Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results for “H6584” (42 matches)

Genesis 37:23 (100.00%)

World English Bible:

When Joseph came to his brothers, they stripped Joseph of his tunic, the tunic of many colors that was on him;

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Joseph was come () unto his brethren , that they stript () Joseph out of his coat , [his] coat of [many] colours that [was] on him;

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Joseph hath come unto his brethren, that they strip Joseph of his coat, the long coat which is upon him,

Leviticus 1:6 (100.00%)

World English Bible:

He shall skin the burnt offering and cut it into pieces.

King James w/Strong’s #s:

And he shall flay () the burnt offering , and cut () it into his pieces .

Young’s Literal Translation:

‘And he hath stripped the burnt-offering, and hath cut it into its pieces;

Leviticus 6:11 (100.00%)

World English Bible:

He shall take off his garments, and put on other garments, and carry the ashes outside the camp to a clean place.

King James w/Strong’s #s:

And he shall put off () his garments , and put on () other garments , and carry forth () the ashes without the camp unto a clean place .

Young’s Literal Translation:

and he hath stripped off his garments, and hath put on other garments, and hath brought out the ashes unto the outside of the camp, unto a clean place.

Leviticus 16:23 (100.00%)

World English Bible:

“Aaron shall come into the Tent of Meeting, and shall take off the linen garments which he put on when he went into the Holy Place, and shall leave them there.

King James w/Strong’s #s:

And Aaron shall come () into the tabernacle of the congregation , and shall put off () the linen garments , which he put on () when he went () into the holy [place], and shall leave () them there:

Young’s Literal Translation:

and Aaron hath come in unto the tent of meeting, and hath stripped off the linen garments which he had put on in his going in unto the sanctuary, and hath placed them there;

Numbers 20:28 (100.00%)

World English Bible:

Moses stripped Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son. Aaron died there on the top of the mountain, and Moses and Eleazar came down from the mountain.

King James w/Strong’s #s:

And Moses stripped () Aaron of his garments , and put () them upon Eleazar his son ; and Aaron died () there in the top of the mount : and Moses and Eleazar came down () from the mount .

Young’s Literal Translation:

and Moses strippeth Aaron of his garments, and clotheth with them Eleazar his son, and Aaron dieth there on the top of the mount; and Moses cometh down-Eleazar also-from the mount,

Numbers 20:26 (100.00%)

World English Bible:

and strip Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son. Aaron shall be gathered, and shall die there.”

King James w/Strong’s #s:

And strip () Aaron of his garments , and put () them upon Eleazar his son : and Aaron shall be gathered () [unto his people], and shall die () there.

Young’s Literal Translation:

and strip Aaron of his garments, and thou hast clothed with them Eleazar his son, and Aaron is gathered, and doth die there.’

Judges 9:33 (100.00%)

World English Bible:

It shall be that in the morning, as soon as the sun is up, you shall rise early and rush on the city. Behold, when he and the people who are with him come out against you, then may you do to them as you shall find occasion.”

King James w/Strong’s #s:

And it shall be, [that] in the morning , as soon as the sun is up (), thou shalt rise early (), and set () upon the city : and, behold, [when] he and the people that [is] with him come out () against thee, then mayest thou do () to them as thou shalt find occasion ().

Young’s Literal Translation:

and it hath been, in the morning, about the rising of the sun, thou dost rise early, and hast pushed against the city; and lo, he and the people who are with him are going out unto thee-and thou hast done to him as thy hand doth find.’

Judges 9:44 (100.00%)

World English Bible:

Abimelech and the companies that were with him rushed forward and stood in the entrance of the gate of the city; and the two companies rushed on all who were in the field and struck them.

King James w/Strong’s #s:

And Abimelech , and the company that [was] with him, rushed forward (), and stood () in the entering of the gate of the city : and the two [other] companies ran upon () all [the people] that [were] in the fields , and slew () them.

Young’s Literal Translation:

And Abimelech and the detachments who are with him have pushed on, and stand at the opening of the gate of the city, and the two detachments have pushed against all who are in the field, and smite them,

Judges 20:37 (100.00%)

World English Bible:

The ambushers hurried, and rushed on Gibeah; then the ambushers spread out, and struck all the city with the edge of the sword.

King James w/Strong’s #s:

And the liers in wait () hasted (), and rushed () upon Gibeah ; and the liers in wait () drew [themselves] along (), and smote () all the city with the edge of the sword .

Young’s Literal Translation:

and the ambush have hasted, and push against Gibeah, and the ambush draweth itself out, and smiteth the whole of the city by the mouth of the sword.

1 Samuel 19:24 (100.00%)

World English Bible:

He also stripped off his clothes. He also prophesied before Samuel and lay down naked all that day and all that night. Therefore they say, “Is Saul also among the prophets?”

King James w/Strong’s #s:

And he stripped off () his clothes also , and prophesied () before Samuel in like manner, and lay down () naked all that day and all that night . Wherefore they say (), [Is] Saul also among the prophets ?

Young’s Literal Translation:

and he strippeth off-he also-his garments, and prophesieth-he also-before Samuel, and falleth down naked all that day and all the night; therefore they say, ‘Is Saul also among the prophets?’

1 Samuel 18:4 (100.00%)

World English Bible:

Jonathan stripped himself of the robe that was on him and gave it to David with his clothing, even including his sword, his bow, and his sash.

King James w/Strong’s #s:

And Jonathan stripped () himself of the robe that [was] upon him, and gave () it to David , and his garments , even to his sword , and to his bow , and to his girdle .

Young’s Literal Translation:

and Jonathan strippeth himself of the upper robe which is upon him, and giveth it to David, and his long robe, even unto his sword, and unto his bow, and unto his girdle.

1 Samuel 30:1 (100.00%)

World English Bible:

When David and his men had come to Ziklag on the third day, the Amalekites had made a raid on the South and on Ziklag, and had struck Ziklag and burned it with fire,

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when David and his men were come () to Ziklag on the third day , that the Amalekites had invaded () the south , and Ziklag , and smitten () Ziklag , and burned () it with fire ;

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, in the coming in of David and his men to Ziklag, on the third day, that the Amalekites have pushed unto the south, and unto Ziklag, and smite Ziklag, and burn it with fire,

1 Samuel 23:27 (100.00%)

World English Bible:

But a messenger came to Saul, saying, “Hurry and come, for the Philistines have made a raid on the land!”

King James w/Strong’s #s:

But there came () a messenger unto Saul , saying (), Haste () thee, and come (); for the Philistines have invaded () the land .

Young’s Literal Translation:

And a messenger hath come in unto Saul, saying, ‘Haste, and come, for the Philistines have pushed against the land.’

1 Samuel 27:8 (100.00%)

World English Bible:

David and his men went up and raided the Geshurites, the Girzites, and the Amalekites; for those were the inhabitants of the land who were of old, on the way to Shur, even to the land of Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And David and his men went up (), and invaded () the Geshurites , and the Gezrites , and the Amalekites : for those [nations were] of old the inhabitants () of the land , as thou goest () to Shur , even unto the land of Egypt .

Young’s Literal Translation:

and David goeth up and his men, and they push unto the Geshurite, and the Gerizite, and the Amalekite, (for they are inhabitants of the land from of old), as thou comest in to Shur and unto the land of Egypt,

1 Samuel 27:10 (100.00%)

World English Bible:

Achish said, “Against whom have you made a raid today?” David said, “Against the South of Judah, against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites.”

King James w/Strong’s #s:

And Achish said (), Whither have ye made a road () to day ? And David said (), Against the south of Judah , and against the south of the Jerahmeelites , and against the south of the Kenites .

Young’s Literal Translation:

And Achish saith, ‘Whither have ye pushed to-day?’ and David saith, ‘Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelite, and unto the south of the Kenite.’

1 Samuel 30:14 (100.00%)

World English Bible:

We made a raid on the South of the Cherethites, and on that which belongs to Judah, and on the South of Caleb; and we burned Ziklag with fire.”

King James w/Strong’s #s:

We made an invasion () [upon] the south of the Cherethites , and upon [the coast] which [belongeth] to Judah , and upon the south of Caleb ; and we burned () Ziklag with fire .

Young’s Literal Translation:

we pushed to the south of the Cherethite, and against that which is to Judah, and against the south of Caleb, and Ziklag we burned with fire.’

1 Samuel 31:8 (100.00%)

World English Bible:

On the next day, when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the morrow , when the Philistines came () to strip () the slain , that they found () Saul and his three sons fallen () in mount Gilboa .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass on the morrow, that the Philistines come to strip the wounded, and they find Saul and his three sons fallen on mount Gilboa,

1 Samuel 31:9 (100.00%)

World English Bible:

They cut off his head, stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines all around, to carry the news to the house of their idols and to the people.

King James w/Strong’s #s:

And they cut off () his head , and stripped off () his armour , and sent () into the land of the Philistines round about , to publish () [it in] the house of their idols , and among the people .

Young’s Literal Translation:

and they cut off his head, and strip off his weapons, and send into the land of the Philistines round about, to proclaim tidings in the house of their idols, and among the people;

2 Samuel 23:10 (100.00%)

World English Bible:

He arose and struck the Philistines until his hand was weary, and his hand froze to the sword; and Yahweh worked a great victory that day; and the people returned after him only to take plunder.

King James w/Strong’s #s:

He arose (), and smote () the Philistines until his hand was weary (), and his hand clave () unto the sword : and the LORD wrought () a great victory that day ; and the people returned () after him only to spoil ().

Young’s Literal Translation:

he hath arisen, and smiteth among the Philistines till that his hand hath been weary, and his hand cleaveth unto the sword, and Jehovah worketh a great salvation on that day, and the people turn back after him only to strip off.

World English Bible:

On the next day, when the Philistines came to strip the slain, they found Saul and his sons fallen on Mount Gilboa.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the morrow , when the Philistines came () to strip () the slain , that they found () Saul and his sons fallen () in mount Gilboa .

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the morrow, that the Philistines come to strip the wounded, and find Saul and his sons fallen in mount Gilboa,

World English Bible:

They stripped him and took his head and his armor, then sent into the land of the Philistines all around to carry the news to their idols and to the people.

King James w/Strong’s #s:

And when they had stripped () him, they took () his head , and his armour , and sent () into the land of the Philistines round about , to carry tidings () unto their idols , and to the people .

Young’s Literal Translation:

and strip him, and bear away his head, and his weapons, and send into the land of the Philistines round about to proclaim tidings to their idols and the people,

World English Bible:

The Philistines made another raid in the valley.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistines yet again () spread themselves abroad () in the valley .

Young’s Literal Translation:

And the Philistines add again, and rush into the valley,

World English Bible:

Now the Philistines had come and made a raid in the valley of Rephaim.

King James w/Strong’s #s:

And the Philistines came () and spread () themselves in the valley of Rephaim .

Young’s Literal Translation:

And the Philistines have come, and rush into the valley of Rephaim,

World English Bible:

But the men of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell on the cities of Judah from Samaria even to Beth Horon, and struck of them three thousand, and took much plunder.

King James w/Strong’s #s:

But the soldiers of the army which Amaziah sent back (), that they should not go () with him to battle , fell () upon the cities of Judah , from Samaria even unto Bethhoron , and smote () three thousand of them, and took () much spoil .

Young’s Literal Translation:

And the sons of the troop that Amaziah hath sent back from going with him to battle-they rush against cities of Judah, from Samaria even unto Beth-Horon, and smite of them three thousand, and seize much prey.

World English Bible:

But the priests were too few, so that they could not skin all the burnt offerings. Therefore their brothers the Levites helped them until the work was ended, and until the priests had sanctified themselves, for the Levites were more upright in heart to sanctify themselves than the priests.

King James w/Strong’s #s:

But the priests were too few , so that they could () not flay () all the burnt offerings : wherefore their brethren the Levites did help () them, till the work was ended (), and until the [other] priests had sanctified () themselves: for the Levites [were] more upright in heart to sanctify () themselves than the priests .

Young’s Literal Translation:

Only, the priests have become few, and have not been able to strip the whole of the burnt-offerings, and their brethren the Levites strengthen them till the completion of the work, and till the priests sanctify themselves, for the Levites are more upright of heart to sanctify themselves than the priests.

World English Bible:

The Philistines also had invaded the cities of the lowland and of the South of Judah, and had taken Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Soco with its villages, Timnah with its villages, and also Gimzo and its villages; and they lived there.

King James w/Strong’s #s:

The Philistines also had invaded () the cities of the low country , and of the south of Judah , and had taken () Bethshemesh , and Ajalon , and Gederoth , and Shocho with the villages thereof, and Timnah with the villages thereof, Gimzo also and the villages thereof: and they dwelt () there.

Young’s Literal Translation:

And the Philistines have rushed against the cities of the low country, and of the south of Judah, and capture Beth-Shemesh, and Aijalon, and Gederoth, and Shocho and its villages, and Timnah and its villages, and Gimzo and its villages, and dwell there,

World English Bible:

They killed the Passover lambs, and the priests sprinkled the blood which they received from their hands, and the Levites skinned them.

King James w/Strong’s #s:

And they killed () the passover , and the priests sprinkled () [the blood] from their hands , and the Levites flayed () [them].

Young’s Literal Translation:

and they slaughter the passover-offering, and the priests sprinkle out of their hand, and the Levites are striping;

Nehemiah 4:23 (100.00%)

World English Bible:

So neither I, nor my brothers, nor my servants, nor the men of the guard who followed me took off our clothes. Everyone took his weapon to the water.

King James w/Strong’s #s:

So neither I, nor my brethren , nor my servants , nor the men of the guard which followed me, none of us put off () our clothes , [saving that] every one put them off for washing .

Young’s Literal Translation:

and there are none-I and my brethren and my servants, the men of the guard who are after me-there are none of us putting off our garments, each hath his vessel of water.

Job 1:17 (100.00%)

World English Bible:

While he was still speaking, another also came and said, “The Chaldeans made three bands, and swept down on the camels, and have taken them away, yes, and killed the servants with the edge of the sword; and I alone have escaped to tell you.”

King James w/Strong’s #s:

While he [was] yet speaking (), there came () also another, and said (), The Chaldeans made out () three bands , and fell () upon the camels , and have carried them away (), yea, and slain () the servants with the edge of the sword ; and I only am escaped () alone to tell () thee.

Young’s Literal Translation:

While this one is speaking another also hath come and saith, ‘Chaldeans made three heads, and rush on the camels, and take them, and the young men they have smitten by the mouth of the sword, and I am escaped-only I alone-to declare it to thee.’

Job 19:9 (100.00%)

World English Bible:

He has stripped me of my glory, and taken the crown from my head.

King James w/Strong’s #s:

He hath stripped () me of my glory , and taken () the crown [from] my head .

Young’s Literal Translation:

Mine honour from off me He hath stripped, And He turneth the crown from my head.

Job 22:6 (100.00%)

World English Bible:

For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.

King James w/Strong’s #s:

For thou hast taken a pledge () from thy brother for nought , and stripped () the naked of their clothing .

Young’s Literal Translation:

For thou takest a pledge of thy brother for nought, And the garments of the naked Thou dost strip off.

World English Bible:

I have taken off my robe. Indeed, must I put it on? I have washed my feet. Indeed, must I soil them?

King James w/Strong’s #s:

I have put off () my coat ; how shall I put it on ()? I have washed () my feet ; how shall I defile () them?

Young’s Literal Translation:

I have put off my coat, how do I put it on? I have washed my feet, how do I defile them?

Isaiah 32:11 (100.00%)

World English Bible:

Tremble, you women who are at ease! Be troubled, you careless ones! Strip yourselves, make yourselves naked, and put sackcloth on your waist.

King James w/Strong’s #s:

Tremble (), ye women that are at ease ; be troubled (), ye careless ones (): strip () you, and make you bare (), and gird [sackcloth] upon [your] loins .

Young’s Literal Translation:

Tremble ye women, ye easy ones, Be troubled, ye confident ones, Strip and make bare, with a girdle on the loins,

Ezekiel 16:39 (100.00%)

World English Bible:

I will also give you into their hand, and they will throw down your vaulted place, and break down your lofty places. They will strip you of your clothes and take your beautiful jewels. They will leave you naked and bare.

King James w/Strong’s #s:

And I will also give () thee into their hand , and they shall throw down () thine eminent place , and shall break down () thy high places : they shall strip () thee also of thy clothes , and shall take () thy fair jewels , and leave () thee naked and bare .

Young’s Literal Translation:

And I have given thee into their hand, And they have thrown down thine arch, And they have broken down thy high places, And they have stript thee of thy garments, And they have taken thy beauteous vessels, And they have left thee naked and bare.

Ezekiel 23:26 (100.00%)

World English Bible:

They will also strip you of your clothes and take away your beautiful jewels.

King James w/Strong’s #s:

They shall also strip () thee out of thy clothes , and take away () thy fair jewels .

Young’s Literal Translation:

And they have stripped thee of thy garments, And have taken thy beauteous jewels.

Ezekiel 26:16 (100.00%)

World English Bible:

Then all the princes of the sea will come down from their thrones, and lay aside their robes, and strip off their embroidered garments. They will clothe themselves with trembling. They will sit on the ground, and will tremble every moment, and be astonished at you.

King James w/Strong’s #s:

Then all the princes of the sea shall come down () from their thrones , and lay away () their robes , and put off () their broidered garments : they shall clothe () themselves with trembling ; they shall sit () upon the ground , and shall tremble () at [every] moment , and be astonished () at thee.

Young’s Literal Translation:

And come down from off their thrones have all princes of the sea, And they have turned aside their robes, And their embroidered garments strip off, Trembling they put on, on the earth they sit, And they have trembled every moment, And they have been astonished at thee,

Ezekiel 44:19 (100.00%)

World English Bible:

When they go out into the outer court, even into the outer court to the people, they shall put off their garments in which they minister and lay them in the holy rooms. They shall put on other garments, that they not sanctify the people with their garments.

King James w/Strong’s #s:

And when they go forth () into the utter court , [even] into the utter court to the people , they shall put off () their garments wherein they ministered (), and lay () them in the holy chambers , and they shall put () on other garments ; and they shall not sanctify () the people with their garments .

Young’s Literal Translation:

And in their going forth unto the outer court-unto the outer court unto the people-they strip off their garments, in which they are ministering, and have placed them in the holy chambers, and have put on other garments; and they do not sanctify the people in their own garments.

Hosea 2:3 (100.00%)

World English Bible:

lest I strip her naked, and make her bare as in the day that she was born, and make her like a wilderness, and set her like a dry land, and kill her with thirst.

King James w/Strong’s #s:

Lest I strip () her naked , and set () her as in the day that she was born (), and make () her as a wilderness , and set () her like a dry land , and slay () her with thirst .

Young’s Literal Translation:

Lest I strip her naked. And have set her up as in the day of her birth, And have made her as a wilderness, And have set her as a dry land, And have put her to death with thirst.

Hosea 7:1 (100.00%)

World English Bible:

When I would heal Israel, then the iniquity of Ephraim is uncovered, also the wickedness of Samaria; for they commit falsehood, and the thief enters in, and the gang of robbers ravages outside.

King James w/Strong’s #s:

When I would have healed () Israel , then the iniquity of Ephraim was discovered (), and the wickedness of Samaria : for they commit () falsehood ; and the thief cometh in (), [and] the troop of robbers spoileth () without .

Young’s Literal Translation:

‘When I give healing to Israel, Then revealed is the iniquity of Ephraim, And the wickedness of Samaria, For they have wrought falsehood, And a thief doth come in, Stript off hath a troop in the street,

Micah 2:8 (100.00%)

World English Bible:

But lately my people have risen up as an enemy. You strip the robe and clothing from those who pass by without a care, returning from battle.

King James w/Strong’s #s:

Even of late my people is risen up () as an enemy (): ye pull off () the robe with the garment from them that pass () by securely as men averse () from war .

Young’s Literal Translation:

And yesterday My people for an enemy doth raise himself up, From the outer garment the honourable ornament ye strip off, From the confident passers by, Ye who are turning back from war.

Micah 3:3 (100.00%)

World English Bible:

who also eat the flesh of my people, and peel their skin from off them, and break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as meat within the cauldron.

King James w/Strong’s #s:

Who also eat () the flesh of my people , and flay () their skin from off them; and they break () their bones , and chop them in pieces (), as for the pot , and as flesh within the caldron .

Young’s Literal Translation:

And who have eaten the flesh of My people, And their skin from off them have stript, And their bones they have broken, And they have spread them out as in a pot, And as flesh in the midst of a caldron.

Nahum 3:16 (100.00%)

World English Bible:

You have increased your merchants more than the stars of the skies. The grasshopper strips and flees away.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast multiplied () thy merchants () above the stars of heaven : the cankerworm spoileth (), and flieth away ().

Young’s Literal Translation:

Multiply thy merchants above the stars of the heavens, The cankerworm hath stripped off, and doth flee away.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: