Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 71 of 71 for “H7364”

2 Samuel 11:2 (100.00%)

World English Bible:

At evening, David arose from his bed and walked on the roof of the king’s house. From the roof, he saw a woman bathing, and the woman was very beautiful to look at.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass in an eveningtide , that David arose () from off his bed , and walked () upon the roof of the king’s house : and from the roof he saw () a woman washing () herself; and the woman [was] very beautiful to look upon .

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass, at evening-time, that David riseth from off his couch, and walketh up and down on the roof of the king’s house, and seeth from the roof a woman bathing, and the woman is of very good appearance,

2 Samuel 12:20 (100.00%)

World English Bible:

Then David arose from the earth, and washed and anointed himself, and changed his clothing; and he came into Yahweh’s house, and worshiped. Then he came to his own house; and when he requested, they set bread before him and he ate.

King James w/Strong’s #s:

Then David arose () from the earth , and washed (), and anointed () [himself], and changed () his apparel , and came () into the house of the LORD , and worshipped (): then he came () to his own house ; and when he required (), they set () bread before him, and he did eat ().

Young’s Literal Translation:

And David riseth from the earth, and doth bathe and anoint himself, and changeth his raiment, and cometh in to the house of Jehovah, and boweth himself, and cometh unto his house, and asketh and they place for him bread, and he eateth.

2 Samuel 11:8 (100.00%)

World English Bible:

David said to Uriah, “Go down to your house and wash your feet.” Uriah departed out of the king’s house, and a gift from the king was sent after him.

King James w/Strong’s #s:

And David said () to Uriah , Go down () to thy house , and wash () thy feet . And Uriah departed out () of the king’s house , and there followed him a mess [of meat] from the king .

Young’s Literal Translation:

And David saith to Uriah, ‘Go down to thy house, and wash thy feet;’ and Uriah goeth out of the king’s house, and there goeth out after him a gift from the king,

1 Kings 22:38 (100.00%)

World English Bible:

They washed the chariot by the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood where the prostitutes washed themselves, according to Yahweh’s word which he spoke.

King James w/Strong’s #s:

And [one] washed () the chariot in the pool of Samaria ; and the dogs licked up () his blood ; and they washed () his armour ; according unto the word of the LORD which he spake ().

Young’s Literal Translation:

and one rinseth the chariot by the pool of Samaria, and the dogs lick his blood-when the armour they had washed-according to the word of Jehovah that He spake.

2 Kings 5:13 (100.00%)

World English Bible:

His servants came near and spoke to him, and said, “My father, if the prophet had asked you do some great thing, wouldn’t you have done it? How much rather then, when he says to you, ‘Wash, and be clean’?”

King James w/Strong’s #s:

And his servants came near (), and spake () unto him, and said (), My father , [if] the prophet had bid () thee [do some] great thing , wouldest thou not have done () [it]? how much rather then , when he saith () to thee, Wash (), and be clean ()?

Young’s Literal Translation:

And his servants come nigh, and speak unto him, and say, ‘My father, a great thing had the prophet spoken unto thee-dost thou not do it? and surely, when he hath said unto thee, Wash, and be clean.’

2 Kings 5:12 (100.00%)

World English Bible:

Aren’t Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? Couldn’t I wash in them and be clean?” So he turned and went away in a rage.

King James w/Strong’s #s:

[Are] not Abana () and Pharpar , rivers of Damascus , better than all the waters of Israel ? may I not wash () in them, and be clean ()? So he turned () and went away () in a rage .

Young’s Literal Translation:

Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? do I not wash in them and I have been clean?’ and he turneth and goeth on in fury.

2 Kings 5:10 (100.00%)

World English Bible:

Elisha sent a messenger to him, saying, “Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean.”

King James w/Strong’s #s:

And Elisha sent () a messenger unto him, saying (), Go () and wash () in Jordan seven times , and thy flesh shall come again () to thee, and thou shalt be clean ().

Young’s Literal Translation:

and Elisha sendeth unto him a messenger, saying, ‘Go, and thou hast washed seven times in Jordan, and thy flesh doth turn back to thee-and be thou clean.

World English Bible:

He also made ten basins, and put five on the right hand and five on the left, to wash in them. The things that belonged to the burnt offering were washed in them, but the sea was for the priests to wash in.

King James w/Strong’s #s:

He made () also ten lavers , and put () five on the right hand , and five on the left , to wash () in them: such things as they offered for the burnt offering they washed () in them; but the sea [was] for the priests to wash in ().

Young’s Literal Translation:

And he maketh ten lavers, and putteth five on the right, and five on the left, to wash with them; the work of the burnt-offering they purge with them; and the sea is for priests to wash with.

Job 9:30 (100.00%)

World English Bible:

If I wash myself with snow, and cleanse my hands with lye,

King James w/Strong’s #s:

If I wash () myself with snow water , and make my hands never () so clean ();

Young’s Literal Translation:

If I have washed myself with snow-water, And purified with soap my hands,

Job 29:6 (100.00%)

World English Bible:

when my steps were washed with butter, and the rock poured out streams of oil for me,

King James w/Strong’s #s:

When I washed () my steps with butter , and the rock poured me out () rivers of oil ;

Young’s Literal Translation:

When washing my goings with butter, And the firm rock is with me rivulets of oil.

Psalm 26:6 (100.00%)

World English Bible:

I will wash my hands in innocence, so I will go about your altar, Yahweh,

King James w/Strong’s #s:

I will wash () mine hands in innocency : so will I compass () thine altar , O LORD :

Young’s Literal Translation:

I wash in innocency my hands, And I compass Thine altar, O Jehovah.

Psalm 58:10 (100.00%)

World English Bible:

The righteous shall rejoice when he sees the vengeance. He shall wash his feet in the blood of the wicked,

King James w/Strong’s #s:

The righteous shall rejoice () when he seeth () the vengeance : he shall wash () his feet in the blood of the wicked .

Young’s Literal Translation:

The righteous rejoiceth that he hath seen vengeance, His steps he washeth in the blood of the wicked.

Psalm 73:13 (100.00%)

World English Bible:

Surely I have cleansed my heart in vain, and washed my hands in innocence,

King James w/Strong’s #s:

Verily I have cleansed () my heart [in] vain , and washed () my hands in innocency .

Young’s Literal Translation:

Only-a vain thing! I have purified my heart, And I wash in innocency my hands,

Proverbs 30:12 (100.00%)

World English Bible:

There is a generation that is pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness.

King James w/Strong’s #s:

[There is] a generation [that are] pure in their own eyes , and [yet] is not washed () from their filthiness .

Young’s Literal Translation:

A generation-pure in their own eyes, But from their own filth not washed.

World English Bible:

I have taken off my robe. Indeed, must I put it on? I have washed my feet. Indeed, must I soil them?

King James w/Strong’s #s:

I have put off () my coat ; how shall I put it on ()? I have washed () my feet ; how shall I defile () them?

Young’s Literal Translation:

I have put off my coat, how do I put it on? I have washed my feet, how do I defile them?

World English Bible:

His eyes are like doves beside the water brooks, washed with milk, mounted like jewels.

King James w/Strong’s #s:

His eyes [are] as [the eyes] of doves by the rivers of waters , washed () with milk , [and] fitly set () .

Young’s Literal Translation:

His eyes as doves by streams of water, Washing in milk, sitting in fulness.

Isaiah 1:16 (100.00%)

World English Bible:

Wash yourselves. Make yourself clean. Put away the evil of your doings from before my eyes. Cease to do evil.

King James w/Strong’s #s:

Wash () you, make you clean (); put away () the evil of your doings from before mine eyes ; cease () to do evil ();

Young’s Literal Translation:

Wash ye, make ye pure, Turn aside the evil of your doings, from before Mine eyes, Cease to do evil, learn to do good.

Isaiah 4:4 (100.00%)

World English Bible:

when the Lord shall have washed away the filth of the daughters of Zion, and shall have purged the blood of Jerusalem from within it, by the spirit of justice and by the spirit of burning.

King James w/Strong’s #s:

When the Lord shall have washed away () the filth of the daughters of Zion , and shall have purged () the blood of Jerusalem from the midst thereof by the spirit of judgment , and by the spirit of burning ().

Young’s Literal Translation:

If the Lord hath washed away The filth of daughters of Zion, And the blood of Jerusalem purgeth from her midst, By the spirit of judgment, and by the spirit of burning.

Ezekiel 16:9 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Then I washed you with water. Yes, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil.

King James w/Strong’s #s:

Then washed () I thee with water ; yea, I throughly washed away () thy blood from thee, and I anointed () thee with oil .

Young’s Literal Translation:

And I do wash thee with water, And I wash away thy blood from off thee, And I anoint thee with perfume.

Ezekiel 16:4 (100.00%)

World English Bible:

As for your birth, in the day you were born your navel was not cut. You weren’t washed in water to cleanse you. You weren’t salted at all, nor wrapped in blankets at all.

King James w/Strong’s #s:

And [as for] thy nativity , in the day thou wast born () thy navel was not cut (), neither wast thou washed () in water to supple [thee]; thou wast not salted () at all (), nor swaddled () at all ().

Young’s Literal Translation:

As to thy nativity, in the day thou wast born, Thou-thy navel hath not been cut, And in water thou wast not washed for ease, And thou hast not been salted at all, And thou hast not been swaddled at all.

Ezekiel 23:40 (100.00%)

World English Bible:

“Furthermore you sisters have sent for men who come from far away, to whom a messenger was sent, and behold, they came; for whom you washed yourself, painted your eyes, decorated yourself with ornaments,

King James w/Strong’s #s:

And furthermore , that ye have sent () for men to come () from far , unto whom a messenger [was] sent (); and, lo, they came (): for whom thou didst wash () thyself, paintedst () thy eyes , and deckedst () thyself with ornaments ,

Young’s Literal Translation:

And also that they send to men coming from afar, Unto whom a messenger is sent, And lo, they have come in for whom thou hast washed, Painted thine eyes, and put on adornment.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: