Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 1 to 50 of 71 for “H7364”

Genesis 18:4 (100.00%)

World English Bible:

Now let a little water be fetched, wash your feet, and rest yourselves under the tree.

King James w/Strong’s #s:

Let a little water , I pray you , be fetched (), and wash () your feet , and rest yourselves () under the tree :

Young’s Literal Translation:

let, I pray thee, a little water be accepted, and wash your feet, and recline under the tree;

Genesis 19:2 (100.00%)

World English Bible:

and he said, “See now, my lords, please come into your servant’s house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way.” They said, “No, but we will stay in the street all night.”

King James w/Strong’s #s:

And he said (), Behold now, my lords , turn in (), I pray you, into your servant’s house , and tarry all night (), and wash () your feet , and ye shall rise up early (), and go () on your ways . And they said (), Nay; but we will abide in the street all night ().

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘Lo, I pray you, my lords, turn aside, I pray you, unto the house of your servant, and lodge, and wash your feet-then ye have risen early and gone on your way;’ and they say, ‘Nay, but in the broad place we do lodge.’

Genesis 24:32 (100.00%)

World English Bible:

The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and feed for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.

King James w/Strong’s #s:

And the man came () into the house : and he ungirded () his camels , and gave () straw and provender for the camels , and water to wash () his feet , and the men’s feet that [were] with him.

Young’s Literal Translation:

And he bringeth in the man into the house, and looseth the camels, and giveth straw and provender for the camels, and water to wash his feet, and the feet of the men who are with him:

Genesis 43:31 (100.00%)

World English Bible:

He washed his face, and came out. He controlled himself, and said, “Serve the meal.”

King James w/Strong’s #s:

And he washed () his face , and went out (), and refrained () himself, and said (), Set on () bread .

Young’s Literal Translation:

and he washeth his face, and goeth out, and refraineth himself, and saith, ‘Place bread.’

Genesis 43:24 (100.00%)

World English Bible:

The man brought the men into Joseph’s house, and gave them water, and they washed their feet. He gave their donkeys fodder.

King James w/Strong’s #s:

And the man brought () the men into Joseph’s house , and gave () [them] water , and they washed () their feet ; and he gave () their asses provender .

Young’s Literal Translation:

And the man bringeth in the men into Joseph’s house, and giveth water, and they wash their feet; and he giveth provender for their asses,

Exodus 2:5 (100.00%)

World English Bible:

Pharaoh’s daughter came down to bathe at the river. Her maidens walked along by the riverside. She saw the basket among the reeds, and sent her servant to get it.

King James w/Strong’s #s:

And the daughter of Pharaoh came down () to wash () [herself] at the river ; and her maidens walked () along by the river’s side ; and when she saw () the ark among the flags , she sent () her maid to fetch () it.

Young’s Literal Translation:

And a daughter of Pharaoh cometh down to bathe at the River, and her damsels are walking by the side of the River, and she seeth the ark in the midst of the weeds, and sendeth her handmaid, and she taketh it,

Exodus 29:17 (100.00%)

World English Bible:

You shall cut the ram into its pieces, and wash its innards, and its legs, and put them with its pieces, and with its head.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt cut () the ram in pieces , and wash () the inwards of him, and his legs , and put () [them] unto his pieces , and unto his head .

Young’s Literal Translation:

and the ram thou dost cut into its pieces, and hast washed its inwards, and its legs, and hast put them on its pieces, and on its head;

Exodus 29:4 (100.00%)

World English Bible:

You shall bring Aaron and his sons to the door of the Tent of Meeting, and shall wash them with water.

King James w/Strong’s #s:

And Aaron and his sons thou shalt bring () unto the door of the tabernacle of the congregation , and shalt wash () them with water .

Young’s Literal Translation:

‘And Aaron and his sons thou dost bring near unto the opening of the tent of meeting, and hast bathed them with water;

Exodus 30:18 (100.00%)

World English Bible:

“You shall also make a basin of bronze, and its base of bronze, in which to wash. You shall put it between the Tent of Meeting and the altar, and you shall put water in it.

King James w/Strong’s #s:

Thou shalt also make () a laver [of] brass , and his foot [also of] brass , to wash () [withal]: and thou shalt put () it between the tabernacle of the congregation and the altar , and thou shalt put () water therein.

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast made a laver of brass (and its base of brass), for washing; and thou hast put it between the tent of meeting and the altar, and hast put water there;

Exodus 30:20 (100.00%)

World English Bible:

When they go into the Tent of Meeting, they shall wash with water, that they not die; or when they come near to the altar to minister, to burn an offering made by fire to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

When they go () into the tabernacle of the congregation , they shall wash () with water , that they die () not; or when they come near () to the altar to minister (), to burn offering () made by fire unto the LORD :

Young’s Literal Translation:

in their going in unto the tent of meeting they wash with water, and die not; or in their drawing nigh unto the altar to minister, to perfume a fire-offering to Jehovah,

Exodus 30:19 (100.00%)

World English Bible:

Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in it.

King James w/Strong’s #s:

For Aaron and his sons shall wash () their hands and their feet thereat:

Young’s Literal Translation:

and Aaron and his sons have washed at it their hands and their feet,

Exodus 30:21 (100.00%)

World English Bible:

So they shall wash their hands and their feet, that they not die. This shall be a statute forever to them, even to him and to his descendants throughout their generations.”

King James w/Strong’s #s:

So they shall wash () their hands and their feet , that they die () not: and it shall be a statute for ever to them, [even] to him and to his seed throughout their generations .

Young’s Literal Translation:

then they have washed their hands and their feet, and they die not, and it hath been to them a statute age-during, to him and to his seed to their generations.’

Exodus 40:12 (100.00%)

World English Bible:

“You shall bring Aaron and his sons to the door of the Tent of Meeting, and shall wash them with water.

King James w/Strong’s #s:

And thou shalt bring () Aaron and his sons unto the door of the tabernacle of the congregation , and wash () them with water .

Young’s Literal Translation:

‘And thou hast brought near Aaron and his sons unto the opening of the tent of meeting, and hast bathed them with water;

Leviticus 1:9 (100.00%)

World English Bible:

but he shall wash its innards and its legs with water. The priest shall burn all of it on the altar, for a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

But his inwards and his legs shall he wash () in water : and the priest shall burn () all on the altar , [to be] a burnt sacrifice , an offering made by fire , of a sweet savour unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

and its inwards and its legs he doth wash with water; and the priest hath made perfume with the whole on the altar, a burnt-offering, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah.

Exodus 40:31 (100.00%)

World English Bible:

Moses, Aaron, and his sons washed their hands and their feet there.

King James w/Strong’s #s:

And Moses and Aaron and his sons washed () their hands and their feet thereat:

Young’s Literal Translation:

and Moses and Aaron and his sons have washed their hands and their feet at the same;

Leviticus 1:13 (100.00%)

World English Bible:

but the innards and the legs he shall wash with water. The priest shall offer the whole, and burn it on the altar. It is a burnt offering, an offering made by fire, of a pleasant aroma to Yahweh.

King James w/Strong’s #s:

But he shall wash () the inwards and the legs with water : and the priest shall bring () [it] all, and burn () [it] upon the altar : it [is] a burnt sacrifice , an offering made by fire , of a sweet savour unto the LORD .

Young’s Literal Translation:

and the inwards and the legs he doth wash with water, and the priest hath brought the whole near, and hath made perfume on the altar; it is a burnt-offering, a fire-offering of sweet fragrance to Jehovah.

Exodus 40:30 (100.00%)

World English Bible:

He set the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water therein, with which to wash.

King James w/Strong’s #s:

And he set () the laver between the tent of the congregation and the altar , and put () water there, to wash () [withal].

Young’s Literal Translation:

And he putteth the laver between the tent of meeting and the altar, and putteth water there for washing,

Exodus 40:32 (100.00%)

World English Bible:

When they went into the Tent of Meeting, and when they came near to the altar, they washed, as Yahweh commanded Moses.

King James w/Strong’s #s:

When they went () into the tent of the congregation , and when they came near () unto the altar , they washed (); as the LORD commanded () Moses .

Young’s Literal Translation:

in their going in unto the tent of meeting, and in their drawing near unto the altar, they wash, as Jehovah hath commanded Moses.

Leviticus 9:14 (100.00%)

World English Bible:

He washed the innards and the legs, and burned them on the burnt offering on the altar.

King James w/Strong’s #s:

And he did wash () the inwards and the legs , and burnt () [them] upon the burnt offering on the altar .

Young’s Literal Translation:

and he washeth the inwards and the legs, and maketh perfume for the burnt-offering on the altar.

Leviticus 8:21 (100.00%)

World English Bible:

He washed the innards and the legs with water; and Moses burned the whole ram on the altar. It was a burnt offering for a pleasant aroma. It was an offering made by fire to Yahweh, as Yahweh commanded Moses.

King James w/Strong’s #s:

And he washed () the inwards and the legs in water ; and Moses burnt () the whole ram upon the altar : it [was] a burnt sacrifice for a sweet savour , [and] an offering made by fire unto the LORD ; as the LORD commanded () Moses .

Young’s Literal Translation:

and the inwards and the legs he hath washed with water, and Moses maketh perfume with the whole ram on the altar; it is a burnt-offering, for sweet fragrance; it is a fire-offering to Jehovah, as Jehovah hath commanded Moses.

Leviticus 8:6 (100.00%)

World English Bible:

Moses brought Aaron and his sons, and washed them with water.

King James w/Strong’s #s:

And Moses brought () Aaron and his sons , and washed () them with water .

Young’s Literal Translation:

And Moses bringeth near Aaron and his sons, and doth bathe them with water,

Leviticus 14:8 (100.00%)

World English Bible:

“He who is to be cleansed shall wash his clothes, and shave off all his hair, and bathe himself in water; and he shall be clean. After that he shall come into the camp, but shall dwell outside his tent seven days.

King James w/Strong’s #s:

And he that is to be cleansed () shall wash () his clothes , and shave () off all his hair , and wash () himself in water , that he may be clean (): and after that he shall come () into the camp , and shall tarry () abroad out of his tent seven days .

Young’s Literal Translation:

‘And he who is to be cleansed hath washed his garments, and hath shaved all his hair, and hath bathed with water, and hath been clean, and afterwards he doth come in unto the camp, and hath dwelt at the outside of his tent seven days.

Leviticus 14:9 (100.00%)

World English Bible:

It shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows. He shall shave off all his hair. He shall wash his clothes, and he shall bathe his body in water. Then he shall be clean.

King James w/Strong’s #s:

But it shall be on the seventh day , that he shall shave () all his hair off his head and his beard and his eyebrows , even all his hair he shall shave () off: and he shall wash () his clothes , also he shall wash () his flesh in water , and he shall be clean ().

Young’s Literal Translation:

‘And it hath been, on the seventh day-he shaveth all his hair, his head, and his beard, and his eyebrows, even all his hair he doth shave, and he hath washed his garments, and hath bathed his flesh with water, and hath been clean.

Leviticus 15:21 (100.00%)

World English Bible:

Whoever touches her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever toucheth () her bed shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

and any one who is coming against her bed doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:8 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘If he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And if he that hath the issue () spit () upon him that is clean ; then he shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

‘And when he who hath the issue spitteth on him who is clean, then he hath washed his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:11 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Whomever he who has the discharge touches, without having rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And whomsoever he toucheth () that hath the issue (), and hath not rinsed () his hands in water , he shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

‘And anyone against whom he cometh who hath the issue (and his hands hath not rinsed with water) hath even washed his garments, and bathed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:13 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘When he who has a discharge is cleansed of his discharge, then he shall count to himself seven days for his cleansing, and wash his clothes; and he shall bathe his flesh in running water, and shall be clean.

King James w/Strong’s #s:

And when he that hath an issue () is cleansed () of his issue ; then he shall number () to himself seven days for his cleansing , and wash () his clothes , and bathe () his flesh in running water , and shall be clean ().

Young’s Literal Translation:

‘And when he who hath the issue is clean from his issue, then he hath numbered to himself seven days for his cleansing, and hath washed his garments, and hath bathed his flesh with running water, and been clean.

Leviticus 15:27 (100.00%)

World English Bible:

Whoever touches these things shall be unclean, and shall wash his clothes and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever toucheth () those things shall be unclean (), and shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

and any one who is coming against them is unclean, and hath washed his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:7 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘He who touches the body of him who has the discharge shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And he that toucheth () the flesh of him that hath the issue () shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

‘And he who is coming against the flesh of him who hath the issue, doth wash his garments, and hath bathed with water, and hath been unclean till the evening.

Leviticus 15:18 (100.00%)

World English Bible:

If a man lies with a woman and there is an emission of semen, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

The woman also with whom man shall lie () [with] seed of copulation , they shall [both] bathe () [themselves] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

‘And a woman with whom a man lieth with seed of copulation, they also have bathed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:5 (100.00%)

World English Bible:

Whoever touches his bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever toucheth () his bed shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

and any one who cometh against his bed doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:16 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘If any man has an emission of semen, then he shall bathe all his flesh in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And if any man’s seed of copulation go out () from him, then he shall wash () all his flesh in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

‘And when a man’s seed of copulation goeth out from him, then he hath bathed with water all his flesh, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:22 (100.00%)

World English Bible:

Whoever touches anything that she sits on shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever toucheth () any thing that she sat () upon shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

‘And any one who is coming against any vessel on which she sitteth doth wash his garments, and hath washed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:6 (100.00%)

World English Bible:

He who sits on anything on which the man who has the discharge sat shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And he that sitteth () on [any] thing whereon he sat () that hath the issue () shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

‘And he who is sitting on the vessel on which he sitteth who hath the issue, doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 15:10 (100.00%)

World English Bible:

Whoever touches anything that was under him shall be unclean until the evening. He who carries those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And whosoever toucheth () any thing that was under him shall be unclean () until the even : and he that beareth () [any of] those things shall wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

and any one who is coming against anything which is under him is unclean till the evening, and he who is bearing them doth wash his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening.

Leviticus 16:24 (100.00%)

World English Bible:

Then he shall bathe himself in water in a holy place, put on his garments, and come out and offer his burnt offering and the burnt offering of the people, and make atonement for himself and for the people.

King James w/Strong’s #s:

And he shall wash () his flesh with water in the holy place , and put on () his garments , and come forth (), and offer () his burnt offering , and the burnt offering of the people , and make an atonement () for himself, and for the people .

Young’s Literal Translation:

and he hath bathed his flesh with water in the holy place, and hath put on his garments, and hath come out, and hath made his burnt-offering, and the burnt-offering of the people, and hath made atonement for himself and for the people;

Leviticus 16:4 (100.00%)

World English Bible:

He shall put on the holy linen tunic. He shall have the linen trousers on his body, and shall put on the linen sash, and he shall be clothed with the linen turban. They are the holy garments. He shall bathe his body in water, and put them on.

King James w/Strong’s #s:

He shall put on () the holy linen coat , and he shall have the linen breeches upon his flesh , and shall be girded () with a linen girdle , and with the linen mitre shall he be attired (): these [are] holy garments ; therefore shall he wash () his flesh in water , and [so] put them on ().

Young’s Literal Translation:

a holy linen coat he putteth on, and linen trousers are on his flesh, and with a linen girdle he girdeth himself, and with a linen mitre he wrappeth himself up; they are holy garments; and he hath bathed with water his flesh, and hath put them on.

Leviticus 16:28 (100.00%)

World English Bible:

He who burns them shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

King James w/Strong’s #s:

And he that burneth () them shall wash () his clothes , and bathe () his flesh in water , and afterward he shall come () into the camp .

Young’s Literal Translation:

and he who is burning them doth wash his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards he cometh in unto the camp.

Leviticus 17:15 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘Every person that eats what dies of itself, or that which is torn by animals, whether he is native-born or a foreigner, shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. Then he shall be clean.

King James w/Strong’s #s:

And every soul that eateth () that which died [of itself], or that which was torn [with beasts, whether it be] one of your own country , or a stranger , he shall both wash () his clothes , and bathe () [himself] in water , and be unclean () until the even : then shall he be clean ().

Young’s Literal Translation:

‘And any person who eateth a carcase or torn thing, among natives or among sojourners-hath both washed his garments, and hath bathed with water, and hath been unclean until the evening-then he hath been clean;

Leviticus 17:16 (100.00%)

World English Bible:

But if he doesn’t wash them, or bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.’ ”

King James w/Strong’s #s:

But if he wash () [them] not, nor bathe () his flesh ; then he shall bear () his iniquity .

Young’s Literal Translation:

and if he wash not, and his flesh bathe not-then he hath borne his iniquity.’

Leviticus 16:26 (100.00%)

World English Bible:

“He who lets the goat go as the scapegoat shall wash his clothes, and bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp.

King James w/Strong’s #s:

And he that let go () the goat for the scapegoat shall wash () his clothes , and bathe () his flesh in water , and afterward come () into the camp .

Young’s Literal Translation:

‘And he who is sending away the goat for a goat of departure doth wash his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards he cometh in unto the camp.

Leviticus 22:6 (100.00%)

World English Bible:

the person that touches any such shall be unclean until the evening, and shall not eat of the holy things unless he bathes his body in water.

King James w/Strong’s #s:

The soul which hath touched () any such shall be unclean () until even , and shall not eat () of the holy things , unless he wash () his flesh with water .

Young’s Literal Translation:

the person who cometh against it-hath even been unclean till the evening, and doth not eat of the holy things, but hath bathed his flesh with water,

Numbers 19:7 (100.00%)

World English Bible:

Then the priest shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and afterward he shall come into the camp, and the priest shall be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

Then the priest shall wash () his clothes , and he shall bathe () his flesh in water , and afterward he shall come () into the camp , and the priest shall be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

and the priest hath washed his garments, and hath bathed his flesh with water, and afterwards doth come in unto the camp, and the priest is unclean till the evening;

Numbers 19:8 (100.00%)

World English Bible:

He who burns her shall wash his clothes in water, and bathe his flesh in water, and shall be unclean until the evening.

King James w/Strong’s #s:

And he that burneth () her shall wash () his clothes in water , and bathe () his flesh in water , and shall be unclean () until the even .

Young’s Literal Translation:

and he who is burning it doth wash his garments with water, and hath bathed his flesh with water, and is unclean till the evening.

Numbers 19:19 (100.00%)

World English Bible:

The clean person shall sprinkle on the unclean on the third day, and on the seventh day. On the seventh day, he shall purify him. He shall wash his clothes and bathe himself in water, and shall be clean at evening.

King James w/Strong’s #s:

And the clean [person] shall sprinkle () upon the unclean on the third day , and on the seventh day : and on the seventh day he shall purify () himself, and wash () his clothes , and bathe () himself in water , and shall be clean () at even .

Young’s Literal Translation:

‘And the clean hath sprinkled it on the unclean on the third day, and on the seventh day, and hath cleansed him on the seventh day, and he hath washed his garments, and hath bathed with water, and hath been clean in the evening.

World English Bible:

All the elders of that city which is nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.

King James w/Strong’s #s:

And all the elders of that city , [that are] next unto the slain [man], shall wash () their hands over the heifer that is beheaded () in the valley :

Young’s Literal Translation:

and all the elders of that city, who are near unto the slain one, do wash their hands over the heifer which is beheaded in the valley,

World English Bible:

but it shall be, when evening comes, he shall bathe himself in water. When the sun is down, he shall come within the camp.

King James w/Strong’s #s:

But it shall be, when evening cometh on (), he shall wash () [himself] with water : and when the sun is down (), he shall come () into the camp [again].

Young’s Literal Translation:

and it hath been, at the turning of the evening, he doth bathe with water, and at the going in of the sun he doth come in unto the midst of the camp.

Judges 19:21 (100.00%)

World English Bible:

So he brought him into his house, and gave the donkeys fodder. Then they washed their feet, and ate and drank.

King James w/Strong’s #s:

So he brought () him into his house , and gave provender () unto the asses : and they washed () their feet , and did eat () and drink ().

Young’s Literal Translation:

And he bringeth him in to his house, and mixeth food for the asses, and they wash their feet, and eat and drink.

Ruth 3:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore wash yourself, anoint yourself, get dressed, and go down to the threshing floor; but don’t make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.

King James w/Strong’s #s:

Wash () thyself therefore, and anoint () thee, and put () thy raiment upon thee, and get thee down () to the floor : [but] make not thyself known () unto the man , until he shall have done () eating () and drinking ().

Young’s Literal Translation:

and thou hast bathed, and anointed thyself, and put thy garments upon thee, and gone down to the threshing-floor; let not thyself be known to the man till he complete to eat and to drink;

1 Samuel 25:41 (100.00%)

World English Bible:

She arose and bowed herself with her face to the earth, and said, “Behold, your servant is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”

King James w/Strong’s #s:

And she arose (), and bowed () herself on [her] face to the earth , and said (), Behold, [let] thine handmaid [be] a servant to wash () the feet of the servants of my lord .

Young’s Literal Translation:

And she riseth and boweth herself-face to the earth-and saith, ‘Lo, thy handmaid is for a maid-servant to wash the feet of the servants of my lord.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: