Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 651 to 683 of 683 for “H5315”

Ezekiel 23:18 (100.00%)

World English Bible:

So she uncovered her prostitution and uncovered her nakedness. Then my soul was alienated from her, just like my soul was alienated from her sister.

King James w/Strong’s #s:

So she discovered () her whoredoms, and discovered () her nakedness: then my mind was alienated () from her, like as my mind was alienated () from her sister.

Young’s Literal Translation:

And she revealeth her whoredoms, And she revealeth her nakedness, And alienated is My soul from off her, As alienated was My soul from off her sister.

Ezekiel 23:22 (100.00%)

World English Bible:

“Therefore, Oholibah, the Lord Yahweh says: ‘Behold, I will raise up your lovers against you, from whom your soul is alienated, and I will bring them against you on every side:

King James w/Strong’s #s:

Therefore, O Aholibah, thus saith () the Lord God; Behold, I will raise up () thy lovers () against thee, from whom thy mind is alienated, () and I will bring () them against thee on every side;

Young’s Literal Translation:

Therefore, O Aholibah, thus said the Lord Jehovah: Lo, I am stirring up thy lovers against thee, From whom thy soul hath been alienated, And have brought them in against thee from round about.

Ezekiel 23:28 (100.00%)

World English Bible:

“For the Lord Yahweh says: ‘Behold, I will deliver you into the hand of them whom you hate, into the hand of them from whom your soul is alienated.

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord God; Behold, I will deliver () thee into the hand [of them] whom thou hatest, () into the hand [of them] from whom thy mind is alienated: ()

Young’s Literal Translation:

For thus said the Lord Jehovah: Lo, I am giving thee into a hand that thou hast hated, Into a hand from which thou wast alienated.

Ezekiel 24:21 (100.00%)

World English Bible:

‘Speak to the house of Israel, “The Lord Yahweh says: ‘Behold, I will profane my sanctuary, the pride of your power, the desire of your eyes, and that which your soul pities; and your sons and your daughters whom you have left behind will fall by the sword.

King James w/Strong’s #s:

Speak () unto the house of Israel, Thus saith () the Lord God; Behold, I will profane () my sanctuary, the excellency of your strength, the desire of your eyes, and that which your soul pitieth; and your sons and your daughters whom ye have left () shall fall () by the sword.

Young’s Literal Translation:

Say to the house of Israel: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I am polluting My sanctuary, The excellency of your strength, The desire of your eyes, and the pitied of your soul, And your sons and your daughters whom ye have left, by sword they do fall.

Ezekiel 24:25 (100.00%)

World English Bible:

“You, son of man, shouldn’t it be in the day when I take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their heart—their sons and their daughters—

King James w/Strong’s #s:

Also, thou son of man, [shall it] not [be] in the day when I take () from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their minds, their sons and their daughters,

Young’s Literal Translation:

And thou, son of man, Is it not in the day of My taking from them their strength, The joy of their beauty, the desire of their eyes, And the song of their soul, Their sons and their daughters?

Ezekiel 25:6 (100.00%)

World English Bible:

For the Lord Yahweh says: “Because you have clapped your hands, stamped with the feet, and rejoiced with all the contempt of your soul against the land of Israel,

King James w/Strong’s #s:

For thus saith () the Lord God; Because thou hast clapped () [thine] hands, and stamped () with the feet, and rejoiced () in heart with all thy despite against the land of Israel;

Young’s Literal Translation:

For thus said the Lord Jehovah: Because of thy clapping the hand, And of thy stamping with the foot, And thou rejoicest with all thy despite in soul Against the ground of Israel,

Ezekiel 25:15 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘The Lord Yahweh says: “Because the Philistines have taken revenge, and have taken vengeance with contempt of soul to destroy with perpetual hostility,”

King James w/Strong’s #s:

Thus saith () the Lord God; Because the Philistines have dealt () by revenge, and have taken () vengeance with a despiteful heart, to destroy [it] for the old hatred;

Young’s Literal Translation:

Thus said the Lord Jehovah: Because of the doings of the Philistines in vengeance, And they take vengeance with despite in soul, To destroy-the enmity age-during!

Ezekiel 27:13 (100.00%)

World English Bible:

“ ‘ “Javan, Tubal, and Meshech were your traders. They traded the persons of men and vessels of bronze for your merchandise.

King James w/Strong’s #s:

Javan, Tubal, and Meshech, they [were] thy merchants: () they traded () the persons of men and vessels of brass in thy market.

Young’s Literal Translation:

Javan, Tubal, and Meshech-they are thy merchants, For persons of men, and vessels of brass, They have given out thy merchandise.

Ezekiel 27:31 (100.00%)

World English Bible:

They will make themselves bald for you, and clothe themselves with sackcloth. They will weep for you in bitterness of soul, with bitter mourning.

King James w/Strong’s #s:

And they shall make themselves utterly bald () for thee, and gird () them with sackcloth, and they shall weep () for thee with bitterness of heart [and] bitter wailing.

Young’s Literal Translation:

And they have made for thee baldness, And they have girded on sackcloth, And they have wept for thee, In bitterness of soul-a bitter mourning.

Ezekiel 32:10 (100.00%)

World English Bible:

Yes, I will make many peoples amazed at you, and their kings will be horribly afraid for you, when I brandish my sword before them. They will tremble at every moment, every man for his own life, in the day of your fall.”

King James w/Strong’s #s:

Yea, I will make many people amazed () at thee, and their kings shall be horribly afraid () for thee, when I shall brandish () my sword before them; and they shall tremble () at [every] moment, every man for his own life, in the day of thy fall.

Young’s Literal Translation:

And I have made many peoples astonished at thee, And their kings are afraid at thee with trembling, In My brandishing My sword before their faces, And they have trembled every moment, Each for his life-in the day of thy fall.

Ezekiel 33:5 (100.00%)

World English Bible:

He heard the sound of the trumpet and didn’t take warning. His blood will be on him; whereas if he had heeded the warning, he would have delivered his soul.

King James w/Strong’s #s:

He heard () the sound of the trumpet, and took not warning; () his blood shall be upon him. But he that taketh warning () shall deliver () his soul.

Young’s Literal Translation:

The voice of the trumpet he heard, And he hath not taken warning, his blood is on him, And he who took warning his soul hath delivered.

Ezekiel 33:6 (100.00%)

World English Bible:

But if the watchman sees the sword come and doesn’t blow the trumpet, and the people aren’t warned, and the sword comes and takes any person from among them, he is taken away in his iniquity, but his blood I will require at the watchman’s hand.’

King James w/Strong’s #s:

But if the watchman () see () the sword come, () and blow () not the trumpet, and the people be not warned; () if the sword come, () and take () [any] person from among them, he is taken away () in his iniquity; but his blood will I require () at the watchman’s () hand.

Young’s Literal Translation:

And the watchman, when he seeth the sword coming in, And he hath not blown with a trumpet, And the people hath not been warned, And come in doth a sword, And taketh away of them-a soul, He in his iniquity is taken away, And his blood from the hand of the watchman I require.

Ezekiel 33:9 (100.00%)

World English Bible:

Nevertheless, if you warn the wicked of his way to turn from it, and he doesn’t turn from his way; he will die in his iniquity, but you have delivered your soul.

King James w/Strong’s #s:

Nevertheless, if thou warn () the wicked of his way to turn () from it; if he do not turn () from his way, he shall die () in his iniquity; but thou hast delivered () thy soul.

Young’s Literal Translation:

And thou, when thou hast warned the wicked of his way, to turn back from it, And he hath not turned back from his way, He in his iniquity doth die, And thou thy soul hast delivered.

Ezekiel 36:5 (100.00%)

World English Bible:

therefore the Lord Yahweh says: “Surely in the fire of my jealousy I have spoken against the residue of the nations, and against all Edom, that have appointed my land to themselves for a possession with the joy of all their heart, with despite of soul, to cast it out for a prey.” ’

King James w/Strong’s #s:

Therefore thus saith () the Lord God; Surely in the fire of my jealousy have I spoken () against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed () my land into their possession with the joy of all [their] heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.

Young’s Literal Translation:

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Have I not, in the fire of My jealousy, Spoken against the remnant of the nations, And against Edom-all of it, Who gave My land to themselves for a possession, With the joy of the whole heart-with despite of soul, For the sake of casting it out for a prey?

Ezekiel 47:9 (100.00%)

World English Bible:

It will happen that every living creature which swarms, in every place where the rivers come, will live. Then there will be a very great multitude of fish; for these waters have come there, and the waters of the sea will be healed, and everything will live wherever the river comes.

King James w/Strong’s #s:

And it shall come to pass, [that] every thing that liveth, which moveth, () whithersoever the rivers shall come, () shall live: () and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come () thither: for they shall be healed; () and every thing shall live () whither the river cometh. ()

Young’s Literal Translation:

And it hath come to pass, every living creature that teemeth, whithersoever the streams come, doth live: and there hath been great abundance of fish, for these waters have come thither, and they are healed; and every thing whither the stream cometh hath lived.

Hosea 4:8 (100.00%)

World English Bible:

They feed on the sin of my people, and set their heart on their iniquity.

King James w/Strong’s #s:

They eat up () the sin of my people, and they set () their heart on their iniquity.

Young’s Literal Translation:

The sin of My people they do eat, And unto their iniquity lift up their soul.

Hosea 9:4 (100.00%)

World English Bible:

They won’t pour out wine offerings to Yahweh, neither will they be pleasing to him. Their sacrifices will be to them like the bread of mourners; all who eat of it will be polluted; for their bread will be for their appetite. It will not come into Yahweh’s house.

King James w/Strong’s #s:

They shall not offer () wine [offerings] to the Lord, neither shall they be pleasing () unto him: their sacrifices [shall be] unto them as the bread of mourners; all that eat () thereof shall be polluted: () for their bread for their soul shall not come () into the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

They pour not out wine to Jehovah, Nor are they sweet to Him, Their sacrifices are as bread of mourners to them, All eating it are unclean: For their bread is for themselves, It doth not come into the house of Jehovah.

Amos 2:14 (100.00%)

World English Bible:

Flight will perish from the swift. The strong won’t strengthen his force. The mighty won’t deliver himself.

King James w/Strong’s #s:

Therefore the flight shall perish () from the swift, and the strong shall not strengthen () his force, neither shall the mighty deliver () himself:

Young’s Literal Translation:

And perished hath refuge from the swift, And the strong strengtheneth not his power, And the mighty delivereth not his soul.

Amos 2:15 (100.00%)

World English Bible:

He who handles the bow won’t stand. He who is swift of foot won’t escape. He who rides the horse won’t deliver himself.

King James w/Strong’s #s:

Neither shall he stand () that handleth () the bow; and [he that is] swift of foot shall not deliver () [himself]: neither shall he that rideth () the horse deliver () himself.

Young’s Literal Translation:

And the handler of the bow standeth not, And the swift with his feet delivereth not himself, And the rider of the horse delivereth not his soul.

Amos 6:8 (100.00%)

World English Bible:

“The Lord Yahweh has sworn by himself,” says Yahweh, the God of Armies: “I abhor the pride of Jacob, and detest his fortresses. Therefore I will deliver up the city with all that is in it.

King James w/Strong’s #s:

The Lord God hath sworn () by himself, saith () the Lord the God of hosts, I abhor () the excellency of Jacob, and hate () his palaces: therefore will I deliver up () the city with all that is therein.

Young’s Literal Translation:

Sworn hath the Lord Jehovah by Himself, An affirmation of Jehovah, God of Hosts: I am abominating the excellency of Jacob, And his high places I have hated, And I have delivered up the city and its fulness.

Jonah 1:14 (100.00%)

World English Bible:

Therefore they cried to Yahweh, and said, “We beg you, Yahweh, we beg you, don’t let us die for this man’s life, and don’t lay on us innocent blood; for you, Yahweh, have done as it pleased you.”

King James w/Strong’s #s:

Wherefore they cried () unto the Lord, and said, () We beseech thee, O Lord, we beseech thee, let us not perish () for this man’s life, and lay () not upon us innocent () blood: for thou, O Lord, hast done () as it pleased () thee.

Young’s Literal Translation:

And they cry unto Jehovah, and say, ‘We pray Thee, O Jehovah, let us not, we pray Thee, perish for this man’s life, and do not lay on us innocent blood, for Thou, Jehovah, as Thou hast pleased, Thou hast done.’

Jonah 2:5 (100.00%)

World English Bible:

The waters surrounded me, even to the soul. The deep was around me. The weeds were wrapped around my head.

King James w/Strong’s #s:

The waters compassed me about, () [even] to the soul: the depth closed me round about, () the weeds were wrapped about () my head.

Young’s Literal Translation:

Compassed me have waters unto the soul, The deep doth compass me, The weed is bound to my head.

Jonah 2:7 (100.00%)

World English Bible:

“When my soul fainted within me, I remembered Yahweh. My prayer came in to you, into your holy temple.

King James w/Strong’s #s:

When my soul fainted () within me I remembered () the Lord: and my prayer came in () unto thee, into thine holy temple.

Young’s Literal Translation:

In the feebleness within me of my soul Jehovah I have remembered, And come in unto Thee doth my prayer, Unto Thy holy temple.

Jonah 4:3 (100.00%)

World English Bible:

Therefore now, Yahweh, take, I beg you, my life from me, for it is better for me to die than to live.”

King James w/Strong’s #s:

Therefore now, O Lord, take, () I beseech thee, my life from me; for [it is] better for me to die than to live.

Young’s Literal Translation:

And now, O Jehovah, take, I pray Thee, my soul from me, for better is my death than my life.’

Jonah 4:8 (100.00%)

World English Bible:

When the sun arose, God prepared a sultry east wind; and the sun beat on Jonah’s head, so that he was faint and requested for himself that he might die. He said, “It is better for me to die than to live.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when the sun did arise, () that God prepared () a vehement east wind; and the sun beat () upon the head of Jonah, that he fainted, () and wished () in himself to die, () and said, () [It is] better for me to die than to live.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, about the rising of the sun, that God appointeth a cutting east wind, and the sun smiteth on the head of Jonah, and he wrappeth himself up, and asketh his soul to die, and saith, ‘Better is my death than my life.’

Micah 6:7 (100.00%)

World English Bible:

Will Yahweh be pleased with thousands of rams? With tens of thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my disobedience? The fruit of my body for the sin of my soul?

King James w/Strong’s #s:

Will the Lord be pleased () with thousands of rams, [or] with ten thousands of rivers of oil? shall I give () my firstborn [for] my transgression, the fruit of my body [for] the sin of my soul?

Young’s Literal Translation:

Is Jehovah pleased with thousands of rams? With myriads of streams of oil? Do I give my first-born for my transgression? The fruit of my body for the sin of my soul?

Micah 7:1 (100.00%)

World English Bible:

Misery is mine! Indeed, I am like one who gathers the summer fruits, as gleanings of the vineyard. There is no cluster of grapes to eat. My soul desires to eat the early fig.

King James w/Strong’s #s:

Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: [there is] no cluster to eat: () my soul desired () the firstripe fruit.

Young’s Literal Translation:

My woe is to me, for I have been As gatherings of summer-fruit, As gleanings of harvest, There is no cluster to eat, The first-ripe fruit desired hath my soul.

Micah 7:3 (100.00%)

World English Bible:

Their hands are on that which is evil to do it diligently. The ruler and judge ask for a bribe. The powerful man dictates the evil desire of his soul. Thus they conspire together.

King James w/Strong’s #s:

That they may do evil with both hands earnestly, () the prince asketh, () and the judge () [asketh] for a reward; and the great [man], he uttereth () his mischievous desire: so they wrap it up. ()

Young’s Literal Translation:

On the evil are both hands to do it well, The prince is asking-also the judge-for recompence, And the great-he is speaking the mischief of his soul, And they wrap it up.

Habakkuk 2:4 (100.00%)

World English Bible:

Behold, his soul is puffed up. It is not upright in him, but the righteous will live by his faith.

King James w/Strong’s #s:

Behold, his soul [which] is lifted up () is not upright () in him: but the just shall live () by his faith.

Young’s Literal Translation:

Lo, a presumptuous one! Not upright is his soul within him, And the righteous by his stedfastness liveth.

Habakkuk 2:5 (100.00%)

World English Bible:

Yes, moreover, wine is treacherous: an arrogant man who doesn’t stay at home, who enlarges his desire as Sheol; he is like death and can’t be satisfied, but gathers to himself all nations and heaps to himself all peoples.

Habakkuk 2:5 Sheol is the place of the dead.

King James w/Strong’s #s:

Yea also, because he transgresseth () by wine, [he is] a proud man, neither keepeth at home, () who enlargeth () his desire as hell, and [is] as death, and cannot be satisfied, () but gathereth () unto him all nations, and heapeth () unto him all people:

Young’s Literal Translation:

And also, because the wine is treacherous, A man is haughty, and remaineth not at home, Who hath enlarged as sheol his soul, And is as death that is not satisfied, And doth gather unto itself all the nations, And doth assemble unto itself all the peoples,

Habakkuk 2:10 (100.00%)

World English Bible:

You have devised shame to your house by cutting off many peoples, and have sinned against your soul.

King James w/Strong’s #s:

Thou hast consulted () shame to thy house by cutting off () many people, and hast sinned () [against] thy soul.

Young’s Literal Translation:

Thou hast counselled a shameful thing to thy house, To cut off many peoples, and sinful is thy soul.

Haggai 2:13 (100.00%)

World English Bible:

Then Haggai said, “If one who is unclean by reason of a dead body touch any of these, will it be unclean?” The priests answered, “It will be unclean.”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Haggai, If [one that is] unclean by a dead body touch () any of these, shall it be unclean? () And the priests answered () and said, () It shall be unclean. ()

Young’s Literal Translation:

And Haggai saith, ‘If the unclean of body doth come against any of these, is it unclean?’ And the priests answer and say, ‘It is unclean.’

Zechariah 11:8 (100.00%)

World English Bible:

I cut off the three shepherds in one month; for my soul was weary of them, and their soul also loathed me.

King James w/Strong’s #s:

Three shepherds () also I cut off () in one month; and my soul lothed () them, and their soul also abhorred () me.

Young’s Literal Translation:

And I cut off the three shepherds in one month, and my soul is grieved with them, and also their soul hath abhorred me.

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: