Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H5731” (16 matches)

Genesis 2:8 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God planted a garden eastward, in Eden, and there he put the man whom he had formed.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD God planted () a garden eastward in Eden ; and there he put () the man whom he had formed ().

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God planteth a garden in Eden, at the east, and He setteth there the man whom He hath formed;

Genesis 2:10 (100.00%)

World English Bible:

A river went out of Eden to water the garden; and from there it was parted, and became the source of four rivers.

King James w/Strong’s #s:

And a river went out () of Eden to water () the garden ; and from thence it was parted (), and became into four heads .

Young’s Literal Translation:

And a river is going out from Eden to water the garden, and from thence it is parted, and hath become four chief rivers;

Genesis 2:15 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh God took the man, and put him into the garden of Eden to cultivate and keep it.

King James w/Strong’s #s:

And the LORD God took () the man , and put him () into the garden of Eden to dress () it and to keep () it.

Young’s Literal Translation:

And Jehovah God taketh the man, and causeth him to rest in the garden of Eden, to serve it, and to keep it.

Genesis 3:24 (100.00%)

World English Bible:

So he drove out the man; and he placed cherubim at the east of the garden of Eden, and a flaming sword which turned every way, to guard the way to the tree of life.

Genesis 3:24 cherubim are powerful angelic creatures, messengers of God with wings. See Ezekiel 10.

King James w/Strong’s #s:

So he drove out () the man ; and he placed () at the east of the garden of Eden Cherubims , and a flaming sword which turned every way (), to keep () the way of the tree of life .

Young’s Literal Translation:

yea, he casteth out the man, and causeth to dwell at the east of the garden of Eden the cherubs and the flame of the sword which is turning itself round to guard the way of the tree of life.

Genesis 4:16 (100.00%)

World English Bible:

Cain left Yahweh’s presence, and lived in the land of Nod, east of Eden.

King James w/Strong’s #s:

And Cain went out () from the presence of the LORD , and dwelt () in the land of Nod , on the east of Eden .

Young’s Literal Translation:

And Cain goeth out from before Jehovah, and dwelleth in the land, moving about east of Eden;

Genesis 3:23 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Yahweh God sent him out from the garden of Eden, to till the ground from which he was taken.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the LORD God sent him forth () from the garden of Eden , to till () the ground from whence he was taken ().

Young’s Literal Translation:

Jehovah God sendeth him forth from the garden of Eden to serve the ground from which he hath been taken;

World English Bible:

Then the Levites arose: Mahath, the son of Amasai, and Joel the son of Azariah, of the sons of the Kohathites; and of the sons of Merari, Kish the son of Abdi, and Azariah the son of Jehallelel; and of the Gershonites, Joah the son of Zimmah, and Eden the son of Joah;

King James w/Strong’s #s:

Then the Levites arose (), Mahath the son of Amasai , and Joel the son of Azariah , of the sons of the Kohathites : and of the sons of Merari , Kish the son of Abdi , and Azariah the son of Jehalelel : and of the Gershonites ; Joah the son of Zimmah , and Eden the son of Joah :

Young’s Literal Translation:

And the Levites rise-Mahath son of Amasai, and Joel son of Azariah, of the sons of the Kohathite; and of the sons of Merari: Kish son of Abdi, and Azariah son of Jehalelel; and of the Gershonite: Joah son of Zimmah, and Eden son of Joah;

World English Bible:

Under him were Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah, in the cities of the priests, in their office of trust, to give to their brothers by divisions, to the great as well as to the small;

King James w/Strong’s #s:

And next him [were] Eden , and Miniamin , and Jeshua , and Shemaiah , Amariah , and Shecaniah , in the cities of the priests , in [their] set office , to give () to their brethren by courses , as well to the great as to the small :

Young’s Literal Translation:

And by his hand are Eden, and Miniamin, and Jeshua, and Shemaiah, Amariah, and Shechaniah, in cities of the priests, faithfully to give to their brethren in courses, as the great so the small,

Isaiah 51:3 (100.00%)

World English Bible:

For Yahweh has comforted Zion. He has comforted all her waste places, and has made her wilderness like Eden, and her desert like the garden of Yahweh. Joy and gladness will be found in them, thanksgiving, and the voice of melody.

King James w/Strong’s #s:

For the LORD shall comfort () Zion : he will comfort () all her waste places ; and he will make () her wilderness like Eden , and her desert like the garden of the LORD ; joy and gladness shall be found () therein, thanksgiving , and the voice of melody .

Young’s Literal Translation:

For Jehovah hath comforted Zion, He hath comforted all her wastes, And He setteth her wilderness as Eden, And her desert as a garden of Jehovah, Joy, yea, gladness is found in her, Confession, and the voice of song.

Ezekiel 31:16 (100.00%)

World English Bible:

I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to Sheol with those who descend into the pit. All the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the lower parts of the earth.

Ezekiel 31:16 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

I made the nations to shake () at the sound of his fall , when I cast him down () to hell with them that descend () into the pit : and all the trees of Eden , the choice and best of Lebanon , all that drink () water , shall be comforted () in the nether parts of the earth .

Young’s Literal Translation:

From the sound of his fall I have caused nations to shake, In My causing him to go down to sheol, With those going down to the pit, And comforted in the earth-the lower part, are all trees of Eden, The choice and the good of Lebanon, All drinking waters.

Ezekiel 28:13 (100.00%)

World English Bible:

You were in Eden, the garden of God. Every precious stone adorned you: ruby, topaz, emerald, chrysolite, onyx, jasper, sapphire, turquoise, and beryl. Gold work of tambourines and of pipes was in you. They were prepared in the day that you were created.

Ezekiel 28:13 or, lapis lazuli

King James w/Strong’s #s:

Thou hast been in Eden the garden of God ; every precious stone [was] thy covering , the sardius , topaz , and the diamond , the beryl , the onyx , and the jasper , the sapphire , the emerald , and the carbuncle , and gold : the workmanship of thy tabrets and of thy pipes was prepared () in thee in the day that thou wast created ().

Young’s Literal Translation:

In Eden, the garden of God, thou hast been, Every precious stone thy covering, Ruby, topaz, and diamond, beryl, onyx, and jasper, Sapphire, emerald, and carbuncle, and gold, The workmanship of thy tabrets, and of thy pipes, In thee in the day of thy being produced, have been prepared.

Ezekiel 31:9 (100.00%)

World English Bible:

I made it beautiful by the multitude of its branches, so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied it.’

King James w/Strong’s #s:

I have made () him fair by the multitude of his branches : so that all the trees of Eden , that [were] in the garden of God , envied () him.

Young’s Literal Translation:

Fair I have made him in the multitude of his thin shoots, And envy him do all trees of Eden that are in the garden of God.

Ezekiel 31:18 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘To whom are you thus like in glory and in greatness among the trees of Eden? Yet you will be brought down with the trees of Eden to the lower parts of the earth. You will lie in the middle of the uncircumcised, with those who are slain by the sword. “ ‘This is Pharaoh and all his multitude,’ says the Lord Yahweh.”

King James w/Strong’s #s:

To whom art thou thus like () in glory and in greatness among the trees of Eden ? yet shalt thou be brought down () with the trees of Eden unto the nether parts of the earth : thou shalt lie () in the midst of the uncircumcised with [them that be] slain by the sword . This [is] Pharaoh and all his multitude , saith () the Lord GOD .

Young’s Literal Translation:

Unto whom hast thou been thus like, In honour and in greatness among the trees of Eden, And thou hast been brought down with the trees of Eden, Unto the earth-the lower part, In the midst of the uncircumcised thou liest, With the pierced of the sword? It is Pharaoh, and all his multitude, An affirmation of the Lord Jehovah!’

Ezekiel 36:35 (100.00%)

World English Bible:

They will say, ‘This land that was desolate has become like the garden of Eden. The waste, desolate, and ruined cities are fortified and inhabited.’

King James w/Strong’s #s:

And they shall say (), This land that was desolate () is become like the garden of Eden ; and the waste and desolate () and ruined () cities [are become] fenced (), [and] are inhabited ().

Young’s Literal Translation:

And they have said: This land, that was desolated, Hath been as the garden of Eden, And the cities-the wasted, And the desolated, and the broken down, Fenced places have remained.

Joel 2:3 (100.00%)

World English Bible:

A fire devours before them, and behind them, a flame burns. The land is as the garden of Eden before them, and behind them, a desolate wilderness. Yes, and no one has escaped them.

King James w/Strong’s #s:

A fire devoureth () before them; and behind them a flame burneth (): the land [is] as the garden of Eden before them, and behind them a desolate wilderness ; yea, and nothing shall escape them.

Young’s Literal Translation:

Before it consumed hath fire, And after it burn doth a flame, As the garden of Eden is the land before it, And after it a wilderness-a desolation! And also an escape there hath not been to it,

Amos 1:5 (100.00%)

World English Bible:

I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven, and him who holds the scepter from the house of Eden; and the people of Syria shall go into captivity to Kir,” says Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

I will break () also the bar of Damascus , and cut off () the inhabitant () from the plain of Aven , and him that holdeth () the sceptre from the house of Eden () : and the people of Syria shall go into captivity () unto Kir , saith () the LORD .

Young’s Literal Translation:

And I have broken the bar of Damascus, And cut off the inhabitant from Bikat-Aven, And a holder of a sceptre from Beth-Eden, And removed have been the people of Aram to Kir, said Jehovah.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: