Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 801 to 850 of 1,061 for “H1”

World English Bible:

The whole number of the heads of fathers’ households, even the mighty men of valor, was two thousand six hundred.

King James w/Strong’s #s:

The whole number of the chief of the fathers of the mighty men of valour [were] two thousand and six hundred.

Young’s Literal Translation:

The whole number of heads of the fathers of the mighty ones of valour is two thousand and six hundred;

World English Bible:

So Uzziah slept with his fathers; and they buried him with his fathers in the field of burial which belonged to the kings, for they said, “He is a leper.” Jotham his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

So Uzziah slept () with his fathers, and they buried () him with his fathers in the field of the burial which [belonged] to the kings; for they said, () He [is] a leper: () and Jotham his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and Uzziah lieth with his fathers, and they bury him with his fathers, in the field of the burying-place that the kings have, for they said, ‘He is a leper;’ and reign doth Jotham his son in his stead.

World English Bible:

He did that which was right in Yahweh’s eyes, according to all that his father Uzziah had done. However he didn’t enter into Yahweh’s temple. The people still acted corruptly.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] right in the sight of the Lord, according to all that his father Uzziah did: () howbeit he entered () not into the temple of the Lord. And the people did yet corruptly. ()

Young’s Literal Translation:

And he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Uzziah his father did; only, he hath not come in unto the temple of Jehovah; and again are the people doing corruptly.

World English Bible:

Jotham slept with his fathers, and they buried him in David’s city; and Ahaz his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Jotham slept () with his fathers, and they buried () him in the city of David: and Ahaz his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

and Jotham lieth with his fathers, and they bury him in the city of David, and reign doth Ahaz his son in his stead.

World English Bible:

Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. He didn’t do that which was right in Yahweh’s eyes, like David his father,

King James w/Strong’s #s:

Ahaz [was] twenty years old when he began to reign, () and he reigned () sixteen years in Jerusalem: but he did () not [that which was] right in the sight of the Lord, like David his father:

Young’s Literal Translation:

A son of twenty years is Ahaz in his reigning, and sixteen years he hath reigned in Jerusalem, and he hath not done that which is right in the eyes of Jehovah, as David his father,

World English Bible:

For Pekah the son of Remaliah killed in Judah one hundred twenty thousand in one day, all of them valiant men, because they had forsaken Yahweh, the God of their fathers.

King James w/Strong’s #s:

For Pekah the son of Remaliah slew () in Judah an hundred and twenty thousand in one day, [which were] all valiant men; because they had forsaken () the Lord God of their fathers.

Young’s Literal Translation:

And Pekah son of Remaliah slayeth in Judah a hundred and twenty thousand in one day (the whole are sons of valour), because of their forsaking Jehovah, God of their fathers.

World English Bible:

But a prophet of Yahweh was there, whose name was Oded; and he went out to meet the army that came to Samaria, and said to them, “Behold, because Yahweh, the God of your fathers, was angry with Judah, he has delivered them into your hand, and you have slain them in a rage which has reached up to heaven.

King James w/Strong’s #s:

But a prophet of the Lord was there, whose name [was] Oded: and he went out () before the host that came () to Samaria, and said () unto them, Behold, because the Lord God of your fathers was wroth with Judah, he hath delivered () them into your hand, and ye have slain () them in a rage [that] reacheth up () unto heaven.

Young’s Literal Translation:

And there hath been there a prophet of Jehovah (Oded is his name), and he goeth out before the host that hath come in to Samaria, and saith to them, ‘Lo, in the fury of Jehovah God of your fathers against Judah, He hath given them into your hand, and ye slay among them in rage-unto the heavens it hath come;

World English Bible:

In every city of Judah he made high places to burn incense to other gods, and provoked Yahweh, the God of his fathers, to anger.

King James w/Strong’s #s:

And in every several city of Judah he made () high places to burn incense () unto other gods, and provoked to anger () the Lord God of his fathers.

Young’s Literal Translation:

And in every city and city of Judah he hath made high places to make perfume to other gods, and provoketh Jehovah, God of his fathers.

World English Bible:

Ahaz slept with his fathers, and they buried him in the city, even in Jerusalem, because they didn’t bring him into the tombs of the kings of Israel; and Hezekiah his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Ahaz slept () with his fathers, and they buried () him in the city, [even] in Jerusalem: but they brought () him not into the sepulchres of the kings of Israel: and Hezekiah his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Ahaz lieth with his fathers, and they bury him in the city, in Jerusalem, but have not brought him in to the graves of the kings of Israel, and reign doth Hezekiah his son in his stead.

World English Bible:

He did that which was right in Yahweh’s eyes, according to all that David his father had done.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] right in the sight of the Lord, according to all that David his father had done. ()

Young’s Literal Translation:

and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that David his father did.

World English Bible:

and said to them, “Listen to me, you Levites! Now sanctify yourselves, and sanctify the house of Yahweh, the God of your fathers, and carry the filthiness out of the holy place.

King James w/Strong’s #s:

And said () unto them, Hear () me, ye Levites, sanctify () now yourselves, and sanctify () the house of the Lord God of your fathers, and carry forth () the filthiness out of the holy [place].

Young’s Literal Translation:

And he saith to them, ‘Hear me, O Levites, now, sanctify yourselves, and sanctify the house of Jehovah, God of your fathers, and bring out the impurity from the sanctuary,

World English Bible:

For our fathers were unfaithful, and have done that which was evil in Yahweh our God’s sight, and have forsaken him, and have turned away their faces from the habitation of Yahweh, and turned their backs.

King James w/Strong’s #s:

For our fathers have trespassed, () and done () [that which was] evil in the eyes of the Lord our God, and have forsaken () him, and have turned away () their faces from the habitation of the Lord, and turned () [their] backs.

Young’s Literal Translation:

for our fathers have trespassed, and done that which is evil in the eyes of Jehovah our God, and forsake him, and turn round their faces from the tabernacle of Jehovah, and give the neck.

World English Bible:

For behold, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.

King James w/Strong’s #s:

For, lo, our fathers have fallen () by the sword, and our sons and our daughters and our wives [are] in captivity for this.

Young’s Literal Translation:

And lo, fallen have our fathers by the sword, and our sons, and our daughters, and our wives are in captivity for this.

World English Bible:

Don’t be like your fathers and like your brothers, who trespassed against Yahweh, the God of their fathers, so that he gave them up to desolation, as you see.

King James w/Strong’s #s:

And be not ye like your fathers, and like your brethren, which trespassed () against the Lord God of their fathers, [who] therefore gave them up () to desolation, as ye see. ()

Young’s Literal Translation:

and do not be like your fathers, and like your brethren, who trespassed against Jehovah, God of their fathers, and He giveth them to desolation, as ye do see.

World English Bible:

Now don’t be stiff-necked, as your fathers were, but yield yourselves to Yahweh, and enter into his sanctuary, which he has sanctified forever, and serve Yahweh your God, that his fierce anger may turn away from you.

King James w/Strong’s #s:

Now be ye not stiffnecked, () as your fathers [were, but] yield () yourselves unto the Lord, and enter () into his sanctuary, which he hath sanctified () for ever: and serve () the Lord your God, that the fierceness of his wrath may turn away () from you.

Young’s Literal Translation:

‘Now, harden not your neck like your fathers, give a hand to Jehovah, and come in to His sanctuary, that He hath sanctified to the age, and serve Jehovah your God, and the fierceness of His anger doth turn back from you;

World English Bible:

who sets his heart to seek God, Yahweh, the God of his fathers, even if they aren’t clean according to the purification of the sanctuary.”

King James w/Strong’s #s:

[That] prepareth () his heart to seek () God, the Lord God of his fathers, though [he be] not [cleansed] according to the purification of the sanctuary.

Young’s Literal Translation:

who hath prepared his heart to seek God-Jehovah, God of his fathers-yet not according to the cleansing of the sanctuary;’

World English Bible:

Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites who had good understanding in the service of Yahweh. So they ate throughout the feast for the seven days, offering sacrifices of peace offerings and making confession to Yahweh, the God of their fathers.

King James w/Strong’s #s:

And Hezekiah spake () comfortably unto all the Levites that taught () the good knowledge of the Lord: and they did eat () throughout the feast seven days, offering () peace offerings, and making confession () to the Lord God of their fathers.

Young’s Literal Translation:

And Hezekiah speaketh unto the heart of all the Levites, those giving good understanding concerning Jehovah, and they eat the appointed thing seven days; sacrificing sacrifices of peace-offerings, and making confession to Jehovah, God of their fathers.

World English Bible:

and those who were listed by genealogy of the priests by their fathers’ houses, and the Levites from twenty years old and upward, in their offices by their divisions;

King James w/Strong’s #s:

Both to the genealogy () of the priests by the house of their fathers, and the Levites from twenty years old and upward, in their charges by their courses;

Young’s Literal Translation:

and the genealogy of the priests by the house of their fathers, and of the Levites, from a son of twenty years and upward, in their charges, in their courses;

World English Bible:

Don’t you know what I and my fathers have done to all the peoples of the lands? Were the gods of the nations of those lands in any way able to deliver their land out of my hand?

King James w/Strong’s #s:

Know () ye not what I and my fathers have done () unto all the people of [other] lands? were the gods of the nations of those lands any ways () able () to deliver () their lands out of mine hand?

Young’s Literal Translation:

‘Do ye not know what I have done-I and my fathers-to all peoples of the lands? Were the gods of the nations of the lands at all able to deliver their land out of my hand?

World English Bible:

Who was there among all the gods of those nations which my fathers utterly destroyed that could deliver his people out of my hand, that your God should be able to deliver you out of my hand?

King James w/Strong’s #s:

Who [was there] among all the gods of those nations that my fathers utterly destroyed, () that could () deliver () his people out of mine hand, that your God should be able () to deliver () you out of mine hand?

Young’s Literal Translation:

Who among all the gods of these nations whom my fathers have devoted to destruction is he who hath been able to deliver his people out of my hand, that your God is able to deliver you out of my hand?

World English Bible:

Now therefore don’t let Hezekiah deceive you nor persuade you in this way. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers. How much less will your God deliver you out of my hand?”

King James w/Strong’s #s:

Now therefore let not Hezekiah deceive () you, nor persuade () you on this manner, neither yet believe () him: for no god of any nation or kingdom was able () to deliver () his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver () you out of mine hand?

Young’s Literal Translation:

‘And, now, let not Hezekiah lift you up, nor persuade you thus, nor give credence to him, for no god of any nation and kingdom is able to deliver his people from my hand, and from the hand of my fathers: also, surely your God doth not deliver you from my hand!’

World English Bible:

Hezekiah slept with his fathers, and they buried him in the ascent to the tombs of the sons of David. All Judah and the inhabitants of Jerusalem honored him at his death. Manasseh his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

And Hezekiah slept () with his fathers, and they buried () him in the chiefest of the sepulchres of the sons of David: and all Judah and the inhabitants () of Jerusalem did him () honour at his death. And Manasseh his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Hezekiah lieth with his fathers, and they bury him in the uppermost of the graves of the sons of David, and all Judah and the inhabitants of Jerusalem have done honour to him at his death, and reign doth Manasseh his son in his stead.

World English Bible:

For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down; and he raised up altars for the Baals, made Asheroth, and worshiped all the army of the sky, and served them.

King James w/Strong’s #s:

For he built () again () the high places which Hezekiah his father had broken down, () and he reared up () altars for Baalim, and made () groves, and worshipped () all the host of heaven, and served () them.

Young’s Literal Translation:

and he turneth and buildeth the high places that Hezekiah his father hath broken down, and raiseth altars for Baalim, and maketh shrines, and boweth himself to all the host of the heavens, and serveth them.

World English Bible:

I will not any more remove the foot of Israel from off the land which I have appointed for your fathers, if only they will observe to do all that I have commanded them, even all the law, the statutes, and the ordinances given by Moses.”

King James w/Strong’s #s:

Neither will I any more () remove () the foot of Israel from out of the land which I have appointed () for your fathers; so that they will take heed () to do () all that I have commanded () them, according to the whole law and the statutes and the ordinances by the hand of Moses.

Young’s Literal Translation:

and I add not to turn aside the foot of Israel from off the ground that I appointed to your fathers, only, if they watch to do all that I have commanded them-to all the law, and the statutes, and the ordinances by the hand of Moses.’

World English Bible:

When he was in distress, he begged Yahweh his God, and humbled himself greatly before the God of his fathers.

King James w/Strong’s #s:

And when he was in affliction, () he besought () the Lord his God, and humbled () himself greatly before the God of his fathers,

Young’s Literal Translation:

And when he is in distress he hath appeased the face of Jehovah his God, and is humbled exceedingly before the God of his fathers,

World English Bible:

So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house; and Amon his son reigned in his place.

King James w/Strong’s #s:

So Manasseh slept () with his fathers, and they buried () him in his own house: and Amon his son reigned () in his stead.

Young’s Literal Translation:

And Manasseh lieth with his fathers, and they bury him in his own house, and reign doth Amon his son in his stead.

World English Bible:

He did that which was evil in Yahweh’s sight, as did Manasseh his father; and Amon sacrificed to all the engraved images which Manasseh his father had made, and served them.

King James w/Strong’s #s:

But he did () [that which was] evil in the sight of the Lord, as did () Manasseh his father: for Amon sacrificed () unto all the carved images which Manasseh his father had made, () and served () them;

Young’s Literal Translation:

and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah, as did Manasseh his father, and to all the graven images that Manasseh his father had made hath Amon sacrificed, and serveth them,

World English Bible:

He didn’t humble himself before Yahweh, as Manasseh his father had humbled himself; but this same Amon trespassed more and more.

King James w/Strong’s #s:

And humbled () not himself before the Lord, as Manasseh his father had humbled () himself; but Amon trespassed more and more. ()

Young’s Literal Translation:

and hath not been humbled before Jehovah, like the humbling of Manasseh his father, for Amon himself hath multiplied guilt.

World English Bible:

He did that which was right in Yahweh’s eyes, and walked in the ways of David his father, and didn’t turn away to the right hand or to the left.

King James w/Strong’s #s:

And he did () [that which was] right in the sight of the Lord, and walked () in the ways of David his father, and declined () [neither] to the right hand, nor to the left.

Young’s Literal Translation:

and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, and walketh in the ways of David his father, and hath not turned aside-right or left.

World English Bible:

For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father; and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, the Asherah poles, the engraved images, and the molten images.

King James w/Strong’s #s:

For in the eighth year of his reign, () while he was yet young, he began () to seek () after the God of David his father: and in the twelfth year he began () to purge () Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved images, and the molten images.

Young’s Literal Translation:

And in the eighth year of his reign (and he yet a youth), he hath begun to seek to the God of David his father, and in the twelfth year he hath begun to cleanse Judah and Jerusalem from the high places, and the shrines, and the graven images, and the molten images.

World English Bible:

“Go inquire of Yahweh for me, and for those who are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found; for great is Yahweh’s wrath that is poured out on us, because our fathers have not kept Yahweh’s word, to do according to all that is written in this book.”

King James w/Strong’s #s:

Go, () enquire () of the Lord for me, and for them that are left () in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: () for great [is] the wrath of the Lord that is poured out () upon us, because our fathers have not kept () the word of the Lord, to do () after all that is written () in this book.

Young’s Literal Translation:

‘Go, seek Jehovah for me, and for him who is left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found, for great is the fury of Jehovah that is poured on us, because that our fathers kept not the word of Jehovah, to do according to all that is written on this book.’

World English Bible:

“Behold, I will gather you to your fathers, and you will be gathered to your grave in peace. Your eyes won’t see all the evil that I will bring on this place and on its inhabitants.” ’ ” They brought back this message to the king.

King James w/Strong’s #s:

Behold, I will gather () thee to thy fathers, and thou shalt be gathered () to thy grave in peace, neither shall thine eyes see () all the evil that I will bring () upon this place, and upon the inhabitants () of the same. So they brought the king word again. ()

Young’s Literal Translation:

Lo, I am gathering thee unto thy fathers, and thou hast been gathered unto thy graves in peace, and thine eyes do not look on all the evil that I am bringing upon this place, and upon its inhabitants;’ and they bring the king back word.

World English Bible:

He caused all who were found in Jerusalem and Benjamin to stand. The inhabitants of Jerusalem did according to the covenant of God, the God of their fathers.

King James w/Strong’s #s:

And he caused all that were present () in Jerusalem and Benjamin to stand () [to it]. And the inhabitants () of Jerusalem did () according to the covenant of God, the God of their fathers.

Young’s Literal Translation:

And he presenteth every one who is found in Jerusalem and Benjamin, and the inhabitants of Jerusalem do according to the covenant of God, the God of their fathers.

World English Bible:

Josiah took away all the abominations out of all the countries that belonged to the children of Israel, and made all who were found in Israel to serve, even to serve Yahweh their God. All his days they didn’t depart from following Yahweh, the God of their fathers.

King James w/Strong’s #s:

And Josiah took away () all the abominations out of all the countries that [pertained] to the children of Israel, and made all that were present () in Israel to serve, () [even] to serve () the Lord their God. [And] all his days they departed () not from following the Lord, the God of their fathers.

Young’s Literal Translation:

And Josiah turneth aside all the abominations out of all the lands that the sons of Israel have, and causeth every one who is found in Israel to serve, to serve Jehovah their God; all his days they turned not aside from after Jehovah, God of their fathers.

World English Bible:

Prepare yourselves after your fathers’ houses by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.

King James w/Strong’s #s:

And prepare () () () [yourselves] by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.

Young’s Literal Translation:

and prepare, by the house of your fathers, according to your courses, by the writing of David king of Israel, and by the writing of Solomon his son,

World English Bible:

Stand in the holy place according to the divisions of the fathers’ houses of your brothers the children of the people, and let there be for each a portion of a fathers’ house of the Levites.

King James w/Strong’s #s:

And stand in () the holy [place] according to the divisions of the families of the fathers of your brethren the people, and [after] the division of the families of the Levites.

Young’s Literal Translation:

and stand in the sanctuary, by the divisions of the house of the fathers of your brethren, sons of the people, and the portion of the house of a father of the Levites,

World English Bible:

They removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers’ houses of the children of the people, to offer to Yahweh, as it is written in the book of Moses. They did the same with the cattle.

King James w/Strong’s #s:

And they removed () the burnt offerings, that they might give () according to the divisions of the families of the people, to offer () unto the Lord, as [it is] written () in the book of Moses. And so [did they] with the oxen.

Young’s Literal Translation:

and they turn aside the burnt-offering, to put them by the divisions of the house of the fathers of the sons of the people, to bring near to Jehovah, as it is written in the book of Moses-and so to the oxen.

World English Bible:

So his servants took him out of the chariot, and put him in the second chariot that he had, and brought him to Jerusalem; and he died, and was buried in the tombs of his fathers. All Judah and Jerusalem mourned for Josiah.

King James w/Strong’s #s:

His servants therefore took () him out of that chariot, and put () him in the second chariot that he had; and they brought () him to Jerusalem, and he died, () and was buried () in [one of] the sepulchres of his fathers. And all Judah and Jerusalem mourned () for Josiah.

Young’s Literal Translation:

And his servants remove him from the chariot, and cause him to ride on the second chariot that he hath, and cause him to go to Jerusalem, and he dieth, and is buried in the graves of his fathers, and all Judah and Jerusalem are mourning for Josiah,

World English Bible:

Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father’s place in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Then the people of the land took () Jehoahaz the son of Josiah, and made him king () in his father’s stead in Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And the people of the land take Jehoahaz son of Josiah, and cause him to reign instead of his father in Jerusalem.

World English Bible:

Yahweh, the God of their fathers, sent to them by his messengers, rising up early and sending, because he had compassion on his people and on his dwelling place;

King James w/Strong’s #s:

And the Lord God of their fathers sent () to them by his messengers, rising up betimes, () and sending; () because he had compassion () on his people, and on his dwelling place:

Young’s Literal Translation:

And Jehovah, God of their fathers, sendeth unto them by the hand of His messengers-rising early and sending-for He hath had pity on His people, and on His habitation,

Ezra 1:5 (100.00%)

World English Bible:

Then the heads of fathers’ households of Judah and Benjamin, the priests and the Levites, all whose spirit God had stirred to go up, rose up to build Yahweh’s house which is in Jerusalem.

King James w/Strong’s #s:

Then rose up () the chief of the fathers of Judah and Benjamin, and the priests, and the Levites, with all [them] whose spirit God had raised, () to go up () to build () the house of the Lord which [is] in Jerusalem.

Young’s Literal Translation:

And heads of the fathers of Judah and Benjamin rise, and the priests and the Levites, even every one whose spirit God hath waked, to go up to build the house of Jehovah, that is in Jerusalem;

Ezra 2:59 (100.00%)

World English Bible:

These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:

Ezra 2:59 or, seed

King James w/Strong’s #s:

And these [were] they which went up () from Telmelah, Telharsa, Cherub, Addan, [and] Immer: but they could () not shew () their father’s house, and their seed, whether they [were] of Israel:

Young’s Literal Translation:

And these are those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they are of Israel:

Ezra 2:68 (100.00%)

World English Bible:

Some of the heads of fathers’ households, when they came to Yahweh’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.

King James w/Strong’s #s:

And [some] of the chief of the fathers, when they came () to the house of the Lord which [is] at Jerusalem, offered freely () for the house of God to set it up () in his place:

Young’s Literal Translation:

And some of the heads of the fathers in their coming in to the house of Jehovah that is in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;

Ezra 3:12 (100.00%)

World English Bible:

But many of the priests and Levites and heads of fathers’ households, the old men who had seen the first house, when the foundation of this house was laid before their eyes, wept with a loud voice. Many also shouted aloud for joy,

King James w/Strong’s #s:

But many of the priests and Levites and chief of the fathers, [who were] ancient men, that had seen () the first house, when the foundation of this house was laid () before their eyes, wept () with a loud voice; and many shouted aloud () for joy:

Young’s Literal Translation:

and all the people have shouted-a great shout-in giving praise to Jehovah, because the house of Jehovah hath been founded.

Ezra 4:2 (100.00%)

World English Bible:

they came near to Zerubbabel, and to the heads of fathers’ households, and said to them, “Let us build with you, for we seek your God as you do; and we have been sacrificing to him since the days of Esar Haddon king of Assyria, who brought us up here.”

King James w/Strong’s #s:

Then they came () to Zerubbabel, and to the chief of the fathers, and said () unto them, Let us build () with you: for we seek () your God, as ye [do]; and we do sacrifice () unto him since the days of Esarhaddon king of Assur, which brought us up hither. ()

Young’s Literal Translation:

and they draw nigh unto Zerubbabel, and unto heads of the fathers, and say to them, ‘Let us build with you; for, like you, we seek to your God, and we are not sacrificing since the days of Esar-Haddon king of Asshur, who brought us up hither.’

Ezra 4:3 (100.00%)

World English Bible:

But Zerubbabel, Jeshua, and the rest of the heads of fathers’ households of Israel said to them, “You have nothing to do with us in building a house to our God; but we ourselves together will build to Yahweh, the God of Israel, as King Cyrus the king of Persia has commanded us.”

King James w/Strong’s #s:

But Zerubbabel, and Jeshua, and the rest of the chief of the fathers of Israel, said () unto them, Ye have nothing to do with us to build () an house unto our God; but we ourselves together will build () unto the Lord God of Israel, as king Cyrus the king of Persia hath commanded () us.

Young’s Literal Translation:

And Zerubbabel saith to them, also Jeshua, and the rest of the heads of the fathers of Israel, ‘Not for you, and for us, to build a house to our God; but we ourselves together do build to Jehovah God of Israel, as the king Cyrus, king of Persia, commanded us.’

Ezra 7:27 (100.00%)

World English Bible:

Blessed be Yahweh, the God of our fathers, who has put such a thing as this in the king’s heart, to beautify Yahweh’s house which is in Jerusalem;

King James w/Strong’s #s:

Blessed () [be] the Lord God of our fathers, which hath put () [such a thing] as this in the king’s heart, to beautify () the house of the Lord which [is] in Jerusalem:

Young’s Literal Translation:

Blessed is Jehovah, God of our fathers, who hath given such a thing as this in the heart of the king, to beautify the house of Jehovah that is in Jerusalem,

Ezra 8:1 (100.00%)

World English Bible:

Now these are the heads of their fathers’ households, and this is the genealogy of those who went up with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king:

King James w/Strong’s #s:

These [are] now the chief of their fathers, and [this is] the genealogy () of them that went up () with me from Babylon, in the reign of Artaxerxes the king.

Young’s Literal Translation:

And these are heads of their fathers, and the genealogy of those going up with me, in the reign of Artaxerxes the king, from Babylon.

Ezra 8:28 (100.00%)

World English Bible:

I said to them, “You are holy to Yahweh, and the vessels are holy. The silver and the gold are a free will offering to Yahweh, the God of your fathers.

King James w/Strong’s #s:

And I said () unto them, Ye [are] holy unto the Lord; the vessels [are] holy also; and the silver and the gold [are] a freewill offering unto the Lord God of your fathers.

Young’s Literal Translation:

And I say unto them, ‘Ye are holy to Jehovah, and the vessels are holy, and the silver and the gold are a willing-offering to Jehovah, God of your fathers;

Ezra 8:29 (100.00%)

World English Bible:

Watch and keep them until you weigh them before the chiefs of the priests, the Levites, and the princes of the fathers’ households of Israel at Jerusalem, in the rooms of Yahweh’s house.”

King James w/Strong’s #s:

Watch () ye, and keep () [them], until ye weigh () [them] before the chief of the priests and the Levites, and chief of the fathers of Israel, at Jerusalem, in the chambers of the house of the Lord.

Young’s Literal Translation:

watch, and keep, till ye weigh before the heads of the priests, and of the Levites, and the heads of the fathers of Israel, in Jerusalem, in the chambers of the house of Jehovah.’

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: