of the assembly : the LORD hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten () in Zion , and hath despised () in the indignation of his anger the king and the priest .

Young’s Literal Translation:

And He shaketh as a garden His tabernacle, He hath destroyed His appointed place, Jehovah hath forgotten in Zion the appointed time and sabbath, And despiseth, in the indignation of His anger, king and priest.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: