Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 701 to 750 of 1,352 for “H2088”

2 Samuel 16:18 (100.00%)

World English Bible:

Hushai said to Absalom, “No; but whomever Yahweh and this people and all the men of Israel have chosen, I will be his, and I will stay with him.

King James w/Strong’s #s:

And Hushai said () unto Absalom, Nay; but whom the Lord, and this people, and all the men of Israel, choose, () his will I be, and with him will I abide. ()

Young’s Literal Translation:

And Hushai saith unto Absalom, ‘Nay, for he whom Jehovah hath chosen, and this people, even all the men of Israel, his I am, and with him I abide;

2 Samuel 17:6 (100.00%)

World English Bible:

When Hushai had come to Absalom, Absalom spoke to him, saying, “Ahithophel has spoken like this. Shall we do what he says? If not, speak up.”

King James w/Strong’s #s:

And when Hushai was come () to Absalom, Absalom spake () unto him, saying, () Ahithophel hath spoken () after this manner: shall we do () [after] his saying? if not; speak () thou.

Young’s Literal Translation:

And Hushai cometh in unto Absalom, and Absalom speaketh unto him, saying, ‘According to this word hath Ahithophel spoken; do we do his word? if not, thou-speak thou.’

2 Samuel 17:7 (100.00%)

World English Bible:

Hushai said to Absalom, “The counsel that Ahithophel has given this time is not good.”

King James w/Strong’s #s:

And Hushai said () unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given () [is] not good at this time.

Young’s Literal Translation:

And Hushai saith unto Absalom, ‘Not good is the counsel that Ahithophel hath counselled at this time.’

2 Samuel 17:15 (100.00%)

World English Bible:

Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, “Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel that way; and I have counseled this way.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Hushai unto Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel () Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled. ()

Young’s Literal Translation:

And Hushai saith unto Zadok and unto Abiathar the priests, ‘Thus and thus hath Ahithophel counselled Absalom and the elders of Israel, and thus and thus I have counselled;

2 Samuel 18:18 (100.00%)

World English Bible:

Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself the pillar which is in the king’s valley, for he said, “I have no son to keep my name in memory.” He called the pillar after his own name. It is called Absalom’s monument, to this day.

King James w/Strong’s #s:

Now Absalom in his lifetime had taken () and reared up () for himself a pillar, which [is] in the king’s dale: for he said, () I have no son to keep my name in remembrance: () and he called () the pillar after his own name: and it is called () unto this day, Absalom’s place.

Young’s Literal Translation:

And Absalom hath taken, and setteth up for himself in his life, the standing-pillar that is in the king’s valley, for he said, ‘I have no son to cause my name to be remembered;’ and he calleth the standing-pillar by his own name, and it is called ‘The monument of Absalom’ unto this day.

2 Samuel 18:20 (100.00%)

World English Bible:

Joab said to him, “You must not be the bearer of news today, but you must carry news another day. But today you must carry no news, because the king’s son is dead.”

King James w/Strong’s #s:

And Joab said () unto him, Thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings () another day: but this day thou shalt bear no tidings, () because the king’s son is dead. ()

Young’s Literal Translation:

and Joab saith to him, ‘Thou art not a man of tidings this day, but thou hast borne tidings on another day, and this day thou dost not bear tidings, because the king’s son is dead.’

2 Samuel 18:22 (100.00%)

World English Bible:

Then Ahimaaz the son of Zadok said yet again to Joab, “But come what may, please let me also run after the Cushite.” Joab said, “Why do you want to run, my son, since you will have no reward for the news?”

King James w/Strong’s #s:

Then said () Ahimaaz the son of Zadok yet again () to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run () after Cushi. And Joab said, () Wherefore wilt thou run, () my son, seeing that thou hast no tidings ready? ()

Young’s Literal Translation:

And Ahimaaz son of Zadok addeth again, and saith unto Joab, ‘And whatever it be, let me run, I pray thee, I also, after the Cushite.’ And Joab saith, ‘Why is this-thou art running, my son, and for thee there are no tidings found?’-

2 Samuel 18:26 (100.00%)

World English Bible:

The watchman saw another man running; and the watchman called to the gatekeeper and said, “Behold, a man running alone!” The king said, “He also brings news.”

King James w/Strong’s #s:

And the watchman () saw () another man running: () and the watchman () called () unto the porter, and said, () Behold [another] man running () alone. And the king said, () He also bringeth tidings. ()

Young’s Literal Translation:

And the watchman seeth another man running, and the watchman calleth unto the gatekeeper, and saith, ‘Lo, a man running by himself;’ and the king saith, ‘Also this one is bearing tidings.’

2 Samuel 18:27 (100.00%)

World English Bible:

The watchman said, “I think the running of the first one is like the running of Ahimaaz the son of Zadok.” The king said, “He is a good man, and comes with good news.”

King James w/Strong’s #s:

And the watchman () said, () Me thinketh () the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, () He [is] a good man, and cometh () with good tidings.

Young’s Literal Translation:

And the watchman saith, ‘I see the running of the first as the running of Ahimaaz son of Zadok.’ And the king saith, ‘This is a good man, and with good tidings he cometh.’

2 Samuel 19:7 (100.00%)

World English Bible:

Now therefore arise, go out and speak to comfort your servants; for I swear by Yahweh, if you don’t go out, not a man will stay with you this night. That would be worse to you than all the evil that has happened to you from your youth until now.”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore arise, () go forth, () and speak () comfortably unto thy servants: for I swear () by the Lord, if thou go not forth, () there will not tarry () one with thee this night: and that will be worse () unto thee than all the evil that befell () thee from thy youth until now.

Young’s Literal Translation:

‘And now, rise, go out and speak unto the heart of thy servants, for by Jehovah I have sworn, that-thou art not going out-there doth not lodge a man with thee to-night; and this is worse for thee than all the evil that hath come upon thee from thy youth till now.’

2 Samuel 19:21 (100.00%)

World English Bible:

But Abishai the son of Zeruiah answered, “Shouldn’t Shimei be put to death for this, because he cursed Yahweh’s anointed?”

King James w/Strong’s #s:

But Abishai the son of Zeruiah answered () and said, () Shall not Shimei be put to death () for this, because he cursed () the Lord’s anointed?

Young’s Literal Translation:

And Abishai son of Zeruiah answereth and saith, ‘For this is not Shimei put to death-because he reviled the anointed of Jehovah?’

2 Samuel 19:36 (100.00%)

World English Bible:

Your servant will just go over the Jordan with the king. Why should the king repay me with such a reward?

King James w/Strong’s #s:

Thy servant will go a little way over () Jordan with the king: and why should the king recompense () it me with such a reward?

Young’s Literal Translation:

As a little thing, thy servant doth pass over the Jordan with the king, and why doth the king recompense me this recompense?

2 Samuel 19:42 (100.00%)

World English Bible:

All the men of Judah answered the men of Israel, “Because the king is a close relative to us. Why then are you angry about this matter? Have we eaten at all at the king’s cost? Or has he given us any gift?”

King James w/Strong’s #s:

And all the men of Judah answered () the men of Israel, Because the king [is] near of kin to us: wherefore then be ye angry () for this matter? have we eaten () at all () of the king’s [cost]? or hath he given () us any gift?

Young’s Literal Translation:

And all the men of Judah answer against the men of Israel, ‘Because the king is near unto us, and why is this-ye are displeased about this matter? have we at all eaten of the king’s substance? a gift hath he lifted up to us?’

2 Samuel 22:1 (100.00%)

World English Bible:

David spoke to Yahweh the words of this song in the day that Yahweh delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul,

King James w/Strong’s #s:

And David spake () unto the Lord the words of this song in the day [that] the Lord had delivered () him out of the hand of all his enemies, () and out of the hand of Saul:

Young’s Literal Translation:

And David speaketh to Jehovah the words of this song in the day Jehovah hath delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul,

2 Samuel 23:17 (100.00%)

World English Bible:

He said, “Be it far from me, Yahweh, that I should do this! Isn’t this the blood of the men who risked their lives to go?” Therefore he would not drink it. The three mighty men did these things.

King James w/Strong’s #s:

And he said, () Be it far from me, O Lord, that I should do () this: [is not this] the blood of the men that went () in jeopardy of their lives? therefore he would () not drink () it. These things did () these three mighty men.

Young’s Literal Translation:

and saith, ‘Far be it from me, O Jehovah, to do this; is it the blood of the men who are going with their lives?’ and he was not willing to drink it; these things did the three mighty ones.

2 Samuel 24:3 (100.00%)

World English Bible:

Joab said to the king, “Now may Yahweh your God add to the people, however many they may be, one hundred times; and may the eyes of my lord the king see it. But why does my lord the king delight in this thing?”

King James w/Strong’s #s:

And Joab said () unto the king, Now the Lord thy God add () unto the people, how many soever they be, an hundredfold, and that the eyes of my lord the king may see () [it]: but why doth my lord the king delight () in this thing?

Young’s Literal Translation:

And Joab saith unto the king, ‘Yea, Jehovah thy God doth add unto the people, as they are, a hundred times, and the eyes of my lord the king are seeing; and my lord the king, why is he desirous of this thing?’

1 Kings 1:27 (100.00%)

World English Bible:

Was this thing done by my lord the king, and you haven’t shown to your servants who should sit on the throne of my lord the king after him?”

King James w/Strong’s #s:

Is this thing done () by my lord the king, and thou hast not shewed () [it] unto thy servant, who should sit () on the throne of my lord the king after him?

Young’s Literal Translation:

if from my lord the king this thing hath been, then thou hast not caused thy servant to know who doth sit on the throne of my lord the king after him.’

1 Kings 1:30 (100.00%)

World English Bible:

most certainly as I swore to you by Yahweh, the God of Israel, saying, ‘Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my place;’ I will most certainly do this today.”

King James w/Strong’s #s:

Even as I sware () unto thee by the Lord God of Israel, saying, () Assuredly Solomon thy son shall reign () after me, and he shall sit () upon my throne in my stead; even so will I certainly do () this day.

Young’s Literal Translation:

surely as I sware to thee by Jehovah, God of Israel, saying, Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne in my stead; surely so I do this day.’

1 Kings 2:23 (100.00%)

World English Bible:

Then King Solomon swore by Yahweh, saying, “God do so to me, and more also, if Adonijah has not spoken this word against his own life.

King James w/Strong’s #s:

Then king Solomon sware () by the Lord, saying, () God do () so to me, and more also, () if Adonijah have not spoken () this word against his own life.

Young’s Literal Translation:

And king Solomon sweareth by Jehovah, saying, ‘Thus doth God to me, and thus He doth add-surely against his soul hath Adonijah spoken this word;

1 Kings 2:26 (100.00%)

World English Bible:

To Abiathar the priest the king said, “Go to Anathoth, to your own fields, for you are worthy of death. But I will not at this time put you to death, because you bore the Lord Yahweh’s ark before David my father, and because you were afflicted in all in which my father was afflicted.”

1 Kings 2:26 The word translated “Lord” is “Adonai.”

King James w/Strong’s #s:

And unto Abiathar the priest said () the king, Get () thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou [art] worthy of death: but I will not at this time put thee to death, () because thou barest () the ark of the Lord God before David my father, and because thou hast been afflicted () in all wherein my father was afflicted. ()

Young’s Literal Translation:

And to Abiathar the priest said the king, ‘To Anathoth go, unto thy fields; for a man of death thou art, but in this day I do not put thee to death, because thou hast borne the ark of the Lord Jehovah before David my father, and because thou wast afflicted in all that my father was afflicted in.’

1 Kings 3:6 (100.00%)

World English Bible:

Solomon said, “You have shown to your servant David my father great loving kindness, because he walked before you in truth, in righteousness, and in uprightness of heart with you. You have kept for him this great loving kindness, that you have given him a son to sit on his throne, as it is today.

King James w/Strong’s #s:

And Solomon said, () Thou hast shewed () unto thy servant David my father great mercy, according as he walked () before thee in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with thee; and thou hast kept () for him this great kindness, that thou hast given () him a son to sit () on his throne, as [it is] this day.

Young’s Literal Translation:

And Solomon saith, ‘Thou hast done with Thy servant David my father great kindness, as he walked before Thee in truth and in righteousness, and in uprightness of heart with Thee, and Thou dost keep for him this great kindness, and dost give to him a son sitting on his throne, as at this day.

1 Kings 3:9 (100.00%)

World English Bible:

Give your servant therefore an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this great people of yours?”

King James w/Strong’s #s:

Give () therefore thy servant an understanding () heart to judge () thy people, that I may discern () between good and bad: for who is able () to judge () this thy so great a people?

Young’s Literal Translation:

and Thou hast given to Thy servant an understanding heart, to judge Thy people, to discern between good and evil; for who is able to judge this Thy great people?’

1 Kings 3:10 (100.00%)

World English Bible:

This request pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.

King James w/Strong’s #s:

And the speech pleased () the Lord, that Solomon had asked () this thing.

Young’s Literal Translation:

And the thing is good in the eyes of the Lord, that Solomon hath asked this thing,

1 Kings 3:11 (100.00%)

World English Bible:

God said to him, “Because you have asked this thing, and have not asked for yourself long life, nor have you asked for riches for yourself, nor have you asked for the life of your enemies, but have asked for yourself understanding to discern justice,

King James w/Strong’s #s:

And God said () unto him, Because thou hast asked () this thing, and hast not asked () for thyself long life; neither hast asked () riches for thyself, nor hast asked () the life of thine enemies; () but hast asked () for thyself understanding () to discern () judgment;

Young’s Literal Translation:

and God saith unto him, ‘Because that thou hast asked this thing, and hast not asked for thee many days, nor asked for thee riches, nor asked the life of thine enemies, and hast asked for thee discernment to understand judgment,

1 Kings 3:17 (100.00%)

World English Bible:

The one woman said, “Oh, my lord, I and this woman dwell in one house. I delivered a child with her in the house.

King James w/Strong’s #s:

And the one woman said, () O my lord, I and this woman dwell () in one house; and I was delivered of a child () with her in the house.

Young’s Literal Translation:

and the one woman saith, ‘O, my lord, I and this woman are dwelling in one house, and I bring forth with her, in the house;

1 Kings 3:18 (100.00%)

World English Bible:

The third day after I delivered, this woman delivered also. We were together. There was no stranger with us in the house, just us two in the house.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass the third day after that I was delivered, () that this woman was delivered () also: and we [were] together; [there was] no stranger () with us in the house, save we two in the house.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass on the third day of my bringing forth, that this woman also bringeth forth, and we are together, there is no stranger with us in the house, save we two, in the house.

1 Kings 3:19 (100.00%)

World English Bible:

This woman’s child died in the night, because she lay on it.

King James w/Strong’s #s:

And this woman’s child died () in the night; because she overlaid () it.

Young’s Literal Translation:

And the son of this woman dieth at night, because she hath lain upon it,

1 Kings 3:22 (100.00%)

World English Bible:

The other woman said, “No! But the living one is my son, and the dead one is your son.” The first one said, “No! But the dead one is your son, and the living one is my son.” They argued like this before the king.

King James w/Strong’s #s:

And the other woman said, () Nay; but the living [is] my son, and the dead () [is] thy son. And this said, () No; but the dead () [is] thy son, and the living [is] my son. Thus they spake () before the king.

Young’s Literal Translation:

And the other woman saith, ‘Nay, but my son is the living, and thy son the dead;’ and this one saith, ‘Nay, but thy son is the dead, and my son the living.’ And they speak before the king.

1 Kings 3:23 (100.00%)

World English Bible:

Then the king said, “One says, ‘This is my son who lives, and your son is the dead;’ and the other says, ‘No! But your son is the dead one, and my son is the living one.’ ”

King James w/Strong’s #s:

Then said () the king, The one saith, () This [is] my son that liveth, and thy son [is] the dead: () and the other saith, () Nay; but thy son [is] the dead, () and my son [is] the living.

Young’s Literal Translation:

And the king saith, ‘This one saith, This is my son, the living, and thy son is the dead; and that one saith, Nay, but thy son is the dead, and my son the living.’

1 Kings 3:26 (100.00%)

World English Bible:

Then the woman whose the living child was spoke to the king, for her heart yearned over her son, and she said, “Oh, my lord, give her the living child, and in no way kill him!” But the other said, “He shall be neither mine nor yours. Divide him.”

King James w/Strong’s #s:

Then spake () the woman whose the living child [was] unto the king, for her bowels yearned () upon her son, and she said, () O my lord, give () her the living child, () and in no wise () slay () it. But the other said, () Let it be neither mine nor thine, [but] divide () [it].

Young’s Literal Translation:

And the woman whose son is the living one saith unto the king (for her bowels yearned over her son), yea, she saith, ‘O, my lord, give to her the living child, and put it not at all to death;’ and this one saith, ‘Let it be neither mine or thine-cut it.’

1 Kings 5:7 (100.00%)

World English Bible:

When Hiram heard the words of Solomon, he rejoiced greatly, and said, “Blessed is Yahweh today, who has given to David a wise son to rule over this great people.”

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Hiram heard () the words of Solomon, that he rejoiced () greatly, and said, () Blessed () [be] the Lord this day, which hath given () unto David a wise son over this great people.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass at Hiram’s hearing the words of Solomon, that he rejoiceth exceedingly, and saith, ‘Blessed is Jehovah to-day, who hath given to David a wise son over this numerous people.’

1 Kings 6:12 (100.00%)

World English Bible:

“Concerning this house which you are building, if you will walk in my statutes, and execute my ordinances, and keep all my commandments to walk in them, then I will establish my word with you, which I spoke to David your father.

King James w/Strong’s #s:

[Concerning] this house which thou art in building, () if thou wilt walk () in my statutes, and execute () my judgments, and keep () all my commandments to walk () in them; then will I perform () my word with thee, which I spake () unto David thy father:

Young’s Literal Translation:

‘This house that thou art building-if thou dost walk in My statutes, and My judgments dost do, yea, hast done all My commands, to walk in them, then I have established My word with thee, which I spake unto David thy father,

1 Kings 7:8 (100.00%)

World English Bible:

His house where he was to dwell, the other court within the porch, was of the same construction. He made also a house for Pharaoh’s daughter (whom Solomon had taken as wife), like this porch.

King James w/Strong’s #s:

And his house where he dwelt () [had] another court within the porch, [which] was of the like work. Solomon made () also an house for Pharaoh’s daughter, whom he had taken () [to wife], like unto this porch.

Young’s Literal Translation:

As to his house where he dwelleth, the other court is within the porch-as this work it hath been; and a house he maketh for the daughter of Pharaoh-whom Solomon hath taken-like this porch.

1 Kings 7:28 (100.00%)

World English Bible:

The work of the bases was like this: they had panels; and there were panels between the ledges;

King James w/Strong’s #s:

And the work of the bases [was] on this [manner]: they had borders, and the borders [were] between the ledges:

Young’s Literal Translation:

And this is the work of the base: they have borders, and the borders are between the joinings;

1 Kings 7:37 (100.00%)

World English Bible:

He made the ten bases in this way: all of them had one casting, one measure, and one form.

King James w/Strong’s #s:

After this [manner] he made () the ten bases: all of them had one casting, one measure, [and] one size.

Young’s Literal Translation:

Thus he hath made the ten bases; one casting, one measure, one form, have they all.

1 Kings 8:8 (100.00%)

World English Bible:

The poles were so long that the ends of the poles were seen from the holy place before the inner sanctuary, but they were not seen outside. They are there to this day.

King James w/Strong’s #s:

And they drew out () the staves, that the ends of the staves were seen out () in the holy [place] before the oracle, and they were not seen () without: and there they are unto this day.

Young’s Literal Translation:

and they lengthen the staves, and the heads of the staves are seen from the holy place on the front of the oracle, and are not seen without, and they are there unto this day.

1 Kings 8:24 (100.00%)

World English Bible:

who has kept with your servant David my father that which you promised him. Yes, you spoke with your mouth, and have fulfilled it with your hand, as it is today.

King James w/Strong’s #s:

Who hast kept () with thy servant David my father that thou promisedst () him: thou spakest () also with thy mouth, and hast fulfilled () [it] with thine hand, as [it is] this day.

Young’s Literal Translation:

who hast kept for Thy servant David my father that which Thou spakest to him; yea, Thou speakest with Thy mouth, and with Thy hand hast fulfilled it, as at this day.

1 Kings 8:27 (100.00%)

World English Bible:

But will God in very deed dwell on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens can’t contain you; how much less this house that I have built!

King James w/Strong’s #s:

But will God indeed dwell () on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain () thee; how much less this house that I have builded? ()

Young’s Literal Translation:

But, is it true?-God dwelleth on the earth! lo, the heavens, and the heavens of the heavens do not contain Thee, how much less this house which I have builded!

1 Kings 8:29 (100.00%)

World English Bible:

that your eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which you have said, ‘My name shall be there;’ to listen to the prayer which your servant prays toward this place.

King James w/Strong’s #s:

That thine eyes may be open () toward this house night and day, [even] toward the place of which thou hast said, () My name shall be there: that thou mayest hearken () unto the prayer which thy servant shall make () toward this place.

Young’s Literal Translation:

for Thine eyes being open towards this house night and day, towards the place of which Thou hast said, My Name is there; to hearken unto the prayer which Thy servant prayeth towards this place.

1 Kings 8:30 (100.00%)

World English Bible:

Listen to the supplication of your servant, and of your people Israel, when they pray toward this place. Yes, hear in heaven, your dwelling place; and when you hear, forgive.

King James w/Strong’s #s:

And hearken () thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray () toward this place: and hear () thou in heaven thy dwelling () place: and when thou hearest, () forgive. ()

Young’s Literal Translation:

‘Then Thou hast hearkened unto the supplication of Thy servant, and of Thy people Israel, which they pray towards this place; yea, Thou dost hearken in the place of Thy dwelling, in the heavens-and Thou hast hearkened, and hast forgiven,

1 Kings 8:31 (100.00%)

World English Bible:

“If a man sins against his neighbor, and an oath is laid on him to cause him to swear, and he comes and swears before your altar in this house,

King James w/Strong’s #s:

If any man trespass () against his neighbour, and an oath be laid () upon him to cause him to swear, () and the oath come () before thine altar in this house:

Young’s Literal Translation:

that which a man sinneth against his neighbour, and he hath lifted up upon him an oath to cause him to swear, and the oath hath come in before Thine altar in this house,

1 Kings 8:33 (100.00%)

World English Bible:

“When your people Israel are struck down before the enemy because they have sinned against you, if they turn again to you and confess your name, and pray and make supplication to you in this house,

King James w/Strong’s #s:

When thy people Israel be smitten down () before the enemy, () because they have sinned () against thee, and shall turn again () to thee, and confess () thy name, and pray, () and make supplication () unto thee in this house:

Young’s Literal Translation:

‘In Thy people Israel being smitten before an enemy, because they sin against Thee, and they have turned back unto Thee, and have confessed Thy name, and prayed, and made supplication unto Thee in this house,

1 Kings 8:35 (100.00%)

World English Bible:

“When the sky is shut up and there is no rain because they have sinned against you, if they pray toward this place and confess your name, and turn from their sin when you afflict them,

King James w/Strong’s #s:

When heaven is shut up, () and there is no rain, because they have sinned () against thee; if they pray () toward this place, and confess () thy name, and turn () from their sin, when thou afflictest () them:

Young’s Literal Translation:

‘In the heavens being restrained, and there is no rain, because they sin against Thee, and they have prayed towards this place, and confessed Thy name, and from their sin turn back, for Thou dost afflict them,

1 Kings 8:38 (100.00%)

World English Bible:

whatever prayer and supplication is made by any man, or by all your people Israel, who shall each know the plague of his own heart, and spread out his hands toward this house,

King James w/Strong’s #s:

What prayer and supplication soever be [made] by any man, [or] by all thy people Israel, which shall know () every man the plague of his own heart, and spread forth () his hands toward this house:

Young’s Literal Translation:

any prayer, any supplication that is of any man of all Thy people Israel, who know each the plague of his own heart, and hath spread his hands towards this house,

1 Kings 8:42 (100.00%)

World English Bible:

(for they shall hear of your great name and of your mighty hand and of your outstretched arm), when he comes and prays toward this house,

King James w/Strong’s #s:

(For they shall hear () of thy great name, and of thy strong hand, and of thy stretched out () arm; ) when he shall come () and pray () toward this house;

Young’s Literal Translation:

(for they hear of Thy great name, and of Thy strong hand, and of Thy stretched-out arm)-and he hath come in and prayed towards this house,

1 Kings 8:43 (100.00%)

World English Bible:

hear in heaven, your dwelling place, and do according to all that the foreigner calls to you for; that all the peoples of the earth may know your name, to fear you, as do your people Israel, and that they may know that this house which I have built is called by your name.

King James w/Strong’s #s:

Hear () thou in heaven thy dwelling () place, and do () according to all that the stranger calleth () to thee for: that all people of the earth may know () thy name, to fear () thee, as [do] thy people Israel; and that they may know () that this house, which I have builded, () is called () by thy name.

Young’s Literal Translation:

Thou dost hear in the heavens, the settled place of Thy dwelling, and hast done according to all that the stranger calleth unto Thee for, in order that all the peoples of the earth may know Thy name, to fear Thee like Thy people Israel, and to know that Thy name hath been called on this house which I have builded.

1 Kings 8:54 (100.00%)

World English Bible:

It was so, that when Solomon had finished praying all this prayer and supplication to Yahweh, he arose from before Yahweh’s altar, from kneeling on his knees with his hands spread out toward heaven.

King James w/Strong’s #s:

And it was [so], that when Solomon had made an end () of praying () all this prayer and supplication unto the Lord, he arose () from before the altar of the Lord, from kneeling () on his knees with his hands spread up () to heaven.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at Solomon’s finishing to pray unto Jehovah all this prayer and supplication, he hath risen from before the altar of Jehovah, from bending on his knees, and his hands spread out to the heavens,

1 Kings 8:61 (100.00%)

World English Bible:

“Let your heart therefore be perfect with Yahweh our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as it is today.”

King James w/Strong’s #s:

Let your heart therefore be perfect with the Lord our God, to walk () in his statutes, and to keep () his commandments, as at this day.

Young’s Literal Translation:

and your heart hath been perfect with Jehovah our God, to walk in His statutes, and to keep His commands, as at this day.’

1 Kings 9:3 (100.00%)

World English Bible:

Yahweh said to him, “I have heard your prayer and your supplication that you have made before me. I have made this house holy, which you have built, to put my name there forever; and my eyes and my heart shall be there perpetually.

King James w/Strong’s #s:

And the Lord said () unto him, I have heard () thy prayer and thy supplication, that thou hast made () before me: I have hallowed () this house, which thou hast built, () to put () my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

Young’s Literal Translation:

and Jehovah saith unto him, ‘I have heard thy prayer and thy supplication with which thou hast made supplication before Me; I have hallowed this house that thou hast built to put My name there-unto the age, and Mine eyes and My heart have been there all the days.

1 Kings 9:8 (100.00%)

World English Bible:

Though this house is so high, yet everyone who passes by it will be astonished and hiss; and they will say, ‘Why has Yahweh done this to this land and to this house?’

King James w/Strong’s #s:

And at this house, [which] is high, every one that passeth () by it shall be astonished, () and shall hiss; () and they shall say, () Why hath the Lord done () thus unto this land, and to this house?

Young’s Literal Translation:

as to this house, that is high, every one passing by it is astonished, and hath hissed, and they have said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land and to this house?

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: