Bible Search search and compare multiple versions of the Bible

Search results 51 to 100 of 573 for “H251”

Genesis 29:4 (100.00%)

World English Bible:

Jacob said to them, “My relatives, where are you from?” They said, “We are from Haran.”

King James w/Strong’s #s:

And Jacob said () unto them, My brethren, whence [be] ye? And they said, () Of Haran [are] we.

Young’s Literal Translation:

And Jacob saith to them, ‘My brethren, from whence are ye?’ and they say, ‘We are from Haran.’

Genesis 29:10 (100.00%)

World English Bible:

When Jacob saw Rachel the daughter of Laban, his mother’s brother, and the sheep of Laban, his mother’s brother, Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Jacob saw () Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near, () and rolled () the stone from the well’s mouth, and watered () the flock of Laban his mother’s brother.

Young’s Literal Translation:

and it cometh to pass when Jacob hath seen Rachel, daughter of Laban his mother’s brother, and the flock of Laban his mother’s brother, that Jacob cometh nigh and rolleth the stone from off the mouth of the well, and watereth the flock of Laban his mother’s brother.

Genesis 29:12 (100.00%)

World English Bible:

Jacob told Rachel that he was her father’s relative, and that he was Rebekah’s son. She ran and told her father.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob told () Rachel that he [was] her father’s brother, and that he [was] Rebekah’s son: and she ran () and told () her father.

Young’s Literal Translation:

and Jacob declareth to Rachel that he is her father’s brother, and that he is Rebekah’s son, and she runneth and declareth to her father.

Genesis 29:15 (100.00%)

World English Bible:

Laban said to Jacob, “Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what will your wages be?”

King James w/Strong’s #s:

And Laban said () unto Jacob, Because thou [art] my brother, shouldest thou therefore serve () me for nought? tell () me, what [shall] thy wages [be]?

Young’s Literal Translation:

And Laban saith to Jacob, ‘Is it because thou art my brother that thou hast served me for nought? declare to me what is thy hire.’

Genesis 31:23 (100.00%)

World English Bible:

He took his relatives with him, and pursued him seven days’ journey. He overtook him in the mountain of Gilead.

King James w/Strong’s #s:

And he took () his brethren with him, and pursued () after him seven days’ journey; and they overtook () him in the mount Gilead.

Young’s Literal Translation:

and he taketh his brethren with him, and pursueth after him a journey of seven days, and overtaketh him in the mount of Gilead.

Genesis 31:25 (100.00%)

World English Bible:

Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountain, and Laban with his relatives encamped in the mountain of Gilead.

King James w/Strong’s #s:

Then Laban overtook () Jacob. Now Jacob had pitched () his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched () in the mount of Gilead.

Young’s Literal Translation:

And Laban overtaketh Jacob; and Jacob hath fixed his tent in the mount; and Laban with his brethren have fixed theirs in the mount of Gilead.

Genesis 31:32 (100.00%)

World English Bible:

Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it.” For Jacob didn’t know that Rachel had stolen them.

King James w/Strong’s #s:

With whomsoever thou findest () thy gods, let him not live: () before our brethren discern () thou what [is] thine with me, and take () [it] to thee. For Jacob knew () not that Rachel had stolen () them.

Young’s Literal Translation:

with whomsoever thou findest thy gods-he doth not live; before our brethren discern for thyself what is with me, and take to thyself:’ and Jacob hath not known that Rachel hath stolen them.

Genesis 31:37 (100.00%)

World English Bible:

Now that you have felt around in all my stuff, what have you found of all your household stuff? Set it here before my relatives and your relatives, that they may judge between us two.

King James w/Strong’s #s:

Whereas thou hast searched () all my stuff, what hast thou found () of all thy household stuff? set () [it] here before my brethren and thy brethren, that they may judge () betwixt us both.

Young’s Literal Translation:

for thou hast felt all my vessels: what hast thou found of all the vessels of thy house? set here before my brethren, and thy brethren, and they decide between us both.

Genesis 31:46 (100.00%)

World English Bible:

Jacob said to his relatives, “Gather stones.” They took stones, and made a heap. They ate there by the heap.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob said () unto his brethren, Gather () stones; and they took () stones, and made () an heap: and they did eat () there upon the heap.

Young’s Literal Translation:

and Jacob saith to his brethren, ‘Gather stones,’ and they take stones, and make a heap; and they eat there on the heap;

Genesis 31:54 (100.00%)

World English Bible:

Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his relatives to eat bread. They ate bread, and stayed all night in the mountain.

King James w/Strong’s #s:

Then Jacob offered () sacrifice upon the mount, and called () his brethren to eat () bread: and they did eat () bread, and tarried all night () in the mount.

Young’s Literal Translation:

And Jacob sacrificeth a sacrifice in the mount, and calleth to his brethren to eat bread, and they eat bread, and lodge in the mount;

Genesis 32:3 (100.00%)

World English Bible:

Jacob sent messengers in front of him to Esau, his brother, to the land of Seir, the field of Edom.

King James w/Strong’s #s:

And Jacob sent () messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.

Young’s Literal Translation:

And Jacob sendeth messengers before him unto Esau his brother, towards the land of Seir, the field of Edom,

Genesis 32:6 (100.00%)

World English Bible:

The messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau. He is coming to meet you, and four hundred men are with him.”

King James w/Strong’s #s:

And the messengers returned () to Jacob, saying, () We came () to thy brother Esau, and also he cometh () to meet thee, () and four hundred men with him.

Young’s Literal Translation:

And the messengers turn back unto Jacob, saying, ‘We came in unto thy brother, unto Esau, and he also is coming to meet thee, and four hundred men with him;’

Genesis 32:11 (100.00%)

World English Bible:

Please deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and strike me and the mothers with the children.

King James w/Strong’s #s:

Deliver me, () I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come () and smite me, () [and] the mother with the children.

Young’s Literal Translation:

‘Deliver me, I pray Thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I am fearing him, less he come and have smitten me-mother beside sons;

Genesis 32:13 (100.00%)

World English Bible:

He stayed there that night, and took from that which he had with him a present for Esau, his brother:

King James w/Strong’s #s:

And he lodged () there that same night; and took () of that which came () to his hand a present for Esau his brother;

Young’s Literal Translation:

And he lodgeth there during that night, and taketh from that which is coming into his hand, a present for Esau his brother:

Genesis 32:17 (100.00%)

World English Bible:

He commanded the foremost, saying, “When Esau, my brother, meets you, and asks you, saying, ‘Whose are you? Where are you going? Whose are these before you?’

King James w/Strong’s #s:

And he commanded () the foremost, saying, () When Esau my brother meeteth thee, () and asketh thee, () saying, () Whose [art] thou? and whither goest () thou? and whose [are] these before thee?

Young’s Literal Translation:

And he commandeth the first, saying, ‘When Esau my brother meeteth thee, and hath asked thee, saying, Whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?

Genesis 33:3 (100.00%)

World English Bible:

He himself passed over in front of them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.

King James w/Strong’s #s:

And he passed over () before them, and bowed himself () to the ground seven times, until he came near () to his brother.

Young’s Literal Translation:

And he himself passed over before them, and boweth himself to the earth seven times, until his drawing nigh unto his brother,

Genesis 33:9 (100.00%)

World English Bible:

Esau said, “I have enough, my brother; let that which you have be yours.”

King James w/Strong’s #s:

And Esau said, () I have enough, my brother; keep that thou hast unto thyself.

Young’s Literal Translation:

And Esau saith, ‘I have abundance, my brother, let it be to thyself that which thou hast.’

Genesis 34:11 (100.00%)

World English Bible:

Shechem said to her father and to her brothers, “Let me find favor in your eyes, and whatever you will tell me I will give.

King James w/Strong’s #s:

And Shechem said () unto her father and unto her brethren, Let me find () grace in your eyes, and what ye shall say () unto me I will give. ()

Young’s Literal Translation:

And Shechem saith unto her father, and unto her brethren, ‘Let me find grace in your eyes, and that which ye say unto me, I give;

Genesis 34:25 (100.00%)

World English Bible:

On the third day, when they were sore, two of Jacob’s sons, Simeon and Levi, Dinah’s brothers, each took his sword, came upon the unsuspecting city, and killed all the males.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass on the third day, when they were sore, () that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s brethren, took () each man his sword, and came () upon the city boldly, and slew () all the males.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, on the third day, in their being pained, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s brethren, take each his sword, and come in against the city confidently, and slay every male;

Genesis 35:1 (100.00%)

World English Bible:

God said to Jacob, “Arise, go up to Bethel, and live there. Make there an altar to God, who appeared to you when you fled from the face of Esau your brother.”

King James w/Strong’s #s:

And God said () unto Jacob, Arise, () go up () to Bethel, and dwell () there: and make () there an altar unto God, that appeared () unto thee when thou fleddest () from the face of Esau thy brother.

Young’s Literal Translation:

And God saith unto Jacob, ‘Rise, go up to Bethel, and dwell there, and make there an altar to God, who appeared unto thee in thy fleeing from the face of Esau thy brother.’

Genesis 35:7 (100.00%)

World English Bible:

He built an altar there, and called the place El Beth El; because there God was revealed to him, when he fled from the face of his brother.

King James w/Strong’s #s:

And he built () there an altar, and called () the place Elbethel: because there God appeared () unto him, when he fled () from the face of his brother.

Young’s Literal Translation:

and he buildeth there an altar, and proclaimeth at the place the God of Bethel: for there had God been revealed unto him, in his fleeing from the face of his brother.

Genesis 36:6 (100.00%)

World English Bible:

Esau took his wives, his sons, his daughters, and all the members of his household, with his livestock, all his animals, and all his possessions, which he had gathered in the land of Canaan, and went into a land away from his brother Jacob.

King James w/Strong’s #s:

And Esau took () his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance, which he had got () in the land of Canaan; and went () into the country from the face of his brother Jacob.

Young’s Literal Translation:

And Esau taketh his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his substance which he hath acquired in the land of Canaan, and goeth into the country from the face of Jacob his brother;

Genesis 37:2 (100.00%)

World English Bible:

This is the history of the generations of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brothers. He was a boy with the sons of Bilhah and Zilpah, his father’s wives. Joseph brought an evil report of them to their father.

King James w/Strong’s #s:

These [are] the generations of Jacob. Joseph, [being] seventeen years old, was feeding () the flock with his brethren; and the lad [was] with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father’s wives: and Joseph brought () unto his father their evil report.

Young’s Literal Translation:

These are births of Jacob: Joseph, a son of seventeen years, hath been enjoying himself with his brethren among the flock, (and he is a youth,) with the sons of Bilhah, and with the sons of Zilpah, his father’s wives, and Joseph bringeth in an account of their evil unto their father.

Genesis 37:4 (100.00%)

World English Bible:

His brothers saw that their father loved him more than all his brothers, and they hated him, and couldn’t speak peaceably to him.

King James w/Strong’s #s:

And when his brethren saw () that their father loved () him more than all his brethren, they hated () him, and could () not speak () peaceably unto him.

Young’s Literal Translation:

and his brethren see that their father hath loved him more than any of his brethren, and they hate him, and have not been able to speak to him peaceably.

Genesis 37:5 (100.00%)

World English Bible:

Joseph dreamed a dream, and he told it to his brothers, and they hated him all the more.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph dreamed () a dream, and he told () [it] his brethren: and they hated () him yet the more. ()

Young’s Literal Translation:

And Joseph dreameth a dream, and declareth to his brethren, and they add still more to hate him.

Genesis 37:8 (100.00%)

World English Bible:

His brothers asked him, “Will you indeed reign over us? Will you indeed have dominion over us?” They hated him all the more for his dreams and for his words.

King James w/Strong’s #s:

And his brethren said () to him, Shalt thou indeed () reign () over us? or shalt thou indeed () have dominion () over us? And they hated () him yet the more () for his dreams, and for his words.

Young’s Literal Translation:

And his brethren say to him, ‘Dost thou certainly reign over us? dost thou certainly rule over us?’ and they add still more to hate him, for his dreams, and for his words.

Genesis 37:9 (100.00%)

World English Bible:

He dreamed yet another dream, and told it to his brothers, and said, “Behold, I have dreamed yet another dream: and behold, the sun and the moon and eleven stars bowed down to me.”

King James w/Strong’s #s:

And he dreamed () yet another dream, and told () it his brethren, and said, () Behold, I have dreamed () a dream more; and, behold, the sun and the moon and the eleven stars made obeisance () to me.

Young’s Literal Translation:

And he dreameth yet another dream, and recounteth it to his brethren, and saith, ‘Lo, I have dreamed a dream again, and lo, the sun and the moon, and eleven stars, are bowing themselves to me.’

Genesis 37:10 (100.00%)

World English Bible:

He told it to his father and to his brothers. His father rebuked him, and said to him, “What is this dream that you have dreamed? Will I and your mother and your brothers indeed come to bow ourselves down to the earth before you?”

King James w/Strong’s #s:

And he told () [it] to his father, and to his brethren: and his father rebuked () him, and said () unto him, What [is] this dream that thou hast dreamed? () Shall I and thy mother and thy brethren indeed () come () to bow down () ourselves to thee to the earth?

Young’s Literal Translation:

And he recounteth unto his father, and unto his brethren; and his father pusheth against him, and saith to him, ‘What is this dream which thou hast dreamt? do we certainly come-I, and thy mother, and thy brethren-to bow ourselves to thee, to the earth?’

Genesis 37:11 (100.00%)

World English Bible:

His brothers envied him, but his father kept this saying in mind.

King James w/Strong’s #s:

And his brethren envied () him; but his father observed () the saying.

Young’s Literal Translation:

and his brethren are zealous against him, and his father hath watched the matter.

Genesis 37:12 (100.00%)

World English Bible:

His brothers went to feed their father’s flock in Shechem.

King James w/Strong’s #s:

And his brethren went () to feed () their father’s flock in Shechem.

Young’s Literal Translation:

And his brethren go to feed the flock of their father in Shechem,

Genesis 37:13 (100.00%)

World English Bible:

Israel said to Joseph, “Aren’t your brothers feeding the flock in Shechem? Come, and I will send you to them.” He said to him, “Here I am.”

King James w/Strong’s #s:

And Israel said () unto Joseph, Do not thy brethren feed () [the flock] in Shechem? come, () and I will send thee () unto them. And he said () to him, Here [am I].

Young’s Literal Translation:

and Israel saith unto Joseph, ‘Are not thy brethren feeding in Shechem? come, and I send thee unto them;’ and he saith to him, ‘Here am I;’

Genesis 37:14 (100.00%)

World English Bible:

He said to him, “Go now, see whether it is well with your brothers, and well with the flock; and bring me word again.” So he sent him out of the valley of Hebron, and he came to Shechem.

King James w/Strong’s #s:

And he said () to him, Go, () I pray thee, see () whether it be well with thy brethren, and well with the flocks; and bring me word again. () So he sent () him out of the vale of Hebron, and he came () to Shechem.

Young’s Literal Translation:

and he saith to him, ‘Go, I pray thee, see the peace of thy brethren, and the peace of the flock, and bring me back word;’ and he sendeth him from the valley of Hebron, and he cometh to Shechem.

Genesis 37:16 (100.00%)

World English Bible:

He said, “I am looking for my brothers. Tell me, please, where they are feeding the flock.”

King James w/Strong’s #s:

And he said, () I seek () my brethren: tell () me, I pray thee, where they feed () [their flocks].

Young’s Literal Translation:

and he saith, ‘My brethren I am seeking, declare to me, I pray thee, where they are feeding?’

Genesis 37:17 (100.00%)

World English Bible:

The man said, “They have left here, for I heard them say, ‘Let’s go to Dothan.’ ” Joseph went after his brothers, and found them in Dothan.

King James w/Strong’s #s:

And the man said, () They are departed () hence; for I heard () them say, () Let us go () to Dothan. And Joseph went () after his brethren, and found () them in Dothan.

Young’s Literal Translation:

And the man saith, ‘They have journeyed from this, for I have heard some saying, Let us go to Dothan,’ and Joseph goeth after his brethren, and findeth them in Dothan.

Genesis 37:19 (100.00%)

World English Bible:

They said to one another, “Behold, this dreamer comes.

King James w/Strong’s #s:

And they said () one to another, Behold, this dreamer cometh. ()

Young’s Literal Translation:

And they say one unto another, ‘Lo, this man of the dreams cometh;

Genesis 37:23 (100.00%)

World English Bible:

When Joseph came to his brothers, they stripped Joseph of his tunic, the tunic of many colors that was on him;

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, when Joseph was come () unto his brethren, that they stript () Joseph out of his coat, [his] coat of [many] colours that [was] on him;

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, when Joseph hath come unto his brethren, that they strip Joseph of his coat, the long coat which is upon him,

Genesis 37:26 (100.00%)

World English Bible:

Judah said to his brothers, “What profit is it if we kill our brother and conceal his blood?

King James w/Strong’s #s:

And Judah said () unto his brethren, What profit [is it] if we slay () our brother, and conceal () his blood?

Young’s Literal Translation:

And Judah saith unto his brethren, ‘What gain when we slay our brother, and have concealed his blood?

Genesis 37:27 (100.00%)

World English Bible:

Come, and let’s sell him to the Ishmaelites, and not let our hand be on him; for he is our brother, our flesh.” His brothers listened to him.

King James w/Strong’s #s:

Come, () and let us sell () him to the Ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he [is] our brother [and] our flesh. And his brethren were content. ()

Young’s Literal Translation:

Come, and we sell him to the Ishmaelites, and our hands are not on him, for he is our brother-our flesh;’ and his brethren hearken.

Genesis 37:30 (100.00%)

World English Bible:

He returned to his brothers, and said, “The child is no more; and I, where will I go?”

King James w/Strong’s #s:

And he returned () unto his brethren, and said, () The child [is] not; and I, whither shall I go? ()

Young’s Literal Translation:

and he returneth unto his brethren, and saith, ‘The lad is not, and I-whither am I going?’

Genesis 38:1 (100.00%)

World English Bible:

At that time, Judah went down from his brothers, and visited a certain Adullamite, whose name was Hirah.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass at that time, that Judah went down () from his brethren, and turned () in to a certain Adullamite, whose name [was] Hirah.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass, at that time, that Judah goeth down from his brethren, and turneth aside unto a man, an Adullamite, whose name is Hirah;

Genesis 38:8 (100.00%)

World English Bible:

Judah said to Onan, “Go in to your brother’s wife, and perform the duty of a husband’s brother to her, and raise up offspring for your brother.”

King James w/Strong’s #s:

And Judah said () unto Onan, Go in () unto thy brother’s wife, and marry () her, and raise up () seed to thy brother.

Young’s Literal Translation:

And Judah saith to Onan, ‘Go in unto the wife of thy brother, and marry her, and raise up seed to thy brother;’

Genesis 38:9 (100.00%)

World English Bible:

Onan knew that the offspring wouldn’t be his; and when he went in to his brother’s wife, he spilled his semen on the ground, lest he should give offspring to his brother.

King James w/Strong’s #s:

And Onan knew () that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in () unto his brother’s wife, that he spilled () [it] on the ground, lest that he should give () seed to his brother.

Young’s Literal Translation:

and Onan knoweth that the seed is not reckoned his; and it hath come to pass, if he hath gone in unto his brother’s wife, that he hath destroyed it to the earth, so as not to give seed to his brother;

Genesis 38:11 (100.00%)

World English Bible:

Then Judah said to Tamar, his daughter-in-law, “Remain a widow in your father’s house, until Shelah, my son, is grown up;” for he said, “Lest he also die, like his brothers.” Tamar went and lived in her father’s house.

King James w/Strong’s #s:

Then said () Judah to Tamar his daughter in law, Remain () a widow at thy father’s house, till Shelah my son be grown: () for he said, () Lest peradventure he die () also, as his brethren [did]. And Tamar went () and dwelt () in her father’s house.

Young’s Literal Translation:

And Judah saith to Tamar his daughter-in-law, ‘Abide a widow at thy father’s house, till Shelah my son groweth up;’ for he said, ‘Lest he die-even he-like his brethren;’ and Tamar goeth and dwelleth at her father’s house.

Genesis 38:29 (100.00%)

World English Bible:

As he drew back his hand, behold, his brother came out, and she said, “Why have you made a breach for yourself?” Therefore his name was called Perez.

Genesis 38:29 Perez means “breaking out”.

King James w/Strong’s #s:

And it came to pass, as he drew back () his hand, that, behold, his brother came out: () and she said, () How hast thou broken forth? () [this] breach [be] upon thee: therefore his name was called () Pharez.

Young’s Literal Translation:

And it cometh to pass as he draweth back his hand, that lo, his brother hath come out, and she saith, ‘What! thou hast broken forth-on thee is the breach;’ and he calleth his name Pharez;

Genesis 38:30 (100.00%)

World English Bible:

Afterward his brother came out, who had the scarlet thread on his hand, and his name was called Zerah.

Genesis 38:30 Zerah means “scarlet” or “brightness”.

King James w/Strong’s #s:

And afterward came out () his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called () Zarah.

Young’s Literal Translation:

and afterwards hath his brother come out, on whose hand is the scarlet thread, and he calleth his name Zarah.

Genesis 42:3 (100.00%)

World English Bible:

Joseph’s ten brothers went down to buy grain from Egypt.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph’s ten brethren went down () to buy () corn in Egypt.

Young’s Literal Translation:

and the ten brethren of Joseph go down to buy corn in Egypt,

Genesis 42:4 (100.00%)

World English Bible:

But Jacob didn’t send Benjamin, Joseph’s brother, with his brothers; for he said, “Lest perhaps harm happen to him.”

King James w/Strong’s #s:

But Benjamin, Joseph’s brother, Jacob sent () not with his brethren; for he said, () Lest peradventure mischief befall him. ()

Young’s Literal Translation:

and Benjamin, Joseph’s brother, Jacob hath not sent with his brethren, for he said, ‘Lest mischief meet him.’

Genesis 42:6 (100.00%)

World English Bible:

Joseph was the governor over the land. It was he who sold to all the people of the land. Joseph’s brothers came, and bowed themselves down to him with their faces to the earth.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph [was] the governor over the land, [and] he [it was] that sold () to all the people of the land: and Joseph’s brethren came, () and bowed down () themselves before him [with] their faces to the earth.

Young’s Literal Translation:

and Joseph is the ruler over the land, he who is selling to all the people of the land, and Joseph’s brethren come and bow themselves to him-face to the earth.

Genesis 42:7 (100.00%)

World English Bible:

Joseph saw his brothers, and he recognized them, but acted like a stranger to them, and spoke roughly with them. He said to them, “Where did you come from?” They said, “From the land of Canaan, to buy food.”

King James w/Strong’s #s:

And Joseph saw () his brethren, and he knew () them, but made himself strange () unto them, and spake () roughly unto them; and he said () unto them, Whence come () ye? And they said, () From the land of Canaan to buy () food.

Young’s Literal Translation:

And Joseph seeth his brethren, and discerneth them, and maketh himself strange unto them, and speaketh with them sharp things, and saith unto them, ‘From whence have ye come?’ and they say, ‘From the land of Canaan-to buy food.’

Genesis 42:8 (100.00%)

World English Bible:

Joseph recognized his brothers, but they didn’t recognize him.

King James w/Strong’s #s:

And Joseph knew () his brethren, but they knew () not him.

Young’s Literal Translation:

And Joseph discerneth his brethren, but they have not discerned him,

World English Bible:

Scripture quotations are taken from The World English Bible™ of eBible.org, 2020 stable text edition. It is in the public domain.

King James w/Strong’s #s:
Young’s Literal Translation: