Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 551 to 600 of 902 for “G2036”

John 1:42 (100.00%)

World English Bible:

He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of Jonah. You shall be called Cephas” (which is by interpretation, Peter).

John 1:42 “Cephas” (Aramaic) and “Peter” (Greek) both mean “Rock”.

King James w/Strong’s #s:

And he brought () him to Jesus. And when Jesus beheld () him, he said, () Thou art () Simon the son of Jona: thou shalt be called () Cephas, which is by interpretation, () A stone.

Young’s Literal Translation:

and he brought him unto Jesus: and having looked upon him, Jesus saith, ‘Thou art Simon, the son of Jonas, thou shalt be called Cephas,’ (which is interpreted, A rock.)

John 1:46 (100.00%)

World English Bible:

Nathanael said to him, “Can any good thing come out of Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.”

King James w/Strong’s #s:

And Nathanael said () unto him, Can () there any good thing come () out of Nazareth? Philip saith () unto him, Come () and see. ()

Young’s Literal Translation:

and Nathanael said to him, ‘Out of Nazareth is any good thing able to be?’ Philip said to him, ‘Come and see.’

John 1:48 (100.00%)

World English Bible:

Nathanael said to him, “How do you know me?” Jesus answered him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.”

King James w/Strong’s #s:

Nathanael saith () unto him, Whence knowest thou () me? Jesus answered () and said () unto him, Before that Philip called () thee, when thou wast () under the fig tree, I saw () thee.

Young’s Literal Translation:

Nathanael saith to him, ‘Whence me dost thou know?’ Jesus answered and said to him, ‘Before Philip’s calling thee-thou being under the fig-tree-I saw thee.’

John 1:50 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered him, “Because I told you, ‘I saw you underneath the fig tree,’ do you believe? You will see greater things than these!”

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () and said () unto him, Because I said () unto thee, I saw () thee under the fig tree, believest thou? () thou shalt see () greater things than these.

Young’s Literal Translation:

Jesus answered and said to him, ‘Because I said to thee, I saw thee under the fig-tree, thou dost believe; greater things than these thou shalt see;’

John 2:16 (100.00%)

World English Bible:

To those who sold the doves, he said, “Take these things out of here! Don’t make my Father’s house a marketplace!”

King James w/Strong’s #s:

And said () unto them that sold () doves, Take () these things hence; make () not my Father’s house an house of merchandise.

Young’s Literal Translation:

and to those selling the doves he said, ‘Take these things hence; make not the house of my Father a house of merchandise.’

John 2:18 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore answered him, “What sign do you show us, seeing that you do these things?”

King James w/Strong’s #s:

Then answered () the Jews and said () unto him, What sign shewest thou () unto us, seeing that thou doest () these things?

Young’s Literal Translation:

the Jews then answered and said to him, ‘What sign dost thou shew to us-that thou dost these things?’

John 2:19 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () and said () unto them, Destroy () this temple, and in three days I will raise it up. ()

Young’s Literal Translation:

Jesus answered and said to them, ‘Destroy this sanctuary, and in three days I will raise it up.’

John 2:20 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore said, “It took forty-six years to build this temple! Will you raise it up in three days?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the Jews, Forty and six years was this temple in building, () and wilt thou rear it up () in three days?

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, said, ‘Forty and six years was this sanctuary building, and wilt thou in three days raise it up?’

John 2:22 (100.00%)

World English Bible:

When therefore he was raised from the dead, his disciples remembered that he said this, and they believed the Scripture and the word which Jesus had said.

King James w/Strong’s #s:

When therefore he was risen () from the dead, his disciples remembered () that he had said () this unto them; and they believed () the scripture, and the word which Jesus had said. ()

Young’s Literal Translation:

when, then, he was raised out of the dead, his disciples remembered that he said this to them, and they believed the Writing, and the word that Jesus said.

John 3:2 (100.00%)

World English Bible:

He came to Jesus by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him.”

King James w/Strong’s #s:

The same came () to Jesus by night, and said () unto him, Rabbi, we know () that thou art a teacher come () from God: for no man can () do () these miracles that thou doest, () except God be () with him.

Young’s Literal Translation:

this one came unto him by night, and said to him, ‘Rabbi, we have known that from God thou hast come-a teacher, for no one these signs is able to do that thou dost, if God may not be with him.’

John 3:3 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered him, “Most certainly I tell you, unless one is born anew, he can’t see God’s Kingdom.”

John 3:3 The word translated “anew” here and in John 3:7 (ἄνωθεν) also means “again” and “from above”.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () and said () unto him, Verily, verily, I say () unto thee, Except a man be born () again, he cannot () see () the kingdom of God.

Young’s Literal Translation:

Jesus answered and said to him, ‘Verily, verily, I say to thee, If any one may not be born from above, he is not able to see the reign of God;’

John 3:7 (100.00%)

World English Bible:

Don’t marvel that I said to you, ‘You must be born anew.’

King James w/Strong’s #s:

Marvel () not that I said () unto thee, Ye must () be born () again.

Young’s Literal Translation:

‘Thou mayest not wonder that I said to thee, It behoveth you to be born from above;

John 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Nicodemus answered him, “How can these things be?”

King James w/Strong’s #s:

Nicodemus answered () and said () unto him, How can () these things be? ()

Young’s Literal Translation:

Nicodemus answered and said to him, ‘How are these things able to happen?’

John 3:10 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things?

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () and said () unto him, Art () thou a master of Israel, and knowest () not these things?

Young’s Literal Translation:

Jesus answered and said to him, ‘Thou art the teacher of Israel-and these things thou dost not know!

John 3:12 (100.00%)

World English Bible:

If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?

King James w/Strong’s #s:

If I have told () you earthly things, and ye believe () not, how shall ye believe, () if I tell () you [of] heavenly things?

Young’s Literal Translation:

if the earthly things I said to you, and ye do not believe, how, if I shall say to you the heavenly things, will ye believe?

John 3:26 (100.00%)

World English Bible:

They came to John and said to him, “Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, he baptizes, and everyone is coming to him.”

King James w/Strong’s #s:

And they came () unto John, and said () unto him, Rabbi, he that was () with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, () behold, the same baptizeth, () and all [men] come () to him.

Young’s Literal Translation:

and they came unto John, and said to him, ‘Rabbi, he who was with thee beyond the Jordan, to whom thou didst testify, lo, this one is baptizing, and all are coming unto him.’

John 3:27 (100.00%)

World English Bible:

John answered, “A man can receive nothing unless it has been given him from heaven.

King James w/Strong’s #s:

John answered () and said, () A man can () receive () nothing, except it be () given () him from heaven.

Young’s Literal Translation:

John answered and said, ‘A man is not able to receive anything, if it may not have been given him from the heaven;

John 3:28 (100.00%)

World English Bible:

You yourselves testify that I said, ‘I am not the Christ,’ but, ‘I have been sent before him.’

King James w/Strong’s #s:

Ye yourselves bear me witness, () that I said, () I am () not the Christ, but that I am () sent () before him.

Young’s Literal Translation:

ye yourselves do testify to me that I said, I am not the Christ, but, that I am having been sent before him;

John 4:10 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered her, “If you knew the gift of God, and who it is who says to you, ‘Give me a drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () and said () unto her, If thou knewest () the gift of God, and who it is () that saith () to thee, Give () me to drink; () thou wouldest have asked () of him, and he would have given () thee living () water.

Young’s Literal Translation:

Jesus answered and said to her, ‘If thou hadst known the gift of God, and who it is who is saying to thee, Give me to drink, thou wouldest have asked him, and he would have given thee living water.’

John 4:13 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered her, “Everyone who drinks of this water will thirst again,

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () and said () unto her, Whosoever drinketh () of this water shall thirst () again:

Young’s Literal Translation:

Jesus answered and said to her, ‘Every one who is drinking of this water shall thirst again;

John 4:17 (100.00%)

World English Bible:

The woman answered, “I have no husband.” Jesus said to her, “You said well, ‘I have no husband,’

King James w/Strong’s #s:

The woman answered () and said, () I have () no husband. Jesus said () unto her, Thou hast well said, () I have () no husband:

Young’s Literal Translation:

the woman answered and said, ‘I have not a husband.’ Jesus saith to her, ‘Well didst thou say-A husband I have not;

John 4:27 (100.00%)

World English Bible:

Just then, his disciples came. They marveled that he was speaking with a woman; yet no one said, “What are you looking for?” or, “Why do you speak with her?”

King James w/Strong’s #s:

And upon this came () his disciples, and marvelled () that he talked () with the woman: yet no man said, () What seekest thou? () or, Why talkest thou () with her?

Young’s Literal Translation:

And upon this came his disciples, and were wondering that with a woman he was speaking, no one, however, said, ‘What seekest thou?’ or ‘Why speakest thou with her?’

John 4:29 (100.00%)

World English Bible:

“Come, see a man who told me everything that I have done. Can this be the Christ?”

King James w/Strong’s #s:

Come, () see () a man, which told () me all things that ever I did: () is () not this the Christ?

Young’s Literal Translation:

‘Come, see a man, who told me all things-as many as I did; is this the Christ?’

John 4:32 (100.00%)

World English Bible:

But he said to them, “I have food to eat that you don’t know about.”

King James w/Strong’s #s:

But he said () unto them, I have () meat to eat () that ye know not of. ()

Young’s Literal Translation:

and he said to them, ‘I have food to eat that ye have not known.’

John 4:39 (100.00%)

World English Bible:

From that city many of the Samaritans believed in him because of the word of the woman, who testified, “He told me everything that I have done.”

King James w/Strong’s #s:

And many of the Samaritans of that city believed () on him for the saying of the woman, which testified, () He told () me all that ever I did. ()

Young’s Literal Translation:

And from that city many believed in him, of the Samaritans, because of the word of the woman testifying,-‘He told me all things-as many as I did.’

John 4:48 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore said to him, “Unless you see signs and wonders, you will in no way believe.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus unto him, Except ye see () signs and wonders, ye will not believe. ()

Young’s Literal Translation:

Jesus then said unto him, ‘If signs and wonders ye may not see, ye will not believe.’

John 4:50 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to him, “Go your way. Your son lives.” The man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way.

King James w/Strong’s #s:

Jesus saith () unto him, Go thy way; () thy son liveth. () And the man believed () the word that Jesus had spoken () unto him, and he went his way. ()

Young’s Literal Translation:

Jesus saith to him, ‘Be going on; thy son doth live.’ And the man believed the word that Jesus said to him, and was going on,

John 4:52 (100.00%)

World English Bible:

So he inquired of them the hour when he began to get better. They said therefore to him, “Yesterday at the seventh hour, the fever left him.”

John 4:52 1:00 p.m.

King James w/Strong’s #s:

Then enquired he () of them the hour when he began () to amend. And they said () unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left () him.

Young’s Literal Translation:

he inquired then of them the hour in which he became better, and they said to him-‘Yesterday at the seventh hour the fever left him;’

John 4:53 (100.00%)

World English Bible:

So the father knew that it was at that hour in which Jesus said to him, “Your son lives.” He believed, as did his whole house.

King James w/Strong’s #s:

So the father knew () that [it was] at the same hour, in the which Jesus said () unto him, Thy son liveth: () and himself believed, () and his whole house.

Young’s Literal Translation:

then the father knew that it was in that hour in which Jesus said to him-‘Thy son doth live,’ and he himself believed, and his whole house;

John 5:11 (100.00%)

World English Bible:

He answered them, “He who made me well said to me, ‘Take up your mat and walk.’ ”

King James w/Strong’s #s:

He answered () them, He that made () me whole, the same said () unto me, Take up () thy bed, and walk. ()

Young’s Literal Translation:

He answered them, ‘He who made me whole-that one said to me, Take up thy couch, and be walking;’

John 5:12 (100.00%)

World English Bible:

Then they asked him, “Who is the man who said to you, ‘Take up your mat and walk’?”

King James w/Strong’s #s:

Then asked they () him, What man is () that which said () unto thee, Take up () thy bed, and walk? ()

Young’s Literal Translation:

they questioned him, then, ‘Who is the man who is saying to thee, Take up thy couch and be walking?’

John 5:14 (100.00%)

World English Bible:

Afterward Jesus found him in the temple and said to him, “Behold, you are made well. Sin no more, so that nothing worse happens to you.”

King James w/Strong’s #s:

Afterward Jesus findeth () him in the temple, and said () unto him, Behold, thou art made () whole: sin () no more, lest a worse thing come () unto thee.

Young’s Literal Translation:

After these things, Jesus findeth him in the temple, and said to him, ‘Lo, thou hast become whole; sin no more, lest something worse may happen to thee.’

John 5:19 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore answered them, “Most certainly, I tell you, the Son can do nothing of himself, but what he sees the Father doing. For whatever things he does, these the Son also does likewise.

King James w/Strong’s #s:

Then answered () Jesus and said () unto them, Verily, verily, I say () unto you, The Son can () do () nothing of himself, but what he seeth () the Father do: () for what things soever he doeth, () these also doeth () the Son likewise.

Young’s Literal Translation:

Jesus therefore responded and said to them, ‘Verily, verily, I say to you, The Son is not able to do anything of himself, if he may not see the Father doing anything; for whatever things He may do, these also the Son in like manner doth;

John 6:10 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said, “Have the people sit down.” Now there was much grass in that place. So the men sat down, in number about five thousand.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said, () Make () the men sit down. () Now there was () much grass in the place. So the men sat down, () in number about five thousand.

Young’s Literal Translation:

And Jesus said, ‘Make the men to sit down;’ and there was much grass in the place, the men then sat down, in number, as it were, five thousand,

John 6:25 (100.00%)

World English Bible:

When they found him on the other side of the sea, they asked him, “Rabbi, when did you come here?”

King James w/Strong’s #s:

And when they had found () him on the other side of the sea, they said () unto him, Rabbi, when camest thou () hither?

Young’s Literal Translation:

and having found him on the other side of the sea, they said to him, ‘Rabbi, when hast thou come hither?’

John 6:26 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “Most certainly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves and were filled.

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () them and said, () Verily, verily, I say () unto you, Ye seek () me, not because ye saw () the miracles, but because ye did eat () of the loaves, and were filled. ()

Young’s Literal Translation:

Jesus answered them and said, ‘Verily, verily, I say to you, Ye seek me, not because ye saw signs, but because ye did eat of the loaves, and were satisfied;

John 6:28 (100.00%)

World English Bible:

They said therefore to him, “What must we do, that we may work the works of God?”

King James w/Strong’s #s:

Then said they () unto him, What shall we do, () () that we might work () the works of God?

Young’s Literal Translation:

They said therefore unto him, ‘What may we do that we may work the works of God?’

John 6:29 (100.00%)

World English Bible:

Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.”

King James w/Strong’s #s:

Jesus answered () and said () unto them, This is () the work of God, that ye believe () on him whom he hath sent. ()

Young’s Literal Translation:

Jesus answered and said to them, ‘This is the work of God, that ye may believe in him whom He did send.’

John 6:30 (100.00%)

World English Bible:

They said therefore to him, “What then do you do for a sign, that we may see and believe you? What work do you do?

King James w/Strong’s #s:

They said () therefore unto him, What sign shewest () thou then, that we may see, () and believe () thee? what dost thou work? ()

Young’s Literal Translation:

They said therefore to him, ‘What sign, then, dost thou, that we may see and may believe thee? what dost thou work?

John 6:32 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore said to them, “Most certainly, I tell you, it wasn’t Moses who gave you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven.

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus said () unto them, Verily, verily, I say () unto you, Moses gave () you not that bread from heaven; but my Father giveth () you the true bread from heaven.

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, said to them, ‘Verily, verily, I say to you, Moses did not give you the bread out of the heaven; but my Father doth give you the true bread out of the heaven;

John 6:34 (100.00%)

World English Bible:

They said therefore to him, “Lord, always give us this bread.”

King James w/Strong’s #s:

Then said they () unto him, Lord, evermore give () us this bread.

Young’s Literal Translation:

They said, therefore, unto him, ‘Sir, always give us this bread.’

John 6:35 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said to them, “I am the bread of life. Whoever comes to me will not be hungry, and whoever believes in me will never be thirsty.

King James w/Strong’s #s:

And Jesus said () unto them, I am () the bread of life: he that cometh () to me shall never hunger; () and he that believeth () on me shall never thirst. ()

Young’s Literal Translation:

And Jesus said to them, ‘I am the bread of the life; he who is coming unto me may not hunger, and he who is believing in me may not thirst-at any time;

John 6:36 (100.00%)

World English Bible:

But I told you that you have seen me, and yet you don’t believe.

King James w/Strong’s #s:

But I said () unto you, That ye also have seen () me, and believe () not.

Young’s Literal Translation:

but I said to you, that ye also have seen me, and ye believe not;

John 6:41 (100.00%)

World English Bible:

The Jews therefore murmured concerning him, because he said, “I am the bread which came down out of heaven.”

King James w/Strong’s #s:

The Jews then murmured () at him, because he said, () I am () the bread which came down () from heaven.

Young’s Literal Translation:

The Jews, therefore, were murmuring at him, because he said, ‘I am the bread that came down out of the heaven;’

John 6:43 (100.00%)

World English Bible:

Therefore Jesus answered them, “Don’t murmur among yourselves.

King James w/Strong’s #s:

Jesus therefore answered () and said () unto them, Murmur () not among yourselves.

Young’s Literal Translation:

Jesus answered, therefore, and said to them, ‘Murmur not one with another;

John 6:53 (100.00%)

World English Bible:

Jesus therefore said to them, “Most certainly I tell you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don’t have life in yourselves.

King James w/Strong’s #s:

Then Jesus said () unto them, Verily, verily, I say () unto you, Except ye eat () the flesh of the Son of man, and drink () his blood, ye have () no life in you.

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, said to them, ‘Verily, verily, I say to you, If ye may not eat the flesh of the Son of Man, and may not drink his blood, ye have no life in yourselves;

John 6:59 (100.00%)

World English Bible:

He said these things in the synagogue, as he taught in Capernaum.

King James w/Strong’s #s:

These things said he () in the synagogue, as he taught () in Capernaum.

Young’s Literal Translation:

These things he said in a synagogue, teaching in Capernaum;

John 6:60 (100.00%)

World English Bible:

Therefore many of his disciples, when they heard this, said, “This is a hard saying! Who can listen to it?”

King James w/Strong’s #s:

Many therefore of his disciples, when they had heard () [this], said, () This is () an hard saying; who can () hear () it?

Young’s Literal Translation:

many, therefore, of his disciples having heard, said, ‘This word is hard; who is able to hear it?’

John 6:61 (100.00%)

World English Bible:

But Jesus knowing in himself that his disciples murmured at this, said to them, “Does this cause you to stumble?

King James w/Strong’s #s:

When Jesus knew () in himself that his disciples murmured () at it, he said () unto them, Doth this offend () you?

Young’s Literal Translation:

And Jesus having known in himself that his disciples are murmuring about this, said to them, ‘Doth this stumble you?

John 6:67 (100.00%)

World English Bible:

Jesus said therefore to the twelve, “You don’t also want to go away, do you?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Jesus unto the twelve, Will () ye also go away? ()

Young’s Literal Translation:

Jesus, therefore, said to the twelve, ‘Do ye also wish to go away?’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: